34
SK
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zakúpenie autosedačky
SIRONA SX2 i-Size
.
Pred montážou autosedačky si pozorne prečítajte tento návod a vždy ho majte
po ruke v určenom odkladacom priestore.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE A VAROVANIA
•
Bez predchádzajúceho súhlasu od schvaľovacieho orgánu je zakázané
autosedačku akýmkoľvek spôsobom upravovať alebo k nej pridávať súčasti.
•
Aby bolo vaše dieťa riadne chránené, je nevyhnutné, aby bola autosedačka
používaná tak, ako je to uvedené v tomto návode.
•
Ak vaše dieťa ešte nemá 15 mesiacov alebo výšku 76 cm, autosedačku
nepoužívajte v smere jazdy.
•
Túto autosedačku je možné montovať len na sedadlá auta, ktoré sú
schválené pre použitie s detským zádržným systémom, ako je uvedené v
návode auta.
•
Montáž tejto autosedačky na sedadlo spolujazdca s aktívnym airbagom
JE ZAKÁZANÉ.
•
Používajte iba záťažové body popísané v návode a označené na
zadržiavacom systéme.
•
Brušné pásy na popruhu musia byť vedené čo najnižšie cez rozkrok dieťaťa,
aby boli v prípade nehody čo najúčinnejšie.
•
Pred každou cestou skontrolujte, či je päťbodový popruh správne nastavený
a pevne prilieha na telo dieťaťa. Pásy nikdy nepretáčajte!
•
Iba riadne nastavená opierka hlavy môže vášmu dieťaťu poskytnúť
maximálnu ochranu a pohodlie, a zároveň zaručiť, že sa ramenné pásy dajú
riadne nastaviť.
•
Autosedačka musí byť riadne namontovaná a zabezpečená v aute aj v
prípade, ak sa nepoužíva.
•
Operná noha musí byť vždy v priamom kontakte s podlahou auta. Ak
má vaše auto v priestore pre nohy odkladací priestor, kontaktujte prosím
výrobcu auta, aby potvrdil, že podlaha dokáže opernú nohu pevne udržať.
OSVEDČENIE
SIRONA SX2 i-Size
UN R129/03
Rozsah veľkostí: 61 – 105 cm
Hmotnosť: max. 18 kg
Sirona SX2 i-Size
i-Size universal ISOFIX
61-105 cm
max. 18 kg
030017
UN Regulation
No. 129/03
Cybex GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
•
Autosedačka musí byť počas jazdy vždy uzamknutá v polohe smerujúcej
dozadu alebo dopredu.
•
Aby autosedačka poskytovala najvyššiu možnú bezpečnosť, vždy používajte
lineárnu ochranu pri bočnom náraze (L.S.P.).
•
Ak je autosedačka používaná v strede zadného sedadla, lineárnu ochranu pri
bočnom náraze (L.S.P.) nikdy nerozkladajte.
•
Autosedačka bola testovaná a schválená aj pre použitie bez rozloženej
lineárnej ochrany pri bočnom náraze (L.S.P.).
•
Ak je autosedačka používaná na prednom sedadle vozidla alebo ak na
zadnom sedadle vozidla sedí ďalšia osoba, musí byť lineárna ochrana pri
bočnom náraze (L.S.P.) smerujúca do vnútra auta zložená.
•
Pri zatváraní dverí alebo úpravy polohy zadného sedadla vždy skontrolujte, či
nie je autosedačka pritlačená k akémukoľvek povrchu.
•
Batožina a iné predmety v aute musia byť vždy riadne pripevnené. V
opačnom prípade môžu byť vymrštené a spôsobiť smrteľné zranenie.
•
Autosedačku nikdy nepoužívajte bez poťahu. Používajte len originálny poťah
CYBEX, pretože poťah je kľúčovou súčasťou, ktorá zaručuje správnu funkciu
sedačky.
•
Dieťa nikdy nenechávajte v aute bez dozoru.
•
Časti detského zádržného systému sa môžu pri vystavení priamemu
slnečnému svetlu zahriať a môžu prípadne popáliť pokožku dieťaťa. Dieťa a
autosedačku chráňte pred priamym slnečným svetlom.
•
Nehoda môže spôsobiť poškodenie autosedačky, ktoré nie je rozpoznateľné
voľným okom. Po nehode prosím vymeňte autosedačku. V prípade nejasností
sa obráťte na obchodníka alebo výrobcu.
•
Plastové časti môžete čistiť jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou.
Nikdy nepoužívajte silné čistiace prostriedky alebo bielidlá!
•
Na niektorých sedadlách áut vyrobených z citlivých materiálov môže použitie
autosedačky zanechať stopy a/alebo spôsobiť zmenu sfarbenia. Ak tomu
chcete predchádzať, môžete pod autosedačku položiť prikrývku, uterák a pod.
a ochrániť tak sedadlo auta.
•
Autosedačku nepoužívajte dlhšie ako 8 rokov. Počas svojej životnosti
je autosedačka vystavená vysokému tlaku, ktorý má v priebehu času za
následok zmenu kvality materiálov.