background image

ESPAÑOL 

52 

 

 

CONTROL DEL CALIBRADO PRESÓSTATOS DE ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA  
(sólo para grupos de una bomba*) 

Abrir parcialmente el suministro en impulsión y esperar que el presóstato ponga en marcha la bomba. Verificar con el 
manómetro que la presión de arranque sea la requerida. 

 

 

CONTROL DEL CALIBRADO PRESIÓN PARA GRUPOS DE DOS BOMBAS  

Los grupos de dos bombas funcionan mediante un transmisor de presión conectado al cuadro E-BOX.  
Para calibrar las presiones de arranque y parada de las bombas, ver el adjunto manual de instrucciones del cuadro 
eléctrico E-BOX. Para pasar de 0 a AUT, pulsar los botones P1 y P2. 

 

 
(*)     Abriendo parcialmente, la presión de la instalación bajará lenta y gradualmente, lo que permite una lectura más  
precisa del manómetro al cerrar el presóstato. 
(**)   Si la electrobomba en función pusiera la instalación en presión con demasiada rapidez, cerrar parcialmente la 
válvula de aislamiento puesta en el suministro  de la bomba. De esta forma la presión subirá lenta y gradualmente 
permitiendo una lectura más precisa del manómetro en la apertura del presóstato. 
 

6. 

 

INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO DEL GRUPO 

6.1. 

 

Ninguna bomba del grupo será sometida a más de 20 arranques/h para evitar demasiados esfuerzos 
térmicos al motor. 

6.2. 

 

En el caso de largos periodos de inactividad del grupo, hay que ponerlo en marcha de forma manual 
periódicamente, con el propósito  de comprobar su eficiencia. 
 

 

6.3. 

 

En el caso de largos periodos de inactividad del grupo con temperatura inferior a 0 °C , será necesario 
vaciarlo del todo (fig. 8). 
 

 

6.4. 

 

Con la instalación vacía

, comprobar al menos una vez al año la precarga de los vasos de expansión, 

controlando que se mantenga 0.2-0.3 bar inferior a la más baja entre las presiones de arranque de las 
electrobombas. Tal control se efectuará tantas más veces cuanto mayor sea la frecuencia de los arranques 
y la presión máxima de ejercicio del grupo. 

7. 

 

REGULACIONES DEL GRUPO 

7.1. 

CALIBRADO DE LOS PRESOSTATOS (sólo para grupos de una o tres bombas) 

A fin de efectuar un calibrado de los presóstatos con valores diferentes del ejecutado en la fábrica, al realizar la prueba 
de idoneidad del grupo de bombeo,  hay que seguir las siguientes instrucciones teniendo en cuenta: 
- el tipo de presóstato instalado en el grupo de bombeo; 
- los límites de presión indicados en la placa de datos de cada bomba; 
- la precarga de los vasos de expanción. 

 

 

Presóstato Telemecanique tipo XMP 

(fig.9) 

Aflojar el tornillo negro y quitar la tapa. 
Al girar en el sentido de las agujas del reloj el tornillo metálico “A” colocado en el centro del presóstato, suben 
contemporáneamente las presiones de arranque y parada de la bomba. 
Al girar en sentido contrario, bajan las presiones. 
Girando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo negro “B” puesto en el extremo del presóstato, aumenta el 
diferencial entre la presión de arranque y la de parada de la bomba ( la presión de arranque disminuye mientras que la 
de parada permanece igual). 
Al girar en sentido contrario el diferencial disminuye. 
Volver a montar la tapa y atornillar el tornillo negro. 

 

 

Presóstato Klockner Moeller tipo MCS 

(fig.10) 

Aflojar los 4 tornillos y quitar la tapa transparente. 
Destornillar y quitar el tornillo de fijación “B” puesto en uno de los 12 orificios del pomo de calibrado “A”. (fig. 10/I) 
Al girar el pomo de calibrado “A” en el sentido de las agujas del reloj, suben contemporáneamente las presiones de 
arranque y parada de la bomba. 
Al girar en sentido contrario, bajan las presiones. 
Presionando el pomo de calibrado “A” hasta el fondo, y girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj controlando 
que el tornillo “C” no gire, aumenta el diferencial entre la presión de arranque y la de parada de la bomba ( la presión de 
arranque disminuye mientras que la de parada permanece igual). (fig. 10/II) 
Presionando el pomo de calibrado “A” y girándolo en el sentido de las agujas del reloj, el diferencial baja. 
Volver a poner y fijar el tornillo de fijación “B” en el orificio del pomo de calibrado “A” que esté más alineado con una 
de las dos roscas puestas debajo del pomo. 
Volver a colocar la tapa transparente y atornillar los 4 tornillos. 

 
 

Содержание 2 JET SET

Страница 1: ...ON AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING INSTRU ES P...

Страница 2: ...ITALIANO pag 01 FRAN AIS page 10 ENGLISH page 19 DEUTSCH Seite 28 NEDERLANDS bladz 37 ESPA OL p g 46 55 SVENSKA sid 65 PORTUGU S p g 74 MAGYAR oldal 83 POLSKI str 92 102 Rte IZk 113...

Страница 3: ...294b Valvola d intercettazione 41 Valvola di non ritorno 139 Elettropompa 298 Quadro elettrico 121 Vaso ad espansione 247 Basamento 122 Trasmettitore di pressione 291 Collettore aspirazione 127 Piede...

Страница 4: ...d intercettazione 41 Valvola di non ritorno 139 Elettropompa 296a 296b Raccordo 3 pezzi 121 Vaso ad espansione 247 Basamento 298 Quadro elettrico 122 Trasmettitore di pressione 291 Collettore aspirazi...

Страница 5: ...298 Quadro elettrico 41 Valvola di non ritorno 247 Basamento 121 Vaso ad espansione 291 Collettore aspirazione 122 Trasmettitore di pressione 292 Collettore mandata 127 Piede antivibrante 294a 294b V...

Страница 6: ...tare qualsiasi pericolo Definizione per il personale tecnico qualificato IEC 60634 L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui capacit fisiche sensoriali e mentali s...

Страница 7: ...vigore nel paese di installazione del prodotto 4 2 Controllare tensione e frequenza di alimentazione fig 4 Valori difformi a quelli di targa del motore potrebbero danneggiarlo irrimediabilmente 4 3 Es...

Страница 8: ...ore AUT 0 MAN della pompa 2 in AUT ed i selettori delle pompe 1 e 3 nello 0 h Aprire parzialmente l erogazione in mandata ed attendere che il pressostato N 2 comandi l avviamento della pompa N 2 Verif...

Страница 9: ...resto rimane fissa Girando in senso antiorario il differenziale viene decrementato Rimettere il coperchio e avvitare la vite nera Pressostato Klockner Moeller tipo MCS fig 10 Allentare le 4 viti e tog...

Страница 10: ...i posti in serie comando a distanza pressostato di minima pressione galleggiante di minimo livello Ricercare con un tester il punto d interruzione e ripararlo IL GRUPPO NON SI ARRESTA 1 2 Importanti p...

Страница 11: ...e 1 2 Controllare la valvola di non ritorno della rete di distribuzione dell acqua calda Installare altri vasi ad espanzione o ammortizzatori di colpi d ariete nella tubazione interessata UNA POMPA DE...

Страница 12: ...38 Manom tre 294a 294b Soupape d arr t 41 Soupape antiretour 139 lectropompe 298 Coffret lectrique 121 Vase d expansion 247 Base 122 Capteur de pression 291 Collecteur aspiration 127 Pied antivibrant...

Страница 13: ...a 294b Soupape d arr t 41 Soupape antiretour 139 lectropompe 296a 296b Raccord en 3 parties 121 Vase d expansion 247 Base 298 Coffret lectrique 122 Capteur de pression 291 Collecteur aspiration 127 Pi...

Страница 14: ...139 lectropompe 298 Coffret lectrique 41 Soupape antiretour 247 Base 121 Vase d expansion 291 Collecteur aspiration 122 Capteur de pression 292 Collecteur refoulement 127 Pied antivibrant 294a 294b S...

Страница 15: ...personnel technique qualifi IEC 60634 L appareil n est pas destin tre utilis par des personnes enfants compris dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou manquant d exp ri...

Страница 16: ...sonnel sp cialis et qualifi voir point 2 1 conform ment aux Normes de s curit en vigueur dans le pays d installation du produit 4 2 Contr ler la tension et la fr quence d alimentation fig 4 Des valeur...

Страница 17: ...on suivante a Couper l alimentation lectrique en positionnant le sectionneur g n ral sur 0 et ouvrir le coffret lectrique b Enlever l inverseur automatique SZ3 et connecter entre eux les connecteurs X...

Страница 18: ...gues p riodes d inactivit du groupe une temp rature inf rieure 0 C il faut le vider compl tement fig 8 6 4 Contr ler une fois par an avec l installation vid e la pr charge des vases d expansion en v r...

Страница 19: ...ifester si ce n est pour des causes externes et tout fait accidentelles 8 2 Nous donnons ci apr s un tableau avec quelques conseils sur la mise au point du groupe en cas de probl mes de fonctionnement...

Страница 20: ...s pression la parfaite tanch it des raccords des jonctions des tuyaux UNE OU PLUSIEURS POMPES DU GROUPE QUAND ELLES SONT ARR T ES TOURNENT DANS LE SENS CONTRAIRE 1 2 Les soupapes antiretour ou les cla...

Страница 21: ...Pressure gauge 294a 294b Interception valve 41 Non return valve 139 Electropump 298 Electric panel 121 Expansion vessel 247 Base 122 Pressure transmitter 291 Suction manifold 127 Vibration damping foo...

Страница 22: ...294a 294b Interception valve 41 Non return valve 139 Electropump 296a 296b 3 piece coupling 121 Expansion vessel 247 Base 298 Electric panel 122 Pressure transmitter 291 Suction manifold 127 Vibratio...

Страница 23: ...139 Electropump 298 Electric panel 41 Non return valve 247 Base 121 Expansion vessel 291 Suction manifold 122 Pressure transmitter 292 Delivery manifold 127 Vibration damping foot 294a 294b Intercept...

Страница 24: ...y activities during which they are able to recognize and avoid all dangers Definition for technical personnel IEC 60634 The appliance is not intendend for use by persons including children with reduce...

Страница 25: ...1 in compliance with the Safety Regulations in force in the country where the product is installed 4 2 Check the power supply voltage and frequency fig 4 Values differing from those on the motor plat...

Страница 26: ...pumps Proceed as follows a Switch off the electric power supply turning the main switch to 0 and open the panel b Remove the automatic inverter SZ3 and connect the connectors XC1 and XC2 together c Cl...

Страница 27: ...its state of efficiency 6 3 When the set remains inactive for long periods at a temperature below 0 C it must be drained completely fig 8 6 4 Each year with the system empty check the preloading of t...

Страница 28: ...raulic part It is unusual for malfunctions to occur unless due to external or completely accidental causes 8 2 Below is a table with some suggestions on regulating the set in the event of irregulariti...

Страница 29: ...check the perfect seal in the couplings the joins and the pipes ONE OR MORE PUMPS IN THE SET WHEN STOPPED TURN IN THE OPPOSITE DIRECTION 1 2 The respective non return or foot valves do not close well...

Страница 30: ...pe 138 Manometer 294a 294b Sperrventil 41 R ckschlagventil 139 Elektropumpe 298 Schalttafel 121 Ausdehnungsgef 247 Untergestell 122 Druckgeber 291 Ansaugsammelrohr 127 Schwingungsd mpferfu 292 Ausla s...

Страница 31: ...294a 294b Sperrventil 41 R ckschlagventil 139 Elektropumpe 296a 296b dreiteiliger Anschluss 121 Ausdehnungsgef 247 Untergestell 298 Schalttafel 122 Druckgeber 291 Ansaugsammelrohr 127 Schwingungsd mp...

Страница 32: ...pumpe 139 Elektropumpe 298 Schalttafel 41 R ckschlagventil 247 Untergestell 121 Ausdehnungsgef 291 Ansaugsammelrohr 122 Druckgeber 292 Ausla sammelrohr 127 Schwingungsd mpferfu 294a 294b Sperrventil G...

Страница 33: ...u befugt wurden alle erforderlichen Arbeiten auszuf hren und die au erdem in der Lage sind jede Art von Risiko zu erkennen und zu vermeiden Definition des technischen Personals IEC 60634 Das Ger t dar...

Страница 34: ...h zum Schutz der Gruppe die Installation eines Mindestdruckw chters am Ansaugteil Der Trockenlaufbetrieb schadet den Elektropumpen 4 ELEKTROANSCHLUSS ACHTUNG STETS DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEFOLGEN...

Страница 35: ...rsorgung abh ngen indem der Haupt Trennschalter auf 0 gestellt wird und die Schalttafel ffnen b Den automatischen Inverter SZ3 ausbauen und die Verbinder XC1 und XC2 miteinander verbinden c Die Schalt...

Страница 36: ...tungsf higkeit zu pr fen 6 3 Wenn die Gruppe l ngere Zeit nicht benutzt wird und die Umgebungstemperatur bis unter 0 C absinkt muss sie vollkommen entleert werden Abb 8 6 4 J hrlich bei leerer Anlage...

Страница 37: ...zogen die sowohl die Elektrik als auch die Hydraulik betreffen Funktionsst rungen sind daher eher selten und h ngen meist von u eren Ursachen ab oder sind zuf llig 8 2 Die nachstehende Tabelle gibt ei...

Страница 38: ...er Auswechseln Die korrekte Funktion der R ckschlagventile am Ansaugteil der Pumpen kontrollieren Ganz ffnen Mittels Druckprobe die perfekte Dichtigkeit von Anschl ssen Verbindungen Leitungen pr fen E...

Страница 39: ...p Elektropomp 138 Manometer 294a 294b Afsluitklep 41 Terugslagklep 139 Elektropomp 298 Schakelpaneel 121 Expansievat 247 Basis 122 Drukzender 291 Aanzuigcollector 127 Antitrilpoot 292 Toevoercollector...

Страница 40: ...Manometer 294a 294b Afsluitklep 41 Terugslagklep 139 Elektropomp 296a 296b Verbindingsstuk 3 stuks 121 Expansievat 247 Basis 298 Schakelpaneel 122 Drukzender 291 Aanzuigcollector 127 Antitrilpoot 292...

Страница 41: ...dop Elektropomp 139 Elektropomp 298 Schakelpaneel 41 Terugslagklep 247 Basis 121 Expansievat 291 Aanzuigcollector 122 Drukzender 292 Toevoercollector 127 Antitrilpoot 294a 294b Afsluitklep GROEP 2 PUL...

Страница 42: ...en vermijden definitie technisch personeel IEC 60634 Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met beperkte lichamelijke sensori le of mentale vermogens of die onvoldo...

Страница 43: ...g mag uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd en gekwalificeerd personeel zie punt 2 1 en overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften die van kracht zijn in het land waar het product wordt g...

Страница 44: ...leen voor groepen met drie pompen Ga als volgt te werk a Koppel de stroomtoevoer af door de hoofdschakelaar op de stand 0 te zetten en open het schakelpaneel b Verwijder de automatische omkeerinrichti...

Страница 45: ...van werking is 6 3 Wanneer de groep voor een lange periode buiten bedrijf zal blijven bij een temperatuur lager dan 0 C is het noodzakelijk de groep volledig leeg te maken afb 8 6 4 Controleer tenmin...

Страница 46: ...n zij het niet voor externe of louter toevallige oorzaken 8 2 Hieronder vindt u een tabel met enkele suggesties met betrekking tot het repareren van de groep in het geval van storingen STORINGEN MOGEL...

Страница 47: ...ledig openen Controleer aan de hand van een druktest de afdichting van de verbindingsstukken de koppelingen en de leidingen EEN OF MEER POMPEN DRAAIEN WANNEER ZE GESTOPT WORDEN IN TEGENGESTELDE RICHTI...

Страница 48: ...metro 294a 294b V lvula de aislamiento 41 V lvula de retenci n 139 Electrobomba 298 Cuadro el ctrico 121 Vaso de expansi n 247 Base 122 Transmisor de presi n 291 Colector de aspiraci n 127 Pie antivib...

Страница 49: ...4b V lvula de aislamiento 41 V lvula de retenci n 139 Electrobomba 296a 296b Racor 3 piezas 121 Vaso de expansi n 247 Base 298 Cuadro el ctrico 122 Transmisor de presi n 291 Colector de aspiraci n 127...

Страница 50: ...ectrobomba 298 Cuadro el ctrico 41 V lvula de retenci n 247 Base 121 Vaso de expansi n 291 Colector de aspiraci n 122 Transmisor de presi n 292 Colector de suministro 127 Pie antivibratorio 294a 294b...

Страница 51: ...scripciones y disposiciones para prevenir accidentes y sobre las condiciones de servicio han sido autorizados por el responsable de la seguridad de la instalaci n a realizar cualquier actividad necesa...

Страница 52: ...el grupo El funcionamiento en seco es perjudicial para las electrobombas 4 CONEXION ELECTRICA ATENCION CUMPLIR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES 4 1 La instalaci n el ctrica deber ser efectuada nica y...

Страница 53: ...BAS s lo para grupos de tres bombas Hay que hacer lo siguiente a Quitar la corriente el ctrica poniendo el seccionador general en 0 y abrir el cuadro el ctrico b Quitar el conmutador autom tico SZ3 y...

Страница 54: ...pos de una o tres bombas A fin de efectuar un calibrado de los pres statos con valores diferentes del ejecutado en la f brica al realizar la prueba de idoneidad del grupo de bombeo hay que seguir las...

Страница 55: ...est puesto correctamente tal como se indica en el apartado Instalaci n Limpiarlo o sustituirlo Controlar con una prueba de presi n la perfecta estanqueidad de los racores juntas y tuber as Limpiarla o...

Страница 56: ...cierran bien o est n bloqueadas El relativo conducto de aspiraci n no es completamente estanco 1 2 Verificar su estanqueidad y correcto funcionamiento Verificar su estanqueidad con una prueba de pres...

Страница 57: ...55 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...

Страница 58: ...56 25 138 294a 294b 41 139 296a 296b 121 247 298 122 291 127 292 2 KV 2 KVC...

Страница 59: ...57 25 139 298 41 247 121 291 122 292 127 294a 294b 2 PULSAR DRY 2 EURO...

Страница 60: ...58 1 58 2 58 2 1 58 2 2 58 2 3 58 3 58 4 59 5 59 5 6 60 6 61 7 62 7 1 62 8 62 8 2 62 1 2 1 2 2 1 IEC 60634 2 2 CEI 64 2 2 3 3 3 1 40 C 1...

Страница 61: ...59 3 2 2 3 3 a b c 3 d e 3 4 a b c 4 4 1 2 1 4 2 4 4 3 5 5 1 5...

Страница 62: ...60 5 2 a 25 6 I b 6 II 5 3 5 4 In 10 E BOX Imax 5 5 AUT 0 MAN MAN 5 6 a 0 b SZ3 XC1 XC2 c 1 d AUT 0 MAN 1 AUT 2 3 0 e N 1 N 1 f g AUT 0 MAN 2 AUT 1 3 0 h N 2 N 2 i l AUT 0 MAN 3 AUT 1 2 0 m N 3 N 3 n...

Страница 63: ...61 o 0 XC1 XC2 SZ3 1 ON p AUT 0 MAN AUT q E BOX 0 AUT 1 2 6 6 1 20 6 2 6 3 0 C 8 6 4 0 2 0 3...

Страница 64: ...62 7 7 1 Telemecanique XMP 9 A B Klockner Moeller MCS 10 4 B 12 A 10 I A A C 10 II A B A 4 60 3 1 2 2 3 E BOX 8 8 1 8 2...

Страница 65: ...63 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 0 SZ3 1 2 3 4 5 1 XC1 XC2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 5 1 2 1 2...

Страница 66: ...64 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 67: ...k elpump 138 Manometer 294a 294b On offventil 41 Backventil 139 Elpump 298 Eltavla 121 Vattenkammare 247 Fundament 122 Trycksensor 291 Kollektor insugning 127 Vibrationsh mmande st d 292 Kollektor inl...

Страница 68: ...ometer 294a 294b On offventil 41 Backventil 139 Elpump 296a 296b Koppling i tre delar 121 Vattenkammare 247 Fundament 298 Eltavla 122 Trycksensor 291 Kollektor insugning 127 Vibrationsh mmande st d 29...

Страница 69: ...ock elpump 139 Elpump 298 Eltavla 41 Backventil 247 Fundament 121 Vattenkammare 291 Kollektor insugning 122 Trycksensor 292 Kollektor inlopp 127 Vibrationsh mmande st d 294a 294b On offventil ENHET 2...

Страница 70: ...normer olycksf rebyggande regler och driftf rh llanden har auktoriserats av anl ggningens skyddsombud att utf ra n dv ndiga arbeten samt k nner till riskerna med arbetet och kan f rebygga dem Definiti...

Страница 71: ...et tillr dligt att installera en tryckvakt f r minimitryck i insuget f r att skydda enheten Torrk rning skadar elpumparna 4 ELANSLUTNING OBSERVERA RESPEKTERA G LLANDE S KERHETSF RESKRIFTER 4 1 Elinsta...

Страница 72: ...d S tt omkopplaren AUT 0 MAN f r pump 1 p AUT och omkopplarna f r pumpar 2 och 3 p 0 e ppna inloppsf rdelaren delvis och v nta tills tryckvakt 1 ger order till start av pump 1 Kontrollera p manometern...

Страница 73: ...pumpens start och stopptryck samtidigt N r du vrider den moturs s minskas de N r du vrider den svarta skruven B p tryckvaktens nde medurs s kas differentialen mellan pumpens starttryck och stopptryck...

Страница 74: ...troll tryckvakt f r min tryck flott r f r min niv S k brytpunkten med en testare och reparera den ENHETEN STANNAR INTE 1 2 Stora vattenl ckage i anl ggningen Tryckvakter eller trycksensorer r trasiga...

Страница 75: ...re f r v tskeslag r rledningarnas ndar d r de uppkommer EN PUMP I ENHETEN STANNAS OCH TERSTARTAR INTE 1 2 3 4 5 Motorns inbyggda skydd har utl sts endast f r enfaspumpar Motorskyddet har utl sts endas...

Страница 76: ...8 Man metro 294a 294b V lvula de corte 41 V lvula anti retorno 139 Electrobomba 298 Quadro el ctrico 121 Vaso de expans o 247 Base 122 Transmissor de press o 291 Colector de aspira o 127 P anti vibra...

Страница 77: ...294a 294b V lvula de corte 41 V lvula anti retorno 139 Electrobomba 296a 296b Uni o 3 pe as 121 Vaso de expans o 247 Base 298 Quadro el ctrico 122 Transmissor de press o 291 Colector de aspira o 127 P...

Страница 78: ...139 Electrobomba 298 Quadro el ctrico 41 V lvula anti retorno 247 Base 121 Vaso de expans o 291 Colector de aspira o 122 Transmissor de press o 292 Colector de compress o 127 P anti vibra o 294a 294b...

Страница 79: ...e evitar qualquer perigo Defini o para o pessoal t cnico qualificado IEC 60634 O aparelho n o destinado a ser utilizado por pessoas inclusive crian as com reduzidas capacidades f sicas sensoriais ou...

Страница 80: ...mas de seguran a em vigor no pa s em que o produto for instalado 4 2 Verificar a tens o e a frequ ncia de alimenta o fig 4 Valores diferentes dos nominais do motor podem danific lo de maneira irremedi...

Страница 81: ...osicionar o selector AUT 0 MAN da bomba 2 em AUT e os selectores das bombas 1 e 3 em 0 h Abrir parcialmente o fornecimento na compress o e aguardar que o pressostato N 2 comande o arranque da bomba N...

Страница 82: ...em sentido anti hor rio o diferencial diminu do Voltar a colocar a tampa e aparafusar o parafuso preto Pressostato Klockner Moeller tipo MCS fig 10 Desapertar os 4 parafusos e retirar a tampa transpar...

Страница 83: ...sostato de press o m nima b ia de n vel m nimo Procurar com um testador o ponto de interrup o e reparar O GRUPO N O P RA 1 2 Perdas de gua importantes na instala o Pressostatos ou transmissor de press...

Страница 84: ...for fechado o fornecimento 1 2 Controlar a v lvula anti retorno da rede de distribui o da gua quente Instalar mais vasos de expans o ou amortecedores de golpes de ar ete na tubagem interessada UMA BOM...

Страница 85: ...om sm r 294a 294b Z r szelep 41 Egyir ny szelep 139 Elektromos szivatty 298 Elektromos kapcsol t bla 121 T gul si tart ly 247 Alapszerkezet 122 Nyom s jelad 291 Sz v kollektor 127 Rezg scsillap t s l...

Страница 86: ...r szelep 41 Egyir ny szelep 139 Elektromos szivatty 296a 296b H romdarabos csatlakoz idom 121 T gul si tart ly 247 Alapszerkezet 298 Elektromos kapcsol t bla 122 Nyom s jelad 291 Sz v kollektor 127 R...

Страница 87: ...Elektromos szivatty 298 Elektromos kapcsol t bla 41 Egyir ny szelep 247 Alapszerkezet 121 T gul si tart ly 291 Sz v kollektor 122 Nyom s jelad 292 Nyom kollektor 127 Rezg scsillap t s l b 294a 294b Z...

Страница 88: ...bv ny szerinti K pzett m szaki szem lyzet meghat roz sa A berendez s NEM alkalmas olyan szem lyek bele rtve a gyermekeket is ltali haszn latra akik cs kkent fizikai rz kszervi s ment lis k pess ggel r...

Страница 89: ...BIZTONS GI EL R SOKAT 4 1 Az elektromos bek t st kiz r lag speci lis k pzetts g szakember v gezheti l sd 2 1 pont a term k install ci j nak orsz g ban rv nyes biztons gi el r sok figyelembev tele mell...

Страница 90: ...an tsa az egys get az ltal hogy a f kapcsol t 0 poz ci ba ll tja s nyissa ki a vez rl panel szekr ny t b Vegye ki az SZ3 automatikus invertert s k sse ssze egym ssal az XC1 s XC2 csatlakoz kat c Csukj...

Страница 91: ...sol k kalibr l sa csak az egy vagy h rom szivatty b l ll egys gekn l Ha a gy ri be ll t sokt l elt r be ll t st k v n a nyom skapcsol kn l a szivatty egys g v gellen rz s n l az al bbiakban le rt elj...

Страница 92: ...z Install ci fejezetben le rtak alapj n ellen rizze hogy a sz v cs vezet k megfelel en lett e kialak tva Tiszt tsa vagy cser lje Nyom s alatti pr ba seg ts g vel ellen rizze a cs vezet k csatlakoz ina...

Страница 93: ...1 2 Az egyir ny szelepek vagy a l bszelep nem z r j l vagy megszorult A sz v cs vezet k nem megfelel en t m tett 1 2 Ellen rizze a t k letes z r st s helyes m k d st Nyom spr b val ellen rizze a t m...

Страница 94: ...r odcinaj cy 41 Zaw r zwrotny 139 Pompa elektroniczna 298 Elektryczna jednostka steruj ca 121 Zbiornik wyr wnawczy 247 Podstawa 122 Przetwornik ci nienia 291 Kolektor strony ss cej 127 Stopka zmniejs...

Страница 95: ...1 Zaw r zwrotny 139 Pompa elektroniczna 296a 296b Trzycz ciowa z czka 121 Zbiornik wyr wnawczy 247 Podstawa 298 Elektryczna jednostka steruj ca 122 Przetwornik ci nienia 291 Kolektor strony ss cej 127...

Страница 96: ...Elektryczna jednostka steruj ca 41 Zaw r zwrotny 247 Podstawa 121 Zbiornik wyr wnawczy 291 Kolektor strony ss cej 122 Przetwornik ci nienia 292 Kolektor strony t ocznej 127 Stopka zmniejszaj ca wibra...

Страница 97: ...ji do przeprowadzenia wszelkich niezb dnych czynno ci a podczas ich przeprowadzania maj obowi zek rozpozna zagro enie i podj starania maj ce na celu unikni cie go Definicja personelu technicznego IEC...

Страница 98: ...akowego f POD CZENIE BEZPO REDNIO DO WODOCI GU Na ewentualno spadku ci nienia do zbyt niskiej warto ci zaleca si zainstalowa na stronie ss cej ci nieniowy wy cznik bezpiecze stwa poziomu minimum pod c...

Страница 99: ...iejscami dowolne dwa przewody kabla zasilaj cego w skrzynce zaciskowej Elektryczne jednostki steruj ce zarz dzaj ce prac zestaw w zawieraj cych dwie lub wi cej pomp zarz dzaj zmian kolejno ci uruchami...

Страница 100: ...cznie celem sprawdzenia jego stanu 6 3 Je li zestaw mia by by nieu ywany przez d u szy okres i przy temperaturze poni ej 0 C nale y ca kowicie opr ni zestaw rys 8 6 4 Nale y raz w roku sprawdza przy o...

Страница 101: ...cego pomp wy szych ni dla przeka nika ci nienia nr 2 a przeka nika ci nienia nr 2 z zachowaniem ci nienia uruchamiaj cego i zatrzymuj cego pomp wy szych ni dla przeka nika ci nienia nr 3 Zestawy zawie...

Страница 102: ...ustawionym ci nieniu uruchamiaj cym i zatrzymuj cym pompy 1 2 Opr ni je i sprawdzi stan pocz tkowy zob rozdz Instrukcja obs ugi zestawu W razie uszkodzenia membrany wymieni j na now Zmieni kalibracj z...

Страница 103: ...otny sieci dystrybucji wody ciep ej Zainstalowa dodatkowe zbiorniki wyr wnawcze lub amortyzatory uderze wodnych na kra cach przewod w rurowych kt rych dotyczy problem JEDNA POMPA Z ZESTAWU ZATRZYMA A...

Страница 104: ...102 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...

Страница 105: ...103 25 138 294a 294b 294c 41 139 295a 121 247 296a 296b 296c 3 122 291 298 127 292 2 KV 2 KVC...

Страница 106: ...104 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 EURO 2 PULSAR DRY...

Страница 107: ...105 105 1 105 2 105 2 1 105 2 2 105 2 3 105 3 106 4 106 5 108 5 6 109 6 109 7 109 7 1 110 8 110 8 2 1 2 1 2 2 1 IEC 60634 2 2 CEI 64 2 2 3 3 40 1 3 1...

Страница 108: ...106 2 3 2 3 3 3 3 4 4 2 1 4 1 4 4 2 4 3 5 5 1...

Страница 109: ...107 5 5 2 25 6 I 6 I 5 3 T In 10 E BOX Imax BOX E 5 4 5 5 AUT 0 MAN MAN...

Страница 110: ...108 0 SZ3 XC1 XC2 1 AUT 0 MAN 1 AUT 2 3 0 1 1 AUT 0 MAN 2 AUT 1 3 0 2 2 AUT 0 MAN 3 AUT 1 2 0 3 3 5 6 0 XC1 XC2 SZ3 XC1 XC2 SZ2 SZ3 1 ON AUT 0 MAN AUT E BOX E BOX 0 AUT P1 P2...

Страница 111: ...109 6 20 6 1 6 2 0 8 6 3 0 2 0 3 6 4 7 7 1 XMP 9 A B...

Страница 112: ...110 Klockner Moeller MCS 10 4 B 12 A 10 I A A C 10 II A B A 4 80 3 1 2 2 3 E BOX BOX E 8 8 1 8 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...

Страница 113: ...111 1 XC1 XC2 1 2 3 4 5 0 SZ3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 5 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 114: ...112 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 E BOX 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 115: ...113 25 138 294a 294b 41 139 298 121 247 122 291 127 292 2 JET 2 K...

Страница 116: ...114 25 138 294a 294b 41 139 296a 296b 3 121 247 298 122 291 127 292 2 KV 2 KVC...

Страница 117: ...115 25 139 298 41 247 121 291 122 292 127 294a 294b 2 PULSAR 2 EURO...

Страница 118: ...116 1 116 2 116 2 1 116 2 2 116 2 3 116 3 116 4 117 5 117 5 6 118 6 119 7 119 7 1 119 8 120 8 2 120 1 2 1 2 2 1 IEC 60634 2 2 2 3 3 3 1 40 C 1 3 2 2...

Страница 119: ...117 3 3 a b c 3 d e 3 4 a b c 4 4 1 2 1 4 2 4 4 3 5 5 1 5 5 2 a 25 6 I b 6 II 5 3 T...

Страница 120: ...I 5 5 3 AUT 0 MAN 0 5 6 a 0 b SZ3 XC1 XC2 c 1 d AUT 0 MAN 1 AUT 2 3 0 e No 1 No 1 f g AUT 0 MAN 2 AUT 1 3 0 h No 2 No 2 i l AUT 0 MAN 3 AUT 1 2 0 m No 3 No 3 n o 0 XC1 XC2 SZ3 1 p AUT 0 MAN AUT q E BO...

Страница 121: ...119 6 6 1 1 20 6 2 6 3 0 C 8 6 4 0 2 0 3 7 7 1 Pressostato Telemecanique tipo XMP 9 A B Klockner Moeller MCS 10 4 B 12 A 10 I A A C 10 II A B A 4 118 3 No 1 No 2 No 2 No 3 E BOX E BOX...

Страница 122: ...120 8 8 1 8 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 0 SZ3 1 2 3 4 5 1 XC1 XC2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 5...

Страница 123: ...121 1 2 1 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 Change the remote control switch Free 1 2 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 E BOX...

Страница 124: ...68353 Fax 32 2 4669218 DAB PUMPS IBERICA S L Avenida de Castilla nr 1 Local 14 28830 San Fernando De Henares Madrid Spain info spain dwtgroup com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226...

Отзывы: