background image

4

En el encendido del amplificador, para evitar
que el transitorio pueda dañar los altavoces y

el molesto ruido que produce, la línea también

se

desactiva

y

la

luz

de

se

enciende.

Protection

F) Indicadores de presencia de señal

Estos LED indican la presencia de señal en las

entradas de los canales de amplificador y son
dependientes de la posición de los controles

de volumen.

LEVEL

G) Rejillas de ventilación

Por ellas sale el aire del interior que se ha

hecho circular por los radiadores de los módulos
de potencia. Deben estar siempre libres de polvo y
suciedad, así como procurar que nada impida la
circulación del aire.

DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR

A) Salidas de línea de altavoces

La salida de altavoces se realiza a través

del conector de tornillo. Existen distintos
voltajes de salida, claramente serigrafiados en el
panel posterior del amplificador (70V, 100V)

Más ejemplos en el
Apéndice D.

B) Entradas

STEREO

BRIDGE

PARALLEL

CH A

CAUTION

ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

DANGER D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

,

CH A INPUT

BRIDGE OR

PARALLEL

CH B INPUT

CH B

Detalle de las entradas XLR y Terminal Block

C) Conmutador de modo de funcionamiento

Un interruptor permite conmutar entre modo

estéreo, paralelo o puente. Observe

con la señal que le entra al canal

A. La entrada del canal B quedará desconectada.

Con el modo puente (

) la potencia de los

dos canales se usa en una sola salida. Consulte el
Apéndice A de utilización en modo puente.

que en la

figura

anterior,

entre

los

conectores

de

entrada/salida de señal, se encuentra el selector
de modo de funcionamiento.

de

un

amplificador y el que está

El

modo

estéreo

es

el

habitual

ajustado por defecto, de

manera que la señal de entrada A alimenta el
canal A y la señal de entrada B el canal B.

En modo paralelo se alimentan los dos canales

del amplificador

bridge

D) Cable de red

La conexión del amplificador a la red eléctrica

se realiza a través de una conexión que satisface
las Normas IEC, con un cable desmontable de
red. Esta manguera posee en su interior tres
conductores de cable debidamente aislados, de
color marrón y azul para la fase y el neutro, y
bicolor amarillo-verde para la conexión a tierra
(estos códigos de color pueden variar según el
país donde se conecte).

E) Rejillas de entrada de aire

Como en el caso de las rejas de la parte

frontal, deben estar siempre libres de obstrucción,
polvo u objetos que impidan la libre circulación de

aire.

140V 200V

CHANNEL A

70V

100V

100V

25V

25V

70V

100

100

100

100

70

70

0

0

70

70

0

0

SPEAKER

OUTPUT

CHANNEL B

BRIDGE

STEREO

BRIDGE

PARALLEL

CH A

D.A.S. AUDIO S.A. (Valencia)

MADE IN SPAIN

S.N. :

CAUTION

ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

DANGER D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

EUROPEAN

PRODUCT

N1918

,

CH A INPUT

BRIDGE OR

PARALLEL

CH B INPUT

FOR CONTINUED PROTECTION

AGAINST RISK OF FIRE REPLACE

ONLY WITH THE SAME TYPE

140V

200V

CHANNEL A

70V

100V

100V

25V

25V

70V

100

100

70

0

70

0

SPEAKER

OUTPUT

CHANNEL B

BRIDGE

A

B

C

D

E

CH B

Se dispone de una entrada XLR en cada canal

del amplificador que está en paralelo con una
salida.

Consulte

el

Apéndice

B

para

más

información. La impedancia nominal de entrada es
de 20k ohmios en modo balanceado y 10k
ohmios en modo no-balanceado.

La polaridad sigue la norma AES14-1992

(ANSI S4.48-1992):

Pin 1. GND (Masa).
Pin 2. (+) Entrada no invertida.
Pin 3. (–) Entrada invertida.

Además de las entradas/salidas XLR, existe

una entrada/salida de señal de tipo conector de
tornillo (Terminal Block) balanceada por canal
conectada en paralelo con la correspondiente
entrada XLR.

ES

Manual del Usuario

/ CSA /

User’s Manual

Содержание CSA series

Страница 1: ...Antes de utilizar el equipo lea la secci n Precauciones de seguridad de este manual Conserveestemanualparafuturasconsultas Before operating the device please read the Safety precautions section of thi...

Страница 2: ...CSA...

Страница 3: ...5 C con una humedad relativa m xima del 75 Working temperature ranges from 15 C to 35 C with a relative humidity of 75 No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como radiadores estufas u...

Страница 4: ...reparaci n en garant a es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra All D A S products are warrantied against any manufacturin...

Страница 5: ...ilar electronic apparatus Safety requirements EN 55103 1 1996 Electromagnetic compatibility Product family standard for audio video audio visual and entertainment lighting control apparatus for profes...

Страница 6: ...Manual del Usuario CSA User s Manual...

Страница 7: ...o Cable de red Rejillas de entrada de aire INSTALACI N Montaje Ventilaci n Cableado de entrada Cableado de salida Conexi n a la red el ctrica Consumos el ctricos Emisi n de calor USO 5 6 6 7 8 9 10 12...

Страница 8: ...ES Manual del Usuario CSA User s Manual...

Страница 9: ...st encendido Cuando los indicadores verde de est n encendidos indican que los canales del amplificador est n preparados Power PowerON C Controles de nivel El volumen ganancia de entrada de cada canal...

Страница 10: ...e al de entrada A alimenta el canal A y la se al de entrada B el canal B En modo paralelo se alimentan los dos canales del amplificador bridge D Cable de red La conexi n del amplificador a la red el c...

Страница 11: ...onsumo de corriente utilizando ruido rosa a 1 8 del nivel m ximo de salida Esto se hace para representar la corriente requerida para reproducir un programa musical t pico La cifra de 1 3 de potencia r...

Страница 12: ...kOhms unbal Peso Weight 12 1 kg 26 8 lbs 14 2 kg 31 4 lbs Dimensiones Dimensions V ase secci n Dibujos de l nea See Line Drawings section DIBUJOS DE L NEA Todos los modelos de la serie posee las mima...

Страница 13: ...0W 4 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DANGER D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR EUROPEAN PRODUCT N1918 CH A INPUT BRIDGE OR PARALLEL CH B INPUT T3 15 A 250V FUSE FOR CONTINUED PROTECTIO...

Страница 14: ...tan la se al con voltajes opuestos rechazando por tanto el ruido que tiene el mismo signo en ambos cables Los conectores que pueden llevar se al balanceada poseen tres pines tales como el XLR Cannon y...

Страница 15: ...0 V or 100 V 3 6 1 8 1 3 0 28 CSA 600T 70 V or 100 V 6 6 3 1 2 2 0 35 Emisi n de Calor BTU h kcal h Heat Emission BTU h kcal h Modelo Model Potencia de salida Output Power Max 1 3 1 8 Sin se al Idle C...

Страница 16: ...gnal Input CH A CSA 300T 1 1 2 2 3 3 9 9 10 10 STEREO BRIDGE PARALLEL CH A D A S AUDIO S A Valencia MADE IN SPAIN S N MODEL CSA 300T 220V 240V 1 7A 50Hz 60Hz OUTPUT PWR PER CH IMP 300W 4 CAUTION ATTEN...

Страница 17: ...2 1 STEREO BRIDGE PARALLEL CH A D A S AUDIO S A Valencia MADE IN SPAIN S N MODEL CSA 300T 220V 240V 1 7A 50Hz 60Hz OUTPUT PWR PER CH IMP 300W 4 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DA...

Страница 18: ...de apagar y esperar unos minutos vuelva a encenderlo Si no arranca normalmente deber remitir el equipo al SAT Los canales del amplificador tienen los indicadores Power ON encendidos pero no se enciend...

Страница 19: ...es INSTALLATION Racking Cooling Input cable connections Speaker cable connections Connetion to mains Current draw Heat emission USE Switch ON OFF Clip LED Level controls SPECIFICATIONS LINE DRAWINGS A...

Страница 20: ...EN Manual del Usuario CSA User s Manual...

Страница 21: ...potentiometer is rotated fully clockwise D Clip led In the event that the signal s excursion exceeds the maximum voltage from the power supply the unit will indicate saturation through the clip LED o...

Страница 22: ...s feeding both channels with the signal plugged into channel A Channel B s input is disconnected in this mode Use the Bridge mode to use the power of both amplifiers for one single output For more inf...

Страница 23: ...und sources CDs turntables first then your mixer then your processors and crossovers and finally the amplifiers If you have more than one amplifier switch them on sequentially one at a time or use a s...

Страница 24: ...n 32 dB 40x Impedancia de entrada Input impedance 20 kOhms bal 10 kOhms no bal 10 kOhms unbal Peso Weight 12 1 kg 26 8 lbs 14 2 kg 31 4 lbs Dimensiones Dimensions V ase secci n Dibujos de l nea See Li...

Страница 25: ...T3 15 A 250V FUSE FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE 1 40V 200V CHANNEL A 70V 1 00V 1 00V 25V 25V 70V 100 100 70 0 70 0 SPEAKER OUTPUT CHANNEL B BRIDGE CH B...

Страница 26: ...summed with opposite sign so that noise is cancelled out while the programme signal doubles in level Most professional audio devices use balanced inputs and outputs Connectors that can carry balanced...

Страница 27: ...0 V or 100 V 3 6 1 8 1 3 0 28 CSA 600T 70 V or 100 V 6 6 3 1 2 2 0 35 Emisi n de Calor BTU h kcal h Heat Emission BTU h kcal h Modelo Model Potencia de salida Output Power Max 1 3 1 8 Sin se al Idle C...

Страница 28: ...ER D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR EUROPEAN PRODUCT N1918 CH A INPUT BRIDGE OR PARALLEL CH B INPUT T3 15 A 250V FUSE FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH THE SAME TYPE 1 40V 2...

Страница 29: ...se al Signal Input CH B 7 5 30 15 1 5 6 0 3 0 3 0 6 0 3 7 15 7 5 1 9 7 5 3 7 1 3 7 1 9 50 V 70 V 100 V 50 V 70 V 100 V WATTS D O N O T D O N O T U S E U S E factor 5T 20x factor 5T 20x STEREO BRIDGE P...

Страница 30: ...the amplifier does not work properly take the unit to a service centre Power ON LEDs light up but the Signal LEDs do not Check the signal cable and replace if defective One or two Clip LEDs light up w...

Страница 31: ......

Страница 32: ...AS4USA Tel 1 305 436 0521 Fax 1 305 436 0528 D A S AUDIO ASIA PTE LTD 25 Kaki Bukit Crescent 01 00 02 00 Kaki Bukit Techpark 1 Singapore 416256 Tel 65 6742 0151 Fax 65 6742 0157 D A S AUDIO S A C Isla...

Отзывы: