background image

3. Determine la longitud del tubo necesario para conectar

la entrada y la salida del filtro al accesorio de conexión
rápida en la tubería de agua fria. Mida el tubo sufi-
cientemente corto para prevenir dobladuras o
retorcimientos. Corte el tubo en un ángulo recto entre
las dos flechas de guía más cerca. Tiene que armarlo
como se demuestra en la Fig 3, inserte el tubo en la
entrada o salida apropiada del accesorio para una
conexión rápida hasta cuando pare en seco (la entrada
está marcada con la palabra “IN”  y la salida está
marcada con la palabra “OUT” en la tapa).

NOTA:

cuando usted corta entre las dos flechas, el tubo

debe ser empujádo entre el accesorio cosa que la entrada
del accesorio caiga entre las dos flechas de guía sigu-
ientes (aproximadamente 5/8 pulgadas / 16 mm).

4. Lentamente, abra el abastecimiento de agua (A) fria

para permitir que el filtro se llene de agua. Después,
oprima el botón rojo
encima de la tapa de aliviar presión (B) para dejar
escapar el aire atrapado en la tubería. Inspeccione por
goteras antes de dejar la instalación.

NOTA:

un cartucho filtrante para el agua potable

puede contener pedazos muy finos de carbón (polvo
muy fino negro). Para remover estos, después de la
instalación usted debe fluir el cartucho
filtrante por 5 minutos antes de usarlo.
Se recomienda fluir el cartucho filtrante mínimo por 20
segundos antes de usarlo para beber o cocinar.

5.

NOTA:

desconectando el tubo de los accesorios de

conexión rápida.
Mantenimiento rutino y reemplazo de los cartuchos
filtrantes no requiere que usted desconecte el tubo de la
tapa; de cualquier modo, el tubo se puede quitar
facilmente de los accesorios si lo es necesario. Primero,
cierre el abastecimiento de agua al filtro y abra el grifo
para desaguar la tubería. Después, simplemente opri-
ma el collar (A) gris al rededor del accesorio a la entra-
da del tapa, halando el tubo (B) con la otra mano.
Repita para el accesorio de salida.

3. Determine the lengths of tubing needed to connect the

inlet and outlet sides of filter to the quick-connect
fittings on the cold water line.  Measure tubing short
enough to prevent kinking. Cut the tubing squarely
between the closest set of black guide arrows.
Assemble as shown in Figure 3, inserting tubing into
appropriate inlet or outlet quick-connect fitting until it
stops (inlet and outlet are marked “IN” and “OUT”
on cap). 

NOTE:

When cut between a set of black guide arrows,

the tubing should be pushed into the fitting so that the
entrance of the fitting falls between the next set of
guide arrows (approximately 5/8-inch [16 mm]).

4.  Slowly turn on the water supply (A) to allow filter to

fill with water, then press the red pressure-relief but-
ton (B) on top of filter to release trapped air.  Check
for leaks before leaving installation. 

NOTE:

A drinking water cartridge may contain carbon

fines (very fine black powder).  After installation, flush
the cartridge for 5 minutes to remove the fines before
using the water.  
It is recommended that you run the tap at least 20
seconds prior to using water for drinking or cooking
purposes.

5.

NOTE:

Disconnecting the Tubing from the Quick-

Connect Fittings.
Routine maintenance and cartridge replacement will
not require that you disconnect the tubing from the
filter cap; however, tubing may be quickly and easily
removed from the fittings if necessary. First, turn off
the water supply to the filter and open faucet to drain
the pipes. Then simply depress the gray collar (A)
around the inlet fitting of the housing while pulling
the tubing (B) with your other hand. Repeat for the
outlet fitting. 

3

4

3

A

1

2

3

B

A

Filter Cartridge Replacement

Reemplazo del Cartucho filtrante

5

A

B

A.

(1) Turn off water supply to filter and place a tray or 
towel under the system to catch any water that spills 
during removal of the filter cartridge.
(2) Depress red pressure-relief button, then
(3) unscrew and remove bottom of filter housing (See
Fig. A.)

NOTE:

If turning off water supply to filter will also 

turn off water supply to the rest of the home, be sure 
to fill a bucket of water first to allow you to clean 
housing after it has been removed.

A.

(1) Cierre el abastecimiento de agua fria al filtro y ponga
un balde debajo del sistema para acumular el agua que
se derrama cuando cambia el cartucho filtrante. 
(2) Oprima el botón rojo de aliviar presión,
(3) después destornille y quite el pocillo (mire la Fig. A).

NOTA:

si cuando usted cierra el abastecimiento de

agua al filtro, usted tambien cierra el abastecimiento
de agua para el resto de la casa, asegúrese de tener un
balde de agua para que pueda lavar los pocillos
después de que los quite.

Содержание US-600

Страница 1: ...te the next recommended replacement date Precauciones ADVERTENCIA no use con agua que tiene peligro de microbiología o la calidad del agua es desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema filtrante Sistemas certificados para la reducción de quistes se pueden usar en aguas desinfectadas que pueden contener quistes filtrables PRECAUCIÓN este portafiltro carcaza tiene que pr...

Страница 2: ...y attack cellulose media cartridges such as the D 10 If your cartridge seems to disintegrate or develops a musty or moldy odor switch to a synthetic media cartridge or call Technical Support Installation NOTE For standard under sink installation on 3 8 inch 10 mm cold water line copper or PVC pipe Please read all instructions and precautions before installing and using your US 600 under sink filte...

Страница 3: ...as shown in Figure 3 inserting tubing into appropriate inlet or outlet quick connect fitting until it stops inlet and outlet are marked IN and OUT on cap NOTE When cut between a set of black guide arrows the tubing should be pushed into the fitting so that the entrance of the fitting falls between the next set of guide arrows approximately 5 8 inch 16 mm 4 Slowly turn on the water supply A to allo...

Страница 4: ...filter cartridge 2 Rinse out bottom of filter housing and fill 1 3 full with water Add 2 tablespoons of bleach and scrub bottom of housing with nonabrasive sponge or cloth Rinse thoroughly Lubricate O ring with clean silicone grease Insert O ring in groove and press into place NOTE This step is important to ensure a proper hous ing seal Make certain the O ring is seated level in the groove Insert ...

Страница 5: ...ltrante se deben mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante Maintenance Contact your area retailer or local water treatment professional for replacement cartridge pricing Filter Cartridge Selection Guide Select the right cartridge D 10 D 20 D 30 D 40 for your water needs 155528 155532 155465 155466 sediment bad taste odor chlorine taste odor Giardia Cryptosporidium Lead Mercury Linda...

Страница 6: ... Funcionamiento Modelo US 600 Aviso importante lea estos datos de funcionamiento y compare la capacidad de este filtro con las necesidades actuales de su agua Recomendamos que antes de instalar este sistema de tratamiento de agua usted obtenga un análisis de su abastecimiento de agua para determinar sus necesidades actuales Este sistema ha sido probado de acuerdo a las normas NSF 42 y 53 de ANSI p...

Страница 7: ...imen de Flujo Como se indica en cada cartucho filtrante Presión de Entrada 60 psi 4 1 bar PH 7 5 1 Temperatura 68 F 5 F 20 C 2 5 C Requisitos para el Funcionamiento Presión 30 125 psi 2 1 8 6 bar Temperatura 40 100 F 4 4 37 7 C Turbiedad Máximo 5 NTU Precio sugerido para vender cartuchos filtrantes al por menor D 30 23 09 D 40 38 84 NOTA el precio es sugerido a cambio Llame al distributor minorist...

Страница 8: ...ature Date Customer Service M F 7 30 a m 5 00 p m CST Phone 1 800 634 1455 Fax 1 888 749 8826 International Phone 920 457 9435 Fax 920 457 2417 e mail customerservice culligan com Sales Marketing Correspondence P O Box 1086 Sheboygan WI 53082 1086 Fax 847 291 7632 e mail sales marketing culligan com 2003 Culligan International Company Printed in U S A 07 04 145427 Rev F Culligan International Comp...

Отзывы: