background image

3

Installation d’une CG110, CG180 - Français

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Utilisez le produit uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. 

2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage du produit, débranchez l’alimentation électrique à la source et verrouillez le panneau 

afin de prévenir que l’alimentation soit rebranchée accidentellement. Si le panneau ne peut être verrouillé, apposez-y un signe 

d’avertissement clair, comme une étiquette. Si le ventilateur n’est pas directement relié au système électrique de la maison, mais plutôt 

branché à une prise de 120 V, débranchez le cordon.  

3. L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une ou des personnes compétentes conformément à tous les codes et 

à toutes les normes en vigueur, dont les codes et standards de construction concernant les incendies.  

4. Il est nécessaire que le volume d’air soit suffisant pour permettre une combustion appropriée des outils et l’évacuation par le conduit 

(la cheminée) des gaz produits par l’équipement alimenté par carburant, pour ainsi prévenir le refoulement de l’air. Respectez les 

lignes directrices du fabricant du système de chauffage, les normes de sécurité comme celles émises par la National Fire Protection 

Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que le code des 

autorités locales.  

5. Lorsque vous percez ou coupez le mur ou le plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres éléments essentiels cachés.

6. Le débit d’air des ventilateurs d’évacuation doit toujours être dirigé vers l’extérieur. 

7. Le rebord du ventilateur pourrait être coupant. Faites preuve de prudence afin de prévenir les coupures lors de l’installation et du 

nettoyage.  

8. Le ventilateur doit être mis à la terre.

•  LISEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE 

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE, ET CONSERVEZ-LES À TITRE DE RÉFÉRENCE.  

AVERTISSEMENT

1. Utilisez le produit pour une ventilation générale uniquement. L’utilisation prévue de ce produit ne comprend pas les installations 

coupe-feu. N’utilisez pas le ventilateur pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.  

2. Utilisez le produit à l’intérieur uniquement. Le produit doit être installé de façon à ce que les éléments mobiles les plus bas se 

trouvent à au moins 8 pi (2,5 mètres) du plancher ou du niveau du sol.  

3. Afin d’éviter d’endommager le moteur et de créer un déséquilibre des pales, ce qui engendrerait un fonctionnement bruyant, 

évitez que toute poussière provenant des cloisons sèches ou attribuable à la construction ne se retrouve dans l’unité électrique.  

4. Avant de procéder à l’installation, inspectez les pales et le boîtier afin de détecter tout dommage visible. Veillez également à ce 

que le ventilateur soit exempt d’objet étranger.  

5. Veuillez lire les spécifications sur l’étiquette du produit pour obtenir de plus amples renseignements et connaître les exigences. 

6. Branchez le ventilateur au panneau électrique.  

7. Pour que le ventilateur fonctionne correctement et pour que la garantie reste valide, les raccords d’entrée et de sortie doivent être 

exempts d’obstacles.  

8. Si vous devez entreposer le ventilateur, conservez-le dans son emballage d’origine à un endroit sec et à l’abri des intempéries. Si 

le ventilateur a été entreposé dans un environnement froid, attendez deux heures avant de le brancher à la source d’alimentation.  

ATTENTION! 

Содержание CG110

Страница 1: ...on and Operation Instructions Please read all instructions before installing and operating All wiring and installation must be in accordance with CEC NEC and local electrical codes READ AND SAVE THESE...

Страница 2: ...2 CG110 CG180 Installation English...

Страница 3: ...to wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities 6 The exhaust fans must always be vented to outdoors 7 The fan may have sharp edges Use caution to avoid being cut when in...

Страница 4: ...product 5 Introduction 5 Use 6 Delivery set 6 Designation key 7 Main technical parameters 7 Design and operating logic 8 Mounting and set up 9 Connection to power mains 9 Unit control 10 Maintenance...

Страница 5: ...ation kit and drill a round core hole Its diameter must match the air duct diameter Fig 2 2 Insert the air duct in the hole and fix it with a mounting foam Fig 3 3 Install the fan Fig 4 9 4 Install th...

Страница 6: ...6 CG110 CG180 Installation English TYPICAL INSTALLATION AIR DUCT INSTALLATION min 3...

Страница 7: ...7 CG110 CG180 Installation English INSTALLATION OF LD KIT TO THE WALL INSTALLATION OF OUTER HOOD...

Страница 8: ...E JUNCTION BOX GROUND FAN FAN INTERNAL SWITCH N L N L 120V 60Hz X QF STANDARD WALL SOCKET CONNECTION OF CG KIT IN STANDARD WALL SWITCH S JUNCTION BOX 120VAC 60Hz HOUSE POWER STANDARD WALL SWITCH QF AU...

Страница 9: ...roper maintenance use of corrosive and abrasive cleaning products d products or parts which have been subject to freight damage misuse negligence accident or any other circumstances beyond the control...

Страница 10: ...re toutes les instructions avant d installer et d utiliser la hotte Les travaux d installation et les branchements lectriques doivent satisfaire aux exigences du Code canadien de l lectricit CCE et du...

Страница 11: ...2 Installation d une CG110 CG180 Fran ais...

Страница 12: ...ur 7 Le rebord du ventilateur pourrait tre coupant Faites preuve de prudence afin de pr venir les coupures lors de l installation et du nettoyage 8 Le ventilateur doit tre mis la terre LISEZ LES PR SE...

Страница 13: ...dre le num ro de mod le 5 Installation 5 Conditions de fonctionnement 5 Entretien 5 Installation typique 6 Installation de la conduite d air 6 Installation de l ensemble CG au mur 7 Installation de la...

Страница 14: ...yst me de ventilation sera install et percez un trou rond de diam tre correspondant aux dimensions de la conduite d air image 2 2 Ins rez la conduite d air dans le trou et fixez la l aide de mousse de...

Страница 15: ...6 Installation d une CG110 CG180 Fran ais INSTALLATION TYPIQUE INSTALLATION DE LA CONDUITE D AIR min 3...

Страница 16: ...7 Installation d une CG110 CG180 Fran ais INSTALLATION DE L ENSEMBLE CG AU MUR INSTALLATION DE LA HOTTE EXT RIEURE...

Страница 17: ...OMMUTATEUR AUTOMATIQUE QF VIS DE BORNE DE TERRE VERTE 120 VAC 60Hz ALIMENTATION DE LA MAISON PRISE MURALE STANDARD TERRE VENTILATEUR COMMUTATEUR INTERNE DU VENTILATEUR BO TE DE JONCTION DE LA MAISON C...

Страница 18: ...ag s pendant le transport ou la suite d un mauvais usage d une n gligence ou d un accident ou dans toute autre circonstance ind pendante de la volont de la soci t e en outre cette garantie n est pas a...

Отзывы: