background image

 

Seite / Page| 8 

 
Garantie:

 

 

Guarantee: 
 

 

Für  die  Dauer  von  24  Monaten  ab  Lieferdatum 
übernehmen 

wir 

die 

Garantie, 

eventuell 

auftretende  Defekte  zu  beseitigen  oder  einen 
Austausch  vorzunehmen.  Voraussetzung  hierfür 
ist,  dass  ein  Fehler  auf  Mängel  an  Bauteilen 
und/oder  Verarbeitung  zurückzuführen  ist.  Die 
Garantie  erlischt,  wenn  Eingriffe  durch  den 
Benutzer  selbst  oder  von  Dritten  vorgenommen 
werden, die nicht ausdrücklich von uns schriftlich 
genehmigt wurden.

 

 

For  a  period  of  24  months  after  delivery,  we  accept 
the guarantee in order to eliminate possible errors or 
defects  may  cause  an  exchange.  A  prerequisite  is 
that  an  error  can  be  attributed  to  defects  in 
components  or  manufacture.  The  warranty  is  void  if 
work  is  carried  out  by  the  user  itself  or  by  third 
parties,  unless  these  have  not  been  expressly 
approved in writing by us. 

 

 

 

Reparaturen  werden  ausschließlich  in  unserer 
Werkstatt 

durchgeführt. 

Kostenersatz 

bei 

Reparatur 

durch 

andere 

Werkstätten 

ist 

ausgeschlossen. Die Zustellung defekter Geräte 
an d.s.f. GmbH hat frachtfrei zu erfolgen.  

Repairs  will  be  done  exclusively  in  our  own 
repair  shop.  We  do  not  accept  repair  bills  from 
others.  The  delivery  of  defective  equipment  to 
d.s.f. GmbH has to be free of charge. 

 

 

Haftung: 

 

Eine 

Haftung 

für 

Folgeschäden, 

die 

möglicherweise  durch  eines  unserer  Geräte 
auftreten, übernehmen wir nicht. 
Für 

etwaige 

Ansprüche, 

die 

aus 

der 

Nichteinhaltung 

dieser 

Gebrauchsanweisung 

entstehen,  kann  d.s.f.  GmbH  ebenfalls  in  keiner 
Weise haftbar gemacht werden. 

 
 
 
 
 
 

Liability: 

 
We  are  not  liable  for  consequential  damages  of 
any nature, which may arise in combination with 
any of our products. 
For  any  claims  resulting  from  the  failure  to 
comply with this instruction manual, d.s.f. GmbH. 
will also not be liable in any way.

 

 
 
 
 

 

 

d.s.f GmbH 

Spessartstraße 11  

 63263 Neu-Isenburg 

Telefon 06102 / 7890-0 

Telefax 06102 / 7890-40 

E-mail[email protected] 

www.dsf-gmbh.de 

 

d.s.f. GmbH IG47A03 Stand 02/2013

 

Содержание IG 47 A03

Страница 1: ...blower It is useful for controlling of industry burners at furnaces in refineries and in the petrochemical industry where a maximum security and availability is requested Arbeitsweise Bei fachgerechtem Einbau fließt zwischen Ionisationselektrode und der Masse des Brenners ein Strom sobald die Luftstrecke durch das Vorhandensein einer Gasflamme ionisiert ist Mit der Ionisierung verbunden ist ein Gl...

Страница 2: ...selections The power supply for the amplifier is double designed and also detected by logic circuits If an electronic component fails for any reason the flame relay will react the same way as a flame failure and shut the gas valve for safety reason Zur weiteren Verarbeitung in der Brennersteuerung stehen zwei potentialfreie Wechsler des Flammenrelais zur Verfügung 1 Wechsler Klemmen 7 9 2 Wechsler...

Страница 3: ...te a malfunction of the instrument caused by extern influences but not by fault of any component a reset can be made DIP Schalter Abmeldezeit 1sec DIP switch FFT 1sec Technische Daten Versorgungsspannung 230V 15 10 oder Je nach Bestelltyp 110V 120V 15 10 50 60 Hz Netzunterbrechung bis 100ms keine Beeinflussung Betriebstemperatur 30 C bis 60 C Schutzart IP 51 Gewicht 0 4 kg Kontaktlast 250 VA max 4...

Страница 4: ...altbild Circuit diagram Masse Ground Ionisations Elektrode Flame rod Flammensignal Flame signal 4 20 mA Kontakt für Sicherheitskreise Safty circular contact Kontakt für Signalisierung Contact for signaling 230 V or 110 120V 50Hz 60Hz Einspeisung Power supply d s f GmbH IG47A03 Stand 02 2013 ...

Страница 5: ...on of the furnace and should be carried out with special care Pay also attention to the fact that the ionization effect only occurs in the primary combustion zone of the flame There is a current flow in the monitoring circuit electrode flame and ground in normal operating status Make sure that the flame also gets in touch with burner ground potential if necessary by attachment of additional ground...

Страница 6: ...n Auswandern der Elektrode aus der Flamme zu verhindern 5 It is recommended to install the flame rod with its tip bended downwards to the flame to prevent it from shifting out if it takes a set under the influence of temperature 6 Achten Sie darauf dass ein genügend großer Abstand zur Erdungselektrode bzw anderen Bauteilen vorhanden ist um einen Erdschluss im Falle möglicher temperaturbedingter Au...

Страница 7: ...anderen spannungsführenden Leitungen möglichst auf separater Trasse zu verlegen To avoid undesired influences install the cable in a separate duct Sicherheitshinweis Bei eingeschalteter Versorgungsspannung des Flammenwächters liegt eine Wechselspannung von ca 310 VAC an der Ionisations Elektrode an Die Sicherheitsvorschriften und VDE Bestimmungen sind einzuhalten Vor Ausbau des Brenners muss das G...

Страница 8: ...schließlich in unserer Werkstatt durchgeführt Kostenersatz bei Reparatur durch andere Werkstätten ist ausgeschlossen Die Zustellung defekter Geräte an d s f GmbH hat frachtfrei zu erfolgen Repairs will be done exclusively in our own repair shop We do not accept repair bills from others The delivery of defective equipment to d s f GmbH has to be free of charge Haftung Eine Haftung für Folgeschäden ...

Отзывы: