background image

Controls and features

1. Power: The on/off button is on the right satellite

speaker. Press in to turn on. Press again to turn

the system off.

2. Master volume control: This control is on the right

satellite speaker and is indicated by the words

“master volume”. Rotate anti-clockwise to turn

volume up or clockwise to turn volume down.

3. Fader control: Controls sound from front to rear.

4. Bass volume control: This control works similar

to the master volume control. Rotate to increase

or decrease bass as preferred.

Bedienung und Funktionen

1. Hauptschalter (Power): Die "Ein/Aus"-Taste

befindet sich am rechten Satellitenlautsprecher.

Betätigen Sie die Taste, um einzuschalten.

Betätigen Sie die Taste nochmals, um das System

wieder auszuschalten.

2. Gesamtlautstärkeregler: Dieser Regler befindet

sich am rechten Satellitenlautsprecher, und ist

mit der Bezeichnung "Master Volume" markiert.

Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die

Lautstärke aufwärts einzustellen, und gegen den

Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abwärts

einzustellen.

3. Tonausblendung: Einstellung des Klangfeldes vor

oder zurück.

4. Basslautstärkeregler: Dieser Regler funktioniert

wie der Gesamtlautstärkeregler. Drehen Sie am

Regler, um die Lautstärke aufwärts oder abwärts

einzustellen.

Commandes et caractéristiques

1. Alimentation: Le commutateur marche/arrêt est

situé sur l'enceinte satellite droite. Appuyez sur

celui-ci pour mettre les enceintes sous tension.

Appuyez de nouveau sur le commutateur pour

mettre le système hors-tension.

2. Commande générale du volume: Cette

commande, située sur l'enceinte droite, est

identifiée par l'inscription “master volume”.  Tournez

la commande dans le sens contraire des aiguilles

d'une montre pour augmenter le volume et dans

le sens des aiguilles d'une montre pour le diminuer.

3. Commande d’équilibreur: Commande le son

d’avant en arrière.

4. Commande des graves: Cette commande s'utilise

comme la commande générale du volume.

Tournez la commande pour augmenter ou

diminuer le niveau des graves, selon votre

préférence.

Comandi e funzioni

1. Accensione. Il pulsante On/Off si trova

sull’altoparlante satellitare destro. Premerlo per

accendere il sistema. Premere nuovamente per

spegnerlo.

2. Volume principale. Questo comando si trova

sull’altoparlante satellitare destro ed è indicato

dalle parole “master volume”. Per aumentare il

volume, ruotare in senso antiorario; per ridurlo,

ruotare in senso orario.

3. Controllo fader: Regolazione audio da anteriore

a posteriore.

4. Volume dei bassi. Questo comando funziona in

maniera simile al volume principale e può essere

ruotato in un senso o nell’altro per aumentare o

ridurre i bassi.

Control y características

1. Encendido: El botón de encendido/apagado se

encuentra en el altavoz satélite derecho. Presionar

para encender. Presionar de nuevo para apagar

el sistema.

2. Control Maestro del Volumen: Este control se

encuentra en el altavoz satélite derecho y está

indicado por las palabras “master volumen”. Hacer

girar en sentido contrario a las agujas del reloj

para aumentar el volumen y en el sentido

coincidente para disminuir el volumen.

3. Control atenuador: Los controles de sonido, desde

la parte anterior a la posterior.

4. Control del Volumen de los Graves: Este control

funciona de manera similar al control maestro del

volumen. Girar para aumentar o disminuir los

graves.

Controle e características

1. Energia: o botão de ligar/desligar está no altifalante

satélite da direita. Prima para ligar. Prima, de

novo, para desligar o sistema.

2. Controlo principal do volume: Este controlo está

no altifalante satélite da direita e está indicado

pelas palavras “master volume” (volume principal).

Rode no sentido contrário dos ponteiros do relógio

para aumentar o volume ou no sentido dos

ponteiros do relógio para baixar o volume.

3. Controlo do Potenciómetro: Som dos controlos

da frente para trás.

4. Controlo dos graves: este controlo funciona de

forma semelhante ao controlo principal do volume.

Rodar para aumentar ou diminuir os graves, da

forma desejada.

Fader control

Power on / off

Master volume control

4

Bass volume control

Содержание CA-5001

Страница 1: ...piece 5 1 system Power output 80 watts Bass reflex wooden subwoofer cabinet Convenient desktop volume control fader control and on off control CA 5001 6 piece speaker system CA 5001 6 piece speaker system ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Introduction Welcome to the Cyber Acoustics CA 5001 speaker system This 6 piece system is designed to deliver superior performance in devices such as computers video game consoles iPod s MP 3 players DVD players CD players and various other sources High efficient long excursion drivers combined with a low distortion high power amplifier provide deep bass with clarify and greater dynamic range Einf...

Страница 4: ...ct to Please read the diagram instructions carefully Note It is very important to identify how many channels of sound your sound source puts out This is a 5 1 digital ready speaker system It can be used on 2 channel 4 1 or 5 1 sound cards Follow the connecting to source instructions on the diagram page Anschließen der Lautsprecher Dieses Lautsprechersystem kann an vielen verschiedenen Geräten ange...

Страница 5: ...ue vous ayez terminé toutes les connexions et vérifié que le système fonctionne normalement Preparazione degli altoparlanti Prima di effettuare qualsiasi collegamento leggere accuratamente il manuale Prima di eseguire qualsiasi collegamento o di attivare gli altoparlanti attenersi alla seguente procedura Familiarizzare con le uscite sulla scheda audio Stabilire se si tratta di una scheda audio a 2...

Страница 6: ...rnez la commande pour augmenter ou diminuer le niveau des graves selon votre préférence Comandi e funzioni 1 Accensione Il pulsante On Off si trova sull altoparlante satellitare destro Premerlo per accendere il sistema Premere nuovamente per spegnerlo 2 Volume principale Questo comando si trova sull altoparlante satellitare destro ed è indicato dalle parole master volume Per aumentare il volume ru...

Страница 7: ...llen Sie sicher dass das System mit der Audio Ausgangsbuchse Ihrer Computer Soundkarte verbunden ist Diese ist oft mit grüner Farbe markiert Stellen Sie zudem sicher dass der CD DVD Spieler funktioniert dass die Lautstärke für das Ausgangssignal hoch genug eingestellt ist und dass das Gerät nicht stummgeschaltet wurde Falls eine Störung weiterhin besteht dann trennen Sie das Lautsprechersystem von...

Страница 8: ...ue los altavoces no funcionan cuando de hecho están teniendo problemas con la fuente de sonido El problema más común al conectarse a una tarjeta de sonido de ordenador es que las conexiones se han hecho mal Asegúrese de que están conectadas al enchufe de salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador Con frecuencia es de color verde Además asegúrese de que su equipo de CD DVD está tocando y...

Страница 9: ...other connections are made 7 Cables to source Check which type of source you are connecting to then follow the appropriate diagram either 8 9 10 OR 11 CONNECTING TO SOURCE 8 When connecting to a 5 1 sound card follow this diagram 9 When connecting to a 4 1 sound card follow this diagram 10 When connecting to a regular two channel sound card follow this diagram 11 When connecting to a MP3 CD player...

Страница 10: ...o ad una scheda audio standard a due canali seguire questo schema 11 Per il collegamento ai lettori MP3 CD o ad altra fonte audio portatile seguire questo schema 12 Per il collegamento alla consolle di un videogioco seguire questo schema ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER 1 Lautsprecher vorne rechts Rot anschließen an right front Buchse 2 Lautsprecher vorne links Grau anschließen an left front Buchse 3 La...

Отзывы: