RT 45 / RT 45-LT
15/16
RT 45 / RT 45-LT
14/16
99.824.17 2.0/04/13
99.824.17 2.0/04/13
DE
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen
Sie Elektrogeräte und Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EN
Electrical devices, accessories, batteries and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose
electrical devices and batteries into household waste! Only for EC countries: According the European Guideline 2002/96/EC for
waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right, electrcal devices that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
FR
Mettez au rebut de manière conforme et écolo gique les appareils électriques, la batterie et les emballages. Ne jetez pas les
appareils électriques ni la batterie dans les déchets domestiques. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures
ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
ES
Los dispositivos eléctricos, los accesorios, las pilas y los embalajes deben separarse adecuadamente para su reciclaje respetuoso
con el medio ambiente. ¡No tire a la basura ni los dispositivos eléctricos ni las pilas! ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
PT
Aparelhos elétricos, acessórios, baterias e embalagens devem ser encaminhados para centros de reciclagem compatíveis com o meio
ambiente.Não deitar aparelhos elétricos e baterias/pilhas no lixo doméstico! Só nos países da UE: De acordo com a diretiva europeia
2002/96/CE sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados e a sua transposição para o direito nacional, os aparelhos elétricos que
ainda possam ser usados devem ser recolhidos separadamente e entregues para serem reciclados sem poluir o meio ambiente.
SV
Elapparater, tillbehör och förpackningar ska avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Kasta aldrig elapparater eller batterier i
hushållsavfallet! Endast för EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och direktivets införande i nationell lag måste elektriska och elektroniska produkter som inte längre kan
användas sopsorteras och lämnas till miljövänlig återvinning.
PL
Urz
ą
dzenia elektryczne, akcesoria, akumulatory i opakowania należy oddać do ekologicznego recyklingu. Nie wyrzucać urządzeń
elektrycznych i baterii razem ze śmieciami domowymi! Uwaga dot. krajów UE: Zgodnie z wprowadzoną do systemów prawnych
krajów unijnych Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dot. starych lub zepsutych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
urządzenia te mają być zbierane osobno i wprowadzane do obiegu wtórnego zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
RU
Э
лектрооборудование, принадлежности и упаковки должны направляться на вторичную переработку в соответствии с
нормами охраны окружающей среды. Не выбрасывайте электрооборудование вместе с домашними отходами! Только
для стран ЕС: Согласно европейской норме 2002/96/EG об устаревшем электрооборудовании и её реализации в
национальном праве, непригодное к эксплуатации электрооборудование должно направляться отдельно на вторичную
переработку в соответствии с нормами охраны окружающей среды.
HU
Az elektromos készülékeket, tartozékokat, akkumulátorokat és a csomagolást a környezetvédelemnek megfelel
ő
újrahasznosításhoz kell irányítani. Ne dobja az elektromos készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba! Csak EU
országok esetében: A 2002/96/EK, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv és annak a
nemzeti jogrendszerekbe átültetett verziója alapján a használhatatlanná vált elektromos berendezéseket elkülönítve kell gyűjteni,
és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
NL
Elektrische apparaten, accessoires, batterijen en verpakkingen moeten op milieuvriendelijke wijze worden recycled. Gooi
elektrische apparaten niet met het huisvuil weg! Alleen voor EU-landen: volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en de omzetting daarvan in de nationale wetgeving moeten niet meer
voor gebruik geschikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke manier worden gerecycled.
FI
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset pitää toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin.
Vain EU-maille: EY:n antaman määräyksen 2002/96/EY mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta
kansalliseen lainkäytäntöön ei käyttökelvottomia sähkölaitteita tarvitse kerätä erikseen.
DE
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur original D+H-Ersatzteile
verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
EN
Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be
used. Repair is to be carried out exclusively by D+H. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning
agents or solvents.
FR
Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être conformes aux instructions d'entretien de D+H. Utiliser uniquement des pièces
de rechange d'origine de D+H. Toute remise en état est exclusivement du ressort de D+H. Essuyez des salissures à l'aide d'un
chiffon souple sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
ES
La inspección y el mantenimiento deben realizarse según las instrucciones de mantenimiento de D+H. Sólo deben utilizarse
repuestos originales de D+H. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de D+H. Si se detecta suciedad, limpiar con un paño
suave y seco. No utilizar limpiadores ni disolventes.
PT
De acordo com as instruções de manutenção D+H tem de ser efectuada a inspecção e manutenção. Só devem ser utilizadas
peças sobressalentes originais D+H. Uma reparação só deve ser efectuada exclusivamente pela D+H. Limpe a sujidade com um
pano seco e macio. Não utilize quaisquer produtos de limpeza ou solventes.
SV
Inspektion och underhåll ska utföras enligt D+H-underhållsanvisningarna. Endast originalreservdelar från D+H får användas.
Reparationer får endast utföras av D+H. Torka av smuts med en torr, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel.
PL
Przegl
ą
dy i konserwacje muszą być przeprowadzane zgodnie z wytycznymi D+H. Stosowane mogą być tylko oryginalne części
D+H. Naprawy urządzeń powinny być wykonywane przez firmę D+H. Brud i zanieczyszczenia zetrzeć za pomocą miękkiej i suchej
szmatki. Nie używać detergentów lub rozpuszczalników.
RU
П
роверка и техническое обслуживание должны проводиться согласно инструкции по техническому обслуживанию D+H.
Разрешены к использованию только оригинальные запчасти D+H. Ремонт производится исключительно фирмой D+H.
Протирайте загрязнения сухой, мягкой тряпкой. Не используйте растворители или чистящие средства.
HU
Az ellen
ő
rzést és karbantartást a D+H karbantartási utasításainak betartásával kell végezni. Csak eredeti D+H cserealkatrészeket
használjon. A karbantartást kizárólag a D+H hajthatja végre. Az esetleges szennyeződéseket törölje le száraz, puha kendővel. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
NL
De inspectie en het onderhoud moeten volgens de D+H onderhoudsinstructies worden uitgevoerd. Er mogen alleen originele D+H
reserveonderdelen worden gebruikt. Reparaties mogen alleen door D+H worden uitgevoerd. Veeg vuil met een droge, zachte doek
af. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
FI
Tarkastus ja huolto on tehtävä D+H:n huolto-ohjeiden mukaan. Vain alkuperäisiä D+H-varaosia saa käyttää. Kunnossapidon tekee
vain D+H. Pyyhi likaisuudet puhtaalla, pehmeällä pyyhkeellä. Älä käytä puhdistus- tai liuotusaineita.
Wartung / Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenção / Underhåll /
Konserwacja /
Т
ехническое обслуживание / Karbantartás / Onderhoud / Huolto
Entsorgung / Disposal / Disposition / Eliminación / Eliminação / Kassering /
Utylizacja /
У
тилизация / Hulladékelhelyezés / Afvoer / Hävittäminen