Cub Cadet ST4125 Скачать руководство пользователя страница 12

CAUSA

ACCIÓN

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

CAUSA

ACCIÓN

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire

CAUSA

ACCIÓN

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque con combustible

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Cambie o limpie la bujía de encendido

CAUSA

ACCIÓN

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible es viejo

Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva

Velocidad de marcha en vacío inadecuada

Haga el ajuste de acuerdo con la sección de Ajustes de
velocidad de marcha en vacío

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el
bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 

• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por 

personas no autorizadas y su daño. 

• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 

• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

Almacenamiento a corto plazo (de 1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.

Almacenamiento prolongado

Si debe guardar la unidad durante un largo período de tiempo:

1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante más de 30

días. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del

carburador. 

3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el

cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujía de encendido. 

NOTA:

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de
haber estado guardado. 

4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y

locales. 

5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dañadas. Repare o cambie las partes dañadas y

ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que estén flojos. La unidad está lista para ser guardada.  

12

MOTOR*

EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE*

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, 4 ciclos

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc)

Tipo de embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Centrífugo

R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7,200+ r.p.m.

R.P.M. de velocidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,800 - 3,600 r.p.m.

Tipo de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Electrónico

Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor oscilante

Huelgo de la válvula  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.003–0.006 pulg. (.076–.152 mm)

Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.025 pulg. (0.635 mm)

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Aceite SAE 30

Capacidad de aceite del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3.04 onzas (90 ml)

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Sin plomo

Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Diafragma, multiposicional

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bobinado automático

Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amortiguado con protección

Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Retorno manual del resorte

Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18 onzas (532 ml)

Bastidor del eje impulsor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tubo de acero (Rapid-LinkMC)

Control del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gatillo para el dedo

Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, accesorio de corte y protector) . . . . . . . . . . . . . . 14.5 libras (6.5 kg)

Mecanismo de corte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cabeza de corte con línea fija

Diámetro de bobina de línea:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3 pulgadas (76.2 mm)

Diámetro de línea de corte:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,105 pulgadas (2,67 mm)

Diámetro de la trayectoria de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 pulgadas (43.18 cm)

ESPECIFICACIONES

*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

5. Vuelva a cargar el cárter del cigüeñal con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE

30 SF, SG, SH. 

NOTA:

Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para medir la
cantidad correcta. El nivel de  90 ml (3,04 onzas) está aproximadamente
en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 25). Mida el nivel con
la varilla de medición. Si el nivel está bajo, agregue una pequeña cantidad
de aceite y vuelva a medir (Fig. 22). No lo llene demasiado.

6. Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite / varilla de medición.

7. Vuelva a conectar el manguito de la bujía de encendido. 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 

1. Abra la cubierta del filtro de aire. Empuje hacia adentro la orejeta del lado

derecho de la cubierta, y extraiga la cubierta del filtro de aire hacia afuera y hacia
la izquierda (Fig. 26).

NOTA:

Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar por
completo la cubierta del filtro de aire. 

2. Retire el filtro de aire (Fig. 26).

3. Lave el filtro con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y déjelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro.

5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite.

6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 26).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será 

ANULADA

7. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. Coloque los ganchos del lado izquierdo de la cubierta del filtro de aire

en las ranuras del lado izquierdo de la placa posterior (Fig. 26). 

NOTA:

Puede ser necesario que retire la tapa del combustible para volver a instalar la cubierta del filtro de aire.

8. Mueva la cubierta hacia la derecha hasta que la orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la placa

posterior (Fig. 26).

9. Vuelva a colocar la tapa del combustible, si es que la había retirado. 

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de
ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor
(Fig. 27).

NOTA:

Los ajustes descuidados pueden dañar su motor seriamente. Los ajustes del
carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Si, luego de verificar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aún no
funciona en marcha en vacío, ajuste el tornillo de regulación de marcha en vacío de
la siguiente manera: 

1. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha en vacío durante un minuto para

calentarlo.  Lea las Instrucciones de arranque y apagado.

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha en vacío. Si el motor se para, inserte un

pequeño destornillador Phillips o de vástago plano en el orificio de la cubierta del filtro de aire / silenciador (Fig. 27).
Gire el tornillo de marcha en vacío en sentido de las agujas del reloj, 1/8 de vuelta a la vez (según sea necesario)
hasta que el motor funcione sin inconvenientes en marcha en vacío. 

NOTA:

El accesorio de corte no debe girar mientras el motor está en marcha en vacío. 

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esté funcionando en marcha en vacío, gire el tornillo de marcha en

vacío en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de vuelta a la vez (según sea necesario) para reducir la marcha
en vacío.  

Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la velocidad de marcha en vacío debe resolver la mayoría
de los problemas del motor. En caso contrario, si las siguientes condiciones se mantienen:

•  El motor no funciona en marcha en vacío

•  El motor fluctúa o se para al acelerar

•  Existe una pérdida de fuerza motriz

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste. 

HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE

Esto requiere el desarmado del motor. Si usted
siente que no está seguro o que no está calificado
como para realizar esto, lleve la unidad a un centro
de servicio autorizado. 

• El motor debe estar frío cuando verifique o

ajuste el huelgo de la válvula.

• Esta tarea debe ser realizada en interiores, en

un área limpia y libre de polvo. 

1. Quite los cinco (5) tornillos con un de cabeza

llana o un destornillador Torx T-20 y el un
tornillo T-25 (Fig. 28).

2. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 

3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de

encendido. Saque la bujía de encendido de la
cabeza del cilindro girando un casquillo de
16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 

4. Saque la cubierta del motor (Fig. 28).

NOTA:

Para poder sacar con facilidad la tapa
del motor, tire un poco de la cuerda de
arranque hacia afuera paradar algo de holgura.

5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del

brazo oscilante con un destornillador grande de vástago plano o con una broca Torx T-25  (Fig. 29). Saque la
cubierta y la junta del brazo oscilante. 

6. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pistón hacia la parte superior de su recorrido (conocido

como punto muerto superior). Verifique que: 

• El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido

(Fig. 29).

• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas válvulas están cerradas

De no ser así, repita este paso.  

7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la válvula. Mida el huelgo entre el vástago de la

válvula y el brazo oscilante (Fig. 30). Realice esto en las válvulas de entrada y de escape. 

El huelgo recomendado para las válvulas de entrada y de escape es 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 pulgadas). Use
un calibrador regular de automóvil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancín y el
vástago de la válvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 30 y 31).

8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:

a. Gire la tuerca de ajuste con una llave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guía de tuercas (Fig. 31).

• Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. 

• Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. 

b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. 

9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 

2,2–3,4 N•m (20–30

pulgadas•libra)

.

10. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineación de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los

tornillos. 

11. Inspeccione la bujía de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujía de encendido.  

12. Vuelva a colocar el cable de la bujía de encendido. 

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido #

791-180852B

. La separación correcta es de 

0,635 mm (0,025 pulg.)

1. Apague el motor y espere que se enfríe. Quite los cinco (5) tornillos con un de cabeza llana o un destornillador Torx

T-20 y el un tornillo T-25 (Fig. 28). 

2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave

de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 

3. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de aire a 

0,635 mm (0,025 pulg.)

utilizando un calibrador (Fig. 32).

4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del

cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido
horario hasta que esté ajustada sin huelgo. 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m)

No ajuste demasiado.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

Fig. 26

Cubierta del filtro

de aire

Filtro

de aire

Ganchos

ADVERTENCIA:

Al apagar la unidad, asegúrese de que el accesorio de corte se haya detenido

antes de apoyar la unidad para prevenir graves lesiones personales. 

Fig. 27

Tornillo de ajuste

de mínima

ADVERTENCIA:

Al apagar la unidad, asegúrese de que el accesorio de corte se haya detenido

antes de apoyar la unidad para prevenir graves lesiones personales. 

Fig. 28

Vista superior del motor

Fig. 29

Cubierta del

brazo oscilante

Fig. 30

Tuerca de

ajuste

Entrada

Escape

Balancín

Orificio de
la bujía de
encendido

Vástago de válvula

Fig. 31

Calibrador

0,003-0,006 po

(0,076-0,0152 mm)

Tornillo

Tornillo

T-25 Tornillo

Fig. 25

Nivel de

llenado

PRECAUCION:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie

los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas
partículas en el cilindro. 

Fig. 32

0,025 po

(0,635 mm)

Содержание ST4125

Страница 1: ... any spilled fuel from the unit immediately before starting the engine Move the unit at least 30 feet 9 1 m from the fueling source and site before starting the engine Do not smoke Never start or run the unit inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Only operate this unit in a well ventilated outdoor area WHILE OPERATING Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87 1 ...

Страница 2: ...ethatcher LD720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Snow Thrower ST720 Turbo Blower TB720 Do NOT use this Add On with an electric powered unit REMOVING THE ADD ON 1 Turn the knob counterclockwise to loosen Fig 7 2 Press and hold the release button Fig 5 3 While firmly holding the upper shaft housing pull the lower shaft housing straight out of the Rapid Link coupler Fig 6 INSTA...

Страница 3: ... the Unit NOTE There is no need to turn the unit on The On Off Control is in the ON I position at all times Fig 12 IF COLD In cold weather conditions below 40 F flip the Red Cold Weather Start Lever Fig 13 down to the start closed position and continue to step 3 DO NOT flip this lever down if the temperature is above 40 F 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fue...

Страница 4: ... 28 2 Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 Replace cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 32 5 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Turn the 5 8 in socket clockwi...

Страница 5: ...res à l opérateur et aux spectateurs et d endommager l appareil N utilisez que du fil de remplacement d origine du fabricant de 2 67 mm 0 105 po de diamètre N utilisez jamais de fil de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux Soyez conscient des risques de blessure à la tête aux mains et aux pieds Dégagez la zone de coupe avant ch...

Страница 6: ...a poignée en J entre les brides supér ieure et médiane Fig 4 2 Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre 4 vis dans les brides supérieure et médiane REMARQUE les trous des brides supérieure et médiane ne sont alignés que si l assemblage est correct 3 Placez les brides et la poignée en J sur le corps de l arbre et sur la bride inférieure 4 Tenez d un doigt chaque écrou hex dans ...

Страница 7: ...n position stable pour éviter des blessures graves Arrêt O Marche I Manette des gaz Fig 12 Poignée de la corde de démarrage Position de démarrage Manette des gaz Fig 14 INSTRUCTIONS D UTILISATION TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Avant de faire marcher l appareil tenez vous en position de fonctionnement Fig 15 Vérifiez les points suivants L opérateur porte une visière et des vêtements appropriés Le bras dro...

Страница 8: ...Arrêtez le moteur et laissez le refroidir Enlevez les cinq 5 vis avec un à tête plate ou un tournevis T 20 Torx et l une vis T 25 Fig 28 2 Nettoyez toute saleté de la bougie Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5 8 po à gauche 3 Remplacez toute bougie fendillée encrassée ou sale Réglez l écartement à 0 635 mm 0 025 po à l aide d une jauge d épaisseur Fig 32 4 Installez la boug...

Страница 9: ...s de 2 67 mm 0 105 pulg del fabricante del equipo original No use nunca línea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza manos y pies Limpie el área de corte antes de cada uso Retire todos los objetos como rocas vidrios rotos clavos alambre o cuerda los cuales pueden ser despedi...

Страница 10: ...rededor de árboles cercos etc Otros accesorios opcionales se pueden utilizar con esta unidad Control del regulador Manija en J Mango del eje Cubierta del filtro de aire Bujía de encendido Bastidor del eje Manija de la cuerda de arranque Cuchilla de corte de línea Silenciador Control de arranque y apagado Accesorio de corte Protector accesorio de corte Tapa del combustible Rapid Link Tapón de relle...

Страница 11: ...ador Palanca de arranque roja para clima frío Abierta Cerrada INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad párese en posición de operación Fig 15 Verifique lo siguiente El operador tiene protección ocular y ropa adecuada El brazo derecho está levemente doblado y la mano está sosteniendo el mango del eje El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manij...

Страница 12: ... cubierta hacia la derecha hasta que la orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la placa posterior Fig 26 9 Vuelva a colocar la tapa del combustible si es que la había retirado AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO La velocidad mínima del motor puede ser ajustada Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta ...

Страница 13: ...13 NOTES ...

Страница 14: ...14 NOTES ...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie...

Отзывы: