background image

 

Seite / Page | 2 

 

Signalstrom  von 
Zündelektrode  zu 
Masse 
 

Ursache 

Flammenrelais 

Kein Strom 

Flamme aus oder 
Unterbrechung 
 

abgefallen 

Pulsierender 
Gleichstrom 
(I>=2

A;  

max. 47

Flamme an 
>=2

angezogen 

Wechselstrom 

Masseschluß 

abgefallen 
 

 

Die 

fehlerhaften 

Zustände 

(Kurzschluss 

und 

Unterbrechung  im  Elektroden-Stromkreis)  führen 
somit 

gleichermaßen 

zur 

Entregung 

des 

Flammenrelais  und  damit  zur  Abschaltung  der 
Brennstoffzufuhr sowie zum Erlöschen der Flamme. 

 

Signal current 
from ignition 
electrode to 
ground 

Reason 

Flame relay 

No current 

Flame off or 
open circuit 
 

Reenergized 

Pulsating DC 
(I>=2

A; 

max. 

47

 

Flame on 
>=2

Energized 

Alternating 
current 

Short circuit 

Reenergized 

 

All  possible  faulty  conditions  automatically  will  cause 
reenergizing  of  the  flame  relay,  so  the  gas  valve  may 
be shut immediately and the flame extinguishes. 

 
 

 

Funktion: 

 

Das  Flammensignal  wird  auf  drei  getrennte 
Verstärker  gegeben.  Im  Normalbetrieb  haben  alle 
drei  Verstärker  am  Ausgang  ein  EIN-Signal  bei 
Vorhandensein  einer  Flamme.  Eine  Logik  erkennt 
dies  und  schaltet  das  Flammenrelais  ein.  Sofern 
auch nur einer der 3 Verstärker kein EIN-Signal hat, 
fällt  das  Flammenrelais  ab  (1  aus  3-Auswahl).  Die 
Stromversorgung 

der 

Verstärker 

ist 

doppelt 

ausgeführt  und  wird  ebenfalls  von  der  Logik 
überwacht.  
Mit 

dieser 

Selbstüberwachungsmaßnahme 

ist 

gewährleistet,  dass  mögliche  Bauteilfehler  keinen 
unsicheren  Betriebszustand  erzeugen  und  bei 
Flammenausfall die Brennstoffzufuhr unterbrechen. 

 

Function: 

 
The  flame  signal  is  connected  to  three  separate 
amplifiers. Under normal conditions all three amplifiers 
have  ON-signal  at  their  output.  Logic  circuits  detect 
this  and  switch  on  the  flame  relay.  If  one  of  the  three 
amplifiers has no ON-signal, the relay releases. (1 of 3 
selections).  The  power  supply  for  the  amplifier  is 
double designed and also detected by logic circuits.  
 
 
If  an  electronic-component  fails  for  any  reason,  the 
flame  relay  will  react  the  same  way  as a flame failure 
and shut the gas valve for safety reason. 

 

Zur  weiteren  Verarbeitung  in  der  Brennersteuerung 
stehen 

zwei 

potentialfreie 

Wechsler 

des 

Flammenrelais zur Verfügung: 
  1. Wechsler 

Klemmen 7-9 

  2. Wechsler 

Klemmen 4-6 

Der  Wechselkontakt  an  den  Klemmen  7-9  ist  ein 
sicherheitsgerichteter  Kontakt  (abgesichert  mit  2,5 
A) 

und 

soll 

für 

die 

Einbindung 

in 

die 

Brennersteuerung 

verwendet 

werden. 

Der 

Wechselkontakt  an  den  Klemmen  4-6  darf  nur  für 
die Signalisierung verwendet werden. 
Für  die  Einstellung  des  Brenners  (Luft/Gas-
Verhältnis) 

und 

damit 

die 

Qualität 

des 

Flammensignals kann mit einem Vielfach-Instrument 
an  den  frontseitigen  Meßbuchsen  ein  Strom  von 
4...20 mA gemessen werden. 
Für  kontinuierliche  Messung  empfiehlt  es  sich,  das 
Signal 

zwischen 

den 

Klemmen 

3  und  10 

abzugreifen.  Der  Signalpegel  bewegt  sich  im 
Normalfall zwischen 6...20mA.  
Fällt  das  Flammensignal  unter  4,5  mA,  erfolgt  die 
Abschaltung des Flammenrelais. 

There  are  two  potential  free  flame  relay  contacts 
available for control purposes: 
 
1. Change-over contact:        Terminals 7-9 
2. Change-over contact:        Terminals 4-6 
The first switch over contact, connecting terminals 7-9, 
provided  for  burner  control  purposes  has  an  overload 
protection,  (Fuse,  2.5  A).  The  second  switch  over 
contact,  connecting  terminals  4-6  is  designed  for 
signalization. 

 

For  calibration  of  the  burner  (air/gas-ratio)  and  the 
quality  of  the  flame  signal,  it  is  possible  to  measure 
with an Ampere meter a signal of 4...20 mA at the front 
panel jacks. 
For continues measuring it is recommended to pick up 
the  signal  between  terminal  3  and  10.  Normal  signal 
strength will range between 6...20mA DC. 
 
 
If  the  signal  drops  below  4,5  mA  the  flame  relay  will 
switch to flame failure condition. 

 

d.s.f. GmbH IG47A03 Stand 02/2013

 

Содержание IG 47 A03

Страница 1: ...blower It is useful for controlling of industry burners at furnaces in refineries and in the petrochemical industry where a maximum security and availability is requested Arbeitsweise Bei fachgerechtem Einbau fließt zwischen Ionisationselektrode und der Masse des Brenners ein Strom sobald die Luftstrecke durch das Vorhandensein einer Gasflamme ionisiert ist Mit der Ionisierung verbunden ist ein Gl...

Страница 2: ...selections The power supply for the amplifier is double designed and also detected by logic circuits If an electronic component fails for any reason the flame relay will react the same way as a flame failure and shut the gas valve for safety reason Zur weiteren Verarbeitung in der Brennersteuerung stehen zwei potentialfreie Wechsler des Flammenrelais zur Verfügung 1 Wechsler Klemmen 7 9 2 Wechsler...

Страница 3: ...te a malfunction of the instrument caused by extern influences but not by fault of any component a reset can be made DIP Schalter Abmeldezeit 1sec DIP switch FFT 1sec Technische Daten Versorgungsspannung 230V 15 10 oder Je nach Bestelltyp 110V 120V 15 10 50 60 Hz Netzunterbrechung bis 100ms keine Beeinflussung Betriebstemperatur 30 C bis 60 C Schutzart IP 51 Gewicht 0 4 kg Kontaktlast 250 VA max 4...

Страница 4: ...altbild Circuit diagram Masse Ground Ionisations Elektrode Flame rod Flammensignal Flame signal 4 20 mA Kontakt für Sicherheitskreise Safty circular contact Kontakt für Signalisierung Contact for signaling 230 V or 110 120V 50Hz 60Hz Einspeisung Power supply d s f GmbH IG47A03 Stand 02 2013 ...

Страница 5: ...on of the furnace and should be carried out with special care Pay also attention to the fact that the ionization effect only occurs in the primary combustion zone of the flame There is a current flow in the monitoring circuit electrode flame and ground in normal operating status Make sure that the flame also gets in touch with burner ground potential if necessary by attachment of additional ground...

Страница 6: ...n Auswandern der Elektrode aus der Flamme zu verhindern 5 It is recommended to install the flame rod with its tip bended downwards to the flame to prevent it from shifting out if it takes a set under the influence of temperature 6 Achten Sie darauf dass ein genügend großer Abstand zur Erdungselektrode bzw anderen Bauteilen vorhanden ist um einen Erdschluss im Falle möglicher temperaturbedingter Au...

Страница 7: ...anderen spannungsführenden Leitungen möglichst auf separater Trasse zu verlegen To avoid undesired influences install the cable in a separate duct Sicherheitshinweis Bei eingeschalteter Versorgungsspannung des Flammenwächters liegt eine Wechselspannung von ca 310 VAC an der Ionisations Elektrode an Die Sicherheitsvorschriften und VDE Bestimmungen sind einzuhalten Vor Ausbau des Brenners muss das G...

Страница 8: ...schließlich in unserer Werkstatt durchgeführt Kostenersatz bei Reparatur durch andere Werkstätten ist ausgeschlossen Die Zustellung defekter Geräte an d s f GmbH hat frachtfrei zu erfolgen Repairs will be done exclusively in our own repair shop We do not accept repair bills from others The delivery of defective equipment to d s f GmbH has to be free of charge Haftung Eine Haftung für Folgeschäden ...

Отзывы: