background image

F5

INSTRUCTIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT

INSTRUCTIONS D’ARRÊT ET DÉMARRAGE

CONSIGNES POUR LE DEMARRAGE

CONSIGNES POUR ARRETER

1.

Relâcher la gâchette ou régulateur de vitesse et laisser
le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti.

2.

Appuyer et maintenir la commande Marche/Arrêt
enfoncée en position ARRET (O) jusqu’à ce que le
moteur soit complètement arrêté (Fig. 7).

1.

Mélangez l’essence avec l’huile. Remplissez le
réservoir de carburant avec le mélange
essence/huile. Voir Instructions de mélange de
l’huile et de l’essence.

REMARQUE :

Il n’est pas nécessaire de faire

démarrer la machine. La commande Marche
est en position ON (I) en permanence (Fig. 7).

2.

Appuyer sur la pompe d’amorce dix fois de suite.
Une certaine quantité de 

carburant devrait être

visible dans l’amorce et des tuyaux de
carburant

(Fig. 8). Si vous ne voyez pas de

carburant dans la pompe, appuyez dessus autant
de fois de suite que nécessaire jusqu’à ce que
vous en voyiez arriver dans l’amorce.

3.

Mettre le levier d’étranglement en 

Position 1

(Fig. 8).

4.

Appuyer sur et garder la gâchette enfoncée

(Fig. 7)

ou appuyer sur et garder le regulateur de vitesse.

5.

Accroupissez-vous dans la position de
démarrage et tirez sur le cordon de démarrage
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.  Ceci
est normalement environ de 2 à 4 pouces (5 à 10
cm).  Tirez 5 fois sur le cordon dans un
mouvement rapide mais homogène (Fig. 9). 

6.

Mettre le levier d’étranglement en 

position 2

(Fig. 8).

7.

Tandis que vous pressez la gâchette, tirer sur le
cordon du démarreur d’un coup sec jusqu’à 3 à 5
fois de suite pour démarrer le moteur.

8.

Laisser tourner le moteur de 30 à 60 secondes.

9.

Mettre le levier d’étranglement en 

position 3

(Fig.

8). L’appareil est prêt à être utilisé.

SI...

le moteur ne démarre pas, retourner à l’étape 2.

SI...

le moteur ne démarre pas après plusieurs

tentatives, mettre le levier d’étranglement en

position 3

et tandis que vous pressez la

gâchette, tirer sur le cordon du démarreur d’un
coup sec de 3 à 8 fois de suite. Le moteur devrait
démarrer. Dans le cas contraire, recommencer.

DÉMARRAGE À CHAUD

: Si le moteur est déjà

chaud, mettre le levier de l’étrangleur en 

position

2

, appuyer la gâchette enfoncée, et tirer sur le

cordon pour redémarrer.

Fig. 9

Position de

démarrage

Cordon de

démarrage

Gâchette

AVERTISSEMENT :

n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les

émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT :

Éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de

démarrage pour lancer le moteur (Fig. 9). Lors du démarrage, l’opérateur et l’outil doivent
être en position d’équilibre afin d’éviter le risque de blessures graves.

Fig. 7

Pompe

d’amorce 

Levier

d'étranglement

Commande marche/arrête

Gâchette

Régulateur

de vitesse

Fig. 8

Pompe d’amorce 

Position 1

Position 2

Position 3

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est
que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser
de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les
instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange
d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou
l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il
suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela
forme de l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce
type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l’appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion
et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d’utiliser ce type d’huile
uniquement.  Si cela n’est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-
temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit
équivalent  Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du
récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé.
Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant.
Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE :

3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz)

d'huile 2-temps donnent un rapport d’essence/huile de 40:1.

REMARQUE :

Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et

municipal en vigueur. 

AVERTISSEMENT :

Ajoutez d’essence dans un lieu propre et bien aéré en plein air.

Essuyez immédiatement tout déversement d’essence. Évitez de mettre le feu au essence
déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs d’essence.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en

dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez
toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

MISE EN GARDE :

Pour assurer un bon

fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur,
suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile
et de carburant du récipient d'huile 2-temps.
L'emploi de carburant mal mélangé peut
endommager le moteur sérieusement.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être

blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit
bien mis.

*

AVERTISSEMENT :

NE UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET

APPAREIL

.  Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus de 15%

d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

ESSENCE SANS

PLOMB*

HUILE 2-TEMPS

3.8 LITRES

(1 GALLON US)

95 ml

(3.2 FL. OZ.) 

1 LITRE

25 ml

+

AVERTISSEMENT:

NE

UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85
DANS CET APPAREIL

.  Il a été

prouvé que l’utilisation de carburant
contenant plus de 15% d’éthanol est
susceptible d’endommager ce
moteur et annulera la garantie.

Содержание HB226

Страница 1: ...nformation illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC All Rights Reserved TABLE OF CONTENTS Service Information 1 Rules for Safe Operation 2 Know Your Unit 4 Assembly Instructions 4 Oil and Fuel Information 5 Starting St...

Страница 2: ...e encouraged to wear eye protection If you are approached stop the unit immediately SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE OPERATION ...

Страница 3: ...it in a dry place either locked up or up high to prevent unauthorized use or damage Keep out of the reach of children Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan this unit to others also...

Страница 4: ...ckwise over the blower tube until tight Fig 4 Removing the Blower Tube 1 Hold the unit firmly 2 Insert a flathead screwdriver into the tube lock and twist the screwdriver counterclockwise 1 4 turn and hold it there Fig 5 3 While holding the screwdriver in a counterclockwise position grasp the blower tube and twist it counterclockwise Fig 5 4 Pull the blower tube from the blower outlet Removing the...

Страница 5: ...xplained in your operator s manual Always agitate the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives The bottle of 2 cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits It is recommended that you use our 2 cycle oil with this unit If unavailable ...

Страница 6: ... any adjustments Refer to Oil and Fuel Information Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit A dirty air filter will restrict air flow This is often mistaken for an out of adjustment carburetor Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw Refer to Air Filter Maintenance Adjust Idle Speed Screw If after checking the fue...

Страница 7: ...stribute the oil Reinstall the spark plug NOTE Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the blower after storage 4 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts and tighten loose screws nuts or bolts The unit is ready for storage TRANSPORTING Allow the engine to cool before transporting Secure...

Страница 8: ...8 NOTES ...

Страница 9: ...ICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement Avant d assembler votre nouvel équipement repérez la plaque signalétique de l appareil et copiez ses informations dans l espac...

Страница 10: ...fiquement à cet effet et approuvés pour le stockage de telles substances Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud Dévissez lentement le bouchon du réservoir d essence IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT...

Страница 11: ...ces en rotation Si vous heurtez ou happez un corps étranger arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n a été endommagé Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail N utilisez que des pièces de équipement original rechange du fabricant pour cet appareil Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Cub Cadet L utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux...

Страница 12: ...le soit bien serrée Fig 4 Retirer le tube de soufflage 1 Tenez fermement l appareil 2 Insérez un tournevis plat dans le verrouillage du tube et tournez le tournevis un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre et gardez le tournevis en place Fig 5 3 Pendant que vous gardez le tournevis en place dans la position contraire du sens des aiguilles d une montre prenez le tube de so...

Страница 13: ...oxygénés comme l éthanol le méthanol ou l éther MTBE Un carburant mélangé à l alcool absorbe l eau Il suffit de 1 d eau pour séparer le carburant et l huile Cela forme de l acide pendant le stockage Si vous devez utiliser ce type de carburant servez vous de carburant frais moins de 60 jours Usage de carburants mélangés Si vous choisissez d utiliser ou ne pouvez éviter d utiliser un carburant mélan...

Страница 14: ...areil ne fonctionne pas correctement c est que le carburant est vieux Videz puis remplissez le réservoir de carburant sans plomb frais et propre avant d effectuer des réglages Voir Informations sur l huile et le carburant Réglage de la vis de réglage de ralenti Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du carburant et nettoyage du filtre à air réglez la vis de ralenti comme...

Страница 15: ...a bougie et videz toute l huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une période d entreposage 4 Nettoyez soigneusement l appareil et vérifiez qu il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées Réparez ou remplacez les pièces endommagées puis serrez les vis écrous et boulons desserrés L appareil est alors prêt pour l entreposage 6 Pour prendre moins de place de stockag...

Страница 16: ...F8 REMARQUES ...

Страница 17: ...ón las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2009 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados P N 769 04903 P00 3 09 Copie el número de serie aquí Copie el número del modelo pieza del fabrica...

Страница 18: ...ERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LOS RECORTADORES DE BORDES Almacene el combustible solamente en recipientes diseñados y aprobados específicamente para el almacenamiento de dichos materiales Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instru...

Страница 19: ...os Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas Apague el motor para realizar todo el mantenimiento reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado El uso de pie...

Страница 20: ...sopladora hasta que quede apretada Fig 4 Cómo Quitar el Tubo de la Sopladora 1 Sujete la unidad firmemente 2 Inserte un destornillador de cabeza plana en la Traba del Tubo y gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj 1 4 de vuelta y manténgalo ahí Fig 5 3 Mientras sujeta el destornillador en posición contraria a las agujas del reloj sujete el tubo de la sopladora y gírelo e...

Страница 21: ... las precauciones recomendadas Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditivos en el combustible La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar...

Страница 22: ...ocales La recomendación usual es de 9 00 am a 5 00 pm de lunes a sábado Limite el número de equipos que se usen simultáneamente para reducir los niveles de ruido Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento especialmente el tubo de escape tomas de aire y filtros de aire Use...

Страница 23: ...s de tratar de arrancar el soplador después de haberlo tenido guardado 4 Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dañadas Repare o cambie las partes dañadas y ajuste los tornillos las tuercas o los pernos que estén flojos La unidad está lista para ser guardada TRANSPORTE Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad Asegure la unidad durante su transporte Drene el t...

Страница 24: ...de of the United States of America its possessions and territories except those sold through Cub Cadet s authorized channels of export distribution Cub Cadet reserves the right to change or improve the design of any Cub Cadet product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantability or fitness for a p...

Отзывы: