Cub Cadet ST4125 Скачать руководство пользователя страница 10

10

• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE

No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas  partes se calientan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo.

• CONTROL DEL OBTURADOR

1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA

2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL

3 • Posición de MARCHA

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de
aceite.

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla

afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.

CONOZCA SU UNIDAD

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA CABEZA DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector de
la cabeza de corte no está instalado en su unidad.

1. Coloque el protector de la cabeza de corte en

el bastidor del eje. Cerciórese de que el
soporte de montaje de la guardera se deslice
en la ranura situada en el borde del protector
de corte. Gire el protector en sentido antihorario hasta que quede en su lugar (Fig.
1). Los orificios en el soporte de montaje de la guardera y el protector de la
cabeza de corte se alinearán.

2. Desde el interior del protector de la cabeza de corte, empuje el perno cuadrado a

través del orificio hasta que el extremo con roscas sobresalga a través del
soporte de montaje de la guardera (Fig. 2).

3. Ponga la arandela en el perno, y después atornille la tuerca de mariposa y

apriétela. La Figura 3 muestra el proceso de instalación desde un ángulo por
debajo de la unidad. 

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J

1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 4).

2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, instale los cuatro (4) tornillos a través de

la abrazadera superior en la abrazadera media. 

NOTA:

Los orificios de la abrazadera superior y media se alinearán sólo cuando
se ensamble en forma correcta.

3. Coloque las abrazaderas y la manija en J por encima del bastidor del eje y sobre

la abrazadera inferior. 

4. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera inferior con un

dedo. Comience a colocar los tornillos con un destornillador Phillips grande. No
los apriete hasta ajustar la manija. 

5. Deslice la manija en J hacia dentro o hacia fuera hasta que la flecha o línea blanca de la calcomanía toque el

ensamble de abrazaderas (Fig. 4). 

6. Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 15), coloque la manija en J en la posición que le brinde

el mejor agarre. 

7. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en J esté firme. 

OPERACION DEL SISTEMA RAPID-LINK® 

El sistema Rapid-Link® le permite el uso de estos accesorios optativos.

Mach 4® recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720

Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AH720*

Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*

Podadora con sierra circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720

Recortador / aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*

Soplador / aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720

Cultivadora de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720

Escarificador de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720

Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  LE720*

Cortador de poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720

Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725

Soplador de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720

Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720

* NO use este accesorio con un producto eléctrico.

REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U
OTROS ACCESORIOS

1. Gire la perilla en sentido antihorario para

aflojarla (Fig. 7).

2. Opima y sostenga el botón de desconexión

(Fig. 5).

3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior

con firmeza, tire del accesorio de corte o
accesorio en línea recta fuera del acoplador
Rapid-Link® (Fig. 6)

INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS

NOTA:

Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. 

1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 7).

2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el

acoplador Rapid-Link® (Fig. 6).

NOTA:

La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará la
instalación (Fig. 5).

3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 7).

Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos Rapid-Link®, trabe el botón
de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 7). 

ADVERTENCIA:

No opere nunca

la recortadora sin el protector de la
cabeza de corte colocado en su lugar
para evitar graves lesiones personales. 

APLICACIONES

Como recortadora; 

• Corte de césped y hierbas delgadas

• Recorte de bordes

• Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. 

Otros accesorios opcionales se pueden utilizar con
esta unidad.

Control del

regulador

Manija

en J

Mango

del eje

Cubierta del

filtro de aire

Bujía de

encendido

Bastidor del eje

Manija de la

cuerda de

arranque

Cuchilla

de corte

de línea

Silenciador

Control de arranque

y apagado 

Accesorio

de corte

Protector

accesorio

de corte

Tapa del

combustible

Rapid-Link®

Tapón de relleno
de aceite/ varilla

de medición

Palanca del

obturador

Bombilla

del cebador

Hueco de guía

Fig. 5

Botón de

desconexión

Rapid-Link®

Acoplador

Bastidor del 

eje superior

Fig. 6

Bastidor del

eje inferior

Orificio primario

Perilla

Fig. 7

Orificio lateral 90˚

Manija

en J

Tornillos (4)

Fig. 4

Abrazadera

superior

Abrazadera

media

Abrazadera

inferior

Tuercas

Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas
flojas o dañadas. 

• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u

otros accesorios. 

• Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede

obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía. 

• Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y

la protección.

• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos,

mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. 

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a

una llama abierta o a una chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. Asegúrese de que la unidad esté

segura al transportarla. 

• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no

autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños. 

• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y

sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.  

• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le

presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.  

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

•  SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES  •

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en  este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, ensamble,  operación y mantenimiento y reparación. 

• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o figuras.

• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR 

ADVERTENCIA:

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e

instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.

• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA 

ADVERTENCIA:

Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden

causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que
cumpla con las normas ANSI Z87.1–1989 y protección auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES 

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y

animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte.

• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR

GRAVES LESIONES

ADVERTENCIA:

No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está

colocada en su lugar. Manténgase alejado de la cabeza de corte giratorio.

SYMBOL

MEANING

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADO

• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Se ha demostrado que el combustible que contiene más del

10% de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

• Destornillador Phillips grande

Protector

cabeza

de coupe

Bastidor del eje

Soporte

de

montaje

de la

guardera

Fig. 1

Perno

Agujero

Arandela

Fig. 3

Arandela

Soporte de

montaje de
la guardera

Fig. 2

Tuerca

de

mariposa

Perno

Tuerca

de

mariposa

Protector

cabeza

de coupe

Содержание ST4125

Страница 1: ... any spilled fuel from the unit immediately before starting the engine Move the unit at least 30 feet 9 1 m from the fueling source and site before starting the engine Do not smoke Never start or run the unit inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Only operate this unit in a well ventilated outdoor area WHILE OPERATING Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87 1 ...

Страница 2: ...ethatcher LD720 Edger LE720 Pole Saw PS720 Straight Shaft Trimmer SS725 Snow Thrower ST720 Turbo Blower TB720 Do NOT use this Add On with an electric powered unit REMOVING THE ADD ON 1 Turn the knob counterclockwise to loosen Fig 7 2 Press and hold the release button Fig 5 3 While firmly holding the upper shaft housing pull the lower shaft housing straight out of the Rapid Link coupler Fig 6 INSTA...

Страница 3: ... the Unit NOTE There is no need to turn the unit on The On Off Control is in the ON I position at all times Fig 12 IF COLD In cold weather conditions below 40 F flip the Red Cold Weather Start Lever Fig 13 down to the start closed position and continue to step 3 DO NOT flip this lever down if the temperature is above 40 F 3 Fully press and release the primer bulb 10 times slowly Some amount of fue...

Страница 4: ... 28 2 Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug 3 Clean dirt from around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 in socket counterclockwise 4 Replace cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 32 5 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Turn the 5 8 in socket clockwi...

Страница 5: ...res à l opérateur et aux spectateurs et d endommager l appareil N utilisez que du fil de remplacement d origine du fabricant de 2 67 mm 0 105 po de diamètre N utilisez jamais de fil de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux Soyez conscient des risques de blessure à la tête aux mains et aux pieds Dégagez la zone de coupe avant ch...

Страница 6: ...a poignée en J entre les brides supér ieure et médiane Fig 4 2 Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre 4 vis dans les brides supérieure et médiane REMARQUE les trous des brides supérieure et médiane ne sont alignés que si l assemblage est correct 3 Placez les brides et la poignée en J sur le corps de l arbre et sur la bride inférieure 4 Tenez d un doigt chaque écrou hex dans ...

Страница 7: ...n position stable pour éviter des blessures graves Arrêt O Marche I Manette des gaz Fig 12 Poignée de la corde de démarrage Position de démarrage Manette des gaz Fig 14 INSTRUCTIONS D UTILISATION TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Avant de faire marcher l appareil tenez vous en position de fonctionnement Fig 15 Vérifiez les points suivants L opérateur porte une visière et des vêtements appropriés Le bras dro...

Страница 8: ...Arrêtez le moteur et laissez le refroidir Enlevez les cinq 5 vis avec un à tête plate ou un tournevis T 20 Torx et l une vis T 25 Fig 28 2 Nettoyez toute saleté de la bougie Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5 8 po à gauche 3 Remplacez toute bougie fendillée encrassée ou sale Réglez l écartement à 0 635 mm 0 025 po à l aide d une jauge d épaisseur Fig 32 4 Installez la boug...

Страница 9: ...s de 2 67 mm 0 105 pulg del fabricante del equipo original No use nunca línea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza manos y pies Limpie el área de corte antes de cada uso Retire todos los objetos como rocas vidrios rotos clavos alambre o cuerda los cuales pueden ser despedi...

Страница 10: ...rededor de árboles cercos etc Otros accesorios opcionales se pueden utilizar con esta unidad Control del regulador Manija en J Mango del eje Cubierta del filtro de aire Bujía de encendido Bastidor del eje Manija de la cuerda de arranque Cuchilla de corte de línea Silenciador Control de arranque y apagado Accesorio de corte Protector accesorio de corte Tapa del combustible Rapid Link Tapón de relle...

Страница 11: ...ador Palanca de arranque roja para clima frío Abierta Cerrada INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad párese en posición de operación Fig 15 Verifique lo siguiente El operador tiene protección ocular y ropa adecuada El brazo derecho está levemente doblado y la mano está sosteniendo el mango del eje El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manij...

Страница 12: ... cubierta hacia la derecha hasta que la orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la placa posterior Fig 26 9 Vuelva a colocar la tapa del combustible si es que la había retirado AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO La velocidad mínima del motor puede ser ajustada Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta ...

Страница 13: ...13 NOTES ...

Страница 14: ...14 NOTES ...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie...

Отзывы: