14
15
OIL
OIL
OIL
9.
10.
OIL
OIL
2.
1.
2.
3.
SafeTEC
3
überprüft vor dem Start die Materialdichte.
Ist diese zu hoch wird der Schneidvor-
gang nicht gestartet. Verringern Sie in diesem Fall die Blattanzahl.
SafeTEC
3
checks material density before starting.
The shredding cycle will not be started
if material density is too high. In this case, feed in fewer sheets of paper.
F
SafeTEC
3
contrôle l‘épaisseur du matériau avant le démarrage.
Si elle est trop élevée,
l‘opération de coupe n‘est pas démarrée. Diminuez dans ce cas le nombre de feuilles.
E
SafeTEC
3
comprueba antes de arrancar la densidad del material.
Si es excesiva, no se inicia
el corte. En este caso, reduzca el número de hojas.
I
Prima dell’avviamento SafeTEC
3
controlla lo spessore del materiale.
In caso di spessore
eccessivo non viene avviata l’operazione di taglio. Diminuite in tal caso il numero di fogli.
SafeTEC
3
verifica a densidade do material antes de arrancar.
Se a densidade for excessiva,
o corte não é iniciado. Nesse caso, diminua o número de folhas.
SafeTEC
3
stoppt den Schneidvorgang auf Zuruf oder Klopfen auf das Gerät.
Betätigen Sie die
„OUT“-Taste um einen Fremdkörper aus dem Schneidwerk zu holen.
SafeTEC
3
stops the shredding process in response to calling or knocking on the casing.
Press the „OUT“ button to remove foreign particles from the cutters.
F
SafeTEC
3
arrête l‘opération de coupe sur simple appel ou en cognant contre l‘appareil.
Appuyez sur la touche « OUT » pour faire sortir un corps étranger du rouleau de coupe.
E
SafeTEC
3
detiene el corte al gritar o golpear en el aparato.
Pulse la tecla “OUT“ para sacar
un cuerpo extraño del mecanismo de corte.
I
SafeTEC
3
interrompe l’operazione di taglio se gridate o battete sull’apparecchio.
Azionate il
tasto „OUT“ quando volete togliere un corpo estraneo dal dispositivo di taglio.
SafeTEC
3
interrompe o processo de corte por controlo de voz ou batendo levemente com a
mão na máquina.
Carregue na tecla „OUT“ para remover qualquer corpo estranho que esteja
no mecanismo de corte.