background image

Sediment Water Filter 

Installation and Operating 

Instructions 
Model HF-150

A

 

NOTE: 

This filter housing does not include a filter cartridge.

Choose the appropriate filter cartridge for your needs and install in housing according to the Cartridge 

Replacement instructions before proceeding with installation. See cartridge selection chart.

Specifications

Pressure Range: 

30–125 psi (2.1–8.6 bar)

Temperature Range: 

40–100°F (4.4– 37.7°C)

Parts Included 

•  Filter housing

Materials Required (not included)

For 3/4” and 1/2” main water line installation:

3/4-inch compression fittings for copper pipe

1/2-inch adapter fittings for copper pipe

Teflon

®

 tape

Note: Galvanized fittings must be used for installation on galvanized pipe

Optional

 

Materials (sold separately)

01019197  MC-1 mounting bracket 

01020821 SW-2

A

 housing wrench

01019195  BF-34 installation kit

Precautions

 

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality 

without adequate disinfection before or after the system.

 

Filter must be protected against freezing, which can cause cracking of the filter and 

water leakage.

 

The rubber O-ring provides the water-tight seal between the cap and the bottom of the 

housing.  It is important that the O-ring be properly seated in the groove below the threads of the 

housing or a water leak could occur.

 Because of the product’s limited service life and to prevent costly repairs or possible 

water damage, we strongly recommend that the bottom of all plastic housings be replaced every 

five years for clear and every ten years for opaque.  If the bottom of your housing has been in use 

for longer than this period, it should be replaced immediately.  Date the bottom of any new or 

replacement housing to indicate the next recommended replacement date.

 

Clear housings may crack or craze in time causing failure and leakage if exposed to 

organic solvents, such as those found in aerosol sprays for cleaning products and insecticides.

NOTE: 

• For cold water use only.

• Do not install where system will be exposed to direct sunlight.

• Make certain that installation complies with all state and local laws and regulations.

•  The contaminants or other substances removed or reduced by the selected cartridge are not 

necessarily in your water. Ask your local water municipality for a copy of their water analysis, or 

have your water tested by a reputable water testing lab. 

•  After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is recommended that the system 

be flushed thoroughly.  Let water run for 5–6 minutes before using.

•  The filter cartridge used with this system has a limited service life.  Changes in taste, odor, color, 

and/or flow of the water being filtered indicate that the cartridge should be replaced.

•  Some harmless bacteria may attack cellulose media cartridges.  If your cartridge seems to 

disintegrate or develops a musty or moldy odor, switch to a synthetic media cartridge or consult  

the manufacturer. 

 

  Technical Support: 1-800-721-9243 Mon–Fri., 8 AM–4:30 PM CST 

Ayuda Técnica: 1-800-721-9243 de lun. - viern. De 8 AM - 4:30 PM hora central civil

Filtro de agua para sedimento 

Instrucciones para la Instalación y el  

Funcionamiento 

Modelo HF-150

A

 

NOTA: 

este portafiltro no incluye el cartucho filtrante.

Antes de la instalación, tiene que escoger el cartucho apropiado. Instale el cartucho de acuerdo con 

las instrucciones como cambiar el cartucho. Mire la guía (página 4) para seleccionar.

Especificaciones

Margen de Presión: 

30-125 psi / 2.1-8.6 bar

Margen de Temperatura:  40-100°F / 4.4-37.7°C

Piezas Incluídas

•  Portafiltro

Materiales Necesarios (no son incluidos)

Para instalacíon en la tubería principal de 3/4 de pulgada/19mm 

y de 1/2 de pulgada/13mm

Adaptadores de compresión para tubería de cobre de 3/4” de pulgada / 19 mm

Adaptadores de compresión para tubería de cobre de 1/2” pulgada / 13 mm
Cinta Teflón

®

NOTA: accesorios galvánicos tienen que usarsen para las instalaciones de tubería galvánica 

 

Materiales Opcionales (se vende aparte)

 

01019197  MC-1 soporte de montaje  01020821 SW-2

A

 lave para el pocillo 

01019195  BF-34

 

para la instalación

 

 

Precauciones

 no use con agua que tiene peligro de microbiología, o la calidad del agua es 

desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes y/o después del sistema filtrante.

 este portafiltro (carcaza) tiene que protegerse contra congelación. Fracaso de hacerlo 

puede resultar en grietas en el pocillo causando goteras.

 la arandela provee un sello hermético entre la tapa y el pocillo. Es muy importante 

que la arandela se sienta nivelada en la ranura del pocillo o goteras pueden ocurrir.

 debido a la duración útil limitada de este producto y para prevenir reparos costosos 

o posibles daños causados por el agua, nosotros recomendamos fuertemente que todos los pocillos 

plásticos de todos los portafiltros (carcazas) se reemplazen cada cinco años los pocillos transparentes 

y cada diez años los pocillos opacos. Si el pocillo se ha usado por más de este tiempo, se debe 

reemplazar inmediatamente.  Marque el fondo del pocillo con la fecha del pocillo nuevo o cuando lo 

reemplaza para ayudarle a recordar cuando lo tiene que reemplazar.

 con tiempo, los pocillos transparentes se pueden rajar causando goteras, si estan 

expuestos a solventes orgánicos, como los que se encuentran en un rociador aerosol para productos 

de limpieza e insecticidas.

NOTA:

• Para uso con agua fria solamente.
• No instale el potrafiltro donde esté expuesto a rayos directos del sol.
• Asegúrese de que la instalación conforma con todas las reglas y regulaciones locales y estatales.
•  Los contaminantes u otras substancias que se quitan o que son reducidas por los cartuchos 

filtrantes que usted selecciona no se encuentran en su agua necesariamente. Pregunte por una 

copia del análisis del agua de su municipalidad de agua local, u obtenga un análisis de su pozo 

privado por un laboratorio respetable de analizar agua.

•  Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. Durante vacaciones) es recomendado fluir el sistema 

completamente. Deje fluir el agua por 5-6 minutos antes de usar el agua.

•  El cartucho filtrante usado con este sistema tiene una duración limitada. Cambios en el sabor, olor, 

color y/o flujo del agua que está filtrando indica que el cartucho filtrante se debe reemplazar.

•  Alguna bacteria inocua puede atacar el cartucho hecho con agente celuloso. Si parece que su 

cartucho filtrante se desintegra o adquiere un olor a moho, cambie a un cartucho filtrante hecho 

con agente sintético o llame al fabricante.

08/08   01020700  Rev. A

Herramienta Necesaria

•  lápiz

•  cortatubos o sierra para metales 

•  fila

•  destornillador

•   2 llaves ajustables

1

Tools Required

•  screwdriver

•  file

•  pencil

•  pipe cutter or hacksaw

•   two adjustable wrenches

Содержание HF-150A

Страница 1: ...s de la instalación tiene que escoger el cartucho apropiado Instale el cartucho de acuerdo con las instrucciones como cambiar el cartucho Mire la guía página 4 para seleccionar Especificaciones Margen de Presión 30 125 psi 2 1 8 6 bar Margen de Temperatura 40 100 F 4 4 37 7 C Piezas Incluídas Portafiltro Materiales Necesarios no son incluidos Para instalacíon en la tubería principal de 3 4 de pulg...

Страница 2: ...rmal debajo del fregadero en tubería principal de 1 2 y 3 4 de pulgada 19 mm 13 mm Inserte el cartucho filtrante dentro del pocillo antes de proceder con la instalación mire Instrucciones para reem plazar el cartrucho filtrante en la página 3 Instale el filtro después del tanque de presión o del conta dor de agua El número en los diagramas corresponden con el número del paso 1 Cierre el agua A y a...

Страница 3: ...IN está hacia la entrada del abastecimiento de agua Va hacer necesario separar las puntas de la tubería para instalar la asamblea de filtro Usando dos llaves ajustables agarre aseguradamente el accesorio entrante con una llave y con la otra apriete la tuerca Repita este procedimiento con el accesorio de salida 8 Poco a poco abra el abastecimiento de agua y oprima el botón rojo para relajar la pres...

Страница 4: ... útil de los filtros depende en su clase uso y condiciones de su agua 1 month approximately 4000 gallons NOTA el flujo de agua es medido a 60 psi 4 1 bar Entre más pequeña la clasificación de micra lo más pequeña partículas la cual el filtro filtrará Con motivo de comparar el cabello humano es aproximadamente 70 micras Partículas más pequeñas de 40 micras no son visibles a simple vista Repuestos 1...

Страница 5: ...tía aplica a los portafiltros No aplica a ningún cartucho filtrante desechable donde la duración útil varía con el agua que está filtrando Esta garantía cubre defectos en los materiales y la fabricación por 5 años desde la fecha de entrega original Culligan reemplazará cualquier pieza la cual Culligan considera defectuosa a menos que 1 cualquier parte del sistema haya sido expuesto a cualquier cla...

Страница 6: ...57 2726 Fax 920 457 7366 e mail customerservice culligan com Sales Marketing Correspondence P O Box 1086 Sheboygan WI 53082 1086 Fax 920 457 7366 e mail sales marketing culligan com 2008 Culligan International Company 08 08 01020700 Rev A Culligan International Company Rosemont Illinois 60018 www culligan com ...

Отзывы: