Cub Cadet CS 202 Скачать руководство пользователя страница 8

Rapid-link™ 

INSTALLATION ET AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE EN D 

Installation de la poignée en D

1.

Poussez la poignée en D vers le bas sur la rallonge (Fig. 3), de sorte que le trou
du boulon de fixation de la poignée en D se trouve sur la droite.

2.

Insérez le boulon dans le trou de la poignée. Ne serrez pas complètement le
boulon de fixation avant d’avoir effectué le réglage de la poignée en D.

Ajustement de la poignée en D

1.

Assurez-vous que le boulon soit suffisamment desserré pour que la poignée
puisse se déplacer le long de la rallonge.

2.

Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 3), puis positionnez la poignée en
D de manière à assurer une prise idéale. Placez-la à au moins 6 po (15,24 cm)
de l’extrémité de la prise de l’arbre.

3.

Serrez le boulon de fixation jusqu’à ce que la poignée en D soit bien fixée. (Fig. 3)

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée de

l'arbre

Couvercle

du filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de la corde

de démarrage

Lame coupante

Silencieux

Commande Marche/Arrêt

Accessoire de coupe

Protecteur d'accessoire de coupe

Bouchon du

carburant

Levier d'étrangleur

Poire 

d'amorçage

HUILE ET CARBURANT

ASSEMBLAGE

8

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE DE L'HUILE ET DE L'ESSENCE

L'utilisation de vieux carburant ou de carburant incorrectememt mélangé est la cause la plus courante des problèmes
de performance. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb, fraîche, et propre. Suivez à la lettre les instructions de
mélange de l’huile et de l’essence afin d'obtenir le ratio correct.

Définition des carburants mélangés

Les carburants actuels sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther
MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit d’1 % d'eau dans le carburant pour que le carburant et
l'huile se séparent ou pour que des acides se forment lors du stockage. Utilisez TOUJOURS du carburant frais (ayant
moins de 30 jours).

REMARQUE :

Éliminez le carburant usagé conformément aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

Utilisation de carburants mélangés

Si vous utilisez un carburant mélangé :

•  Utilisez toujours un mélange de carburant frais, tel qu’expliqué dans le manuel de l'utilisateur

•  Utilisez l'additif pour carburant STA-BIL® ou un produit équivalent 

•  Agitez toujours le mélange de carburant avant de faire le plein de l'appareil

•  Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil

Utilisation d'additifs pour carburant

Le flacon d'huile pour moteur 2 temps livré avec cet appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et
de minimiser la formation de dépôts de gomme.

Utilisez toujours la marque d'huile pour moteur 2 temps fournie avec l'appareil. Si elle n’est pas disponible, utilisez une
huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air en y ajoutant un additif pour carburant, tel que le stabilisateur de
carburant STA-BIL® ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 once liq.) d'additif pour carburant dans 3,8 litres (1
gallon) de carburant conformément aux instructions indiquées sur le flacon. N'ajoutez JAMAIS d'additifs pour
carburant directement dans le réservoir de carburant de l'appareil.

Mélange du carburant

REMARQUE :

Cet appareil est livré avec un flacon d'huile pour moteur 2 temps de 95 ml (3,2 onces liq.). Pour obtenir le

mélange correct décrit ci-après, versez la totalité du flacon dans 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb.

Mélangez soigneusement les bonnes proportions d'essence sans plomb et d'huile pour moteur 2 temps. Ne les
mélangez pas directement dans le réservoir de carburant de l'appareil. Servez-vous d'un bidon pour carburant
indépendant. Utilisez un ratio essence/huile de 40:1. Le tableau ci-dessous indique des ratios de mélange
essence/huile spécifiques.

FAIRE LE PLEIN DE L'APPAREIL

1. Positionnez l'appareil avec le bouchon du réservoir de carburant orienté vers le haut.

2. Retirez le bouchon du réservoir de carburant.

3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans le trou de remplissage du réservoir de carburant et remplissez le

réservoir.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop le réservoir.

4. Essuyez tout déversement de carburant.

5. Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant.

6. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de

démarrer le moteur. 

ATTENTION :

Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre

les instructions de mélange de l'huile et de l’essence indiquées sur le flacon d'huile pour moteur 2 temps.
L'emploi de carburant incorrectement mélangé peut gravement endommager le moteur.

AVERTISSEMENT :

N’UTILISEZ PAS D'ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé

que l’utilisation de carburant contenant plus de 10 % d’éthanol endommagera très certainement ce
moteur et annulera la garantie.

RATIO DE MÉLANGE - 40:1

Essence sans

plomb

Huile 2 temps

3,8 litres (1 gallon

américain)

95 ml 

(3,2 onces liq.)

1 litre

25 ml

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable. Les vapeurs qui s'en dégagent

peuvent exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
réservoir de carburant. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de
flammes nues de la zone.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir de carburant lentement pour ne pas être

blessé par les jets de carburant. Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le bouchon du
réservoir de carburant.

AVERTISSEMENT :

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Si du

carburant est renversé, essuyez-le immédiatement. Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant
renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME RAPID-LINK™

REMARQUE :

Pour faciliter l’installation ou le retrait d’un accessoire, placez l’appareil

par terre ou sur un établi.

Installer l’accessoire

REMARQUE :

Retirez le capuchon de protection et l’entretoise grise des arbres

supérieur et inférieur avant de monter l’accessoire.

1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

(Fig. 4).

2. Pendant que vous tenez fermement l'accessoire, poussez-le directement dans le

coupleur jusqu'à ce que le bouton-ressort saute en place dans le trou principal (Fig. 6).

REMARQUE :

Alignez le bouton-ressort avec la niche-guide pour faciliter l’installation

(Fig. 5).

3. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 4).

Pour la taille décorative de bordures avec l'accessoire débroussailleuse, verrouillez le
bouton-ressort de l’accessoire dans le trou à 90° (Fig. 4).

Retirer l’accessoire

1. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre (Fig. 4).

2. Appuyez sur le bouton-ressort et maintenez-le enfoncé (Fig. 5).

3. Tout en maintenant fermement le logement de l’arbre supérieur, tirez l’accessoire

tout droit hors du coupleur (Fig. 6).

Niche-guide

Fig. 5

Bouton
ressort

Coupleur Rapid-Link™

Boîtier de l'arbre

supérieur

Fig. 6

Boîtier de l'arbre

inférieur

Trou principal

Bouton

Fig. 4

Trou de coupe-bordure à 90˚

(débroussailleuse uniquement)

AVERTISSEMENT :

Afin d’éviter de graves blessures et

d’endommager l’appareil, coupez le moteur avant de retirer ou
d’installer un accessoire.

ATTENTION :

Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que le

bouton-ressort est bien enclenché dans le trou principal (Fig. 6), et
que le bouton (Fig. 4) est bien serré.

AVERTISSEMENT :

Avant de commencer à utiliser tout accessoire, veuillez lire et comprendre le

manuel accompagnant l’accessoire. Suivez toutes les consignes de sécurité qui y figurent.

ATTENTION :

Ces accessoires doivent être enclenchés uniquement dans le trou principal. Les

enclencher dans le mauvais trou pourrait causer des blessures personnelles ou endommager l’appareil.

ASSEMBLAGE

Le système Rapid-Link™

Le système Rapid-Link™ permet d'utiliser les accessoires optionnels suivants :

• Coupe-bordures*

• Motobineuse

• Turbo souffleuse

• Débroussailleuse*

• Tronçonneuse sur perche

• Taille-haie*

• Débroussailleuse à arbre droit

• Débroussailleuse à arbre courbé

*

N'utilisez PAS

cet accessoire avec un appareil électrique.

INSTALLER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE LA TÊTE DE COUPE

Respectez les instructions suivantes si l’écran de protection de la tête de coupe n’est
pas installé sur l’appareil. Utilisez seulement les instructions qui s’appliquent au type
d’arbre et d’écran dont cet appareil est équipé.

1. Retirez l'écrou papillon et la rondelle de l'écran de protection de la tête de coupe.

2. Insérez la languette courte (celle sans trou) sur le support de montage dans la

fente de l'écran de protection de la tête de coupe (Fig. 1).

3. Tournez l'écran de protection de la tête de coupe dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre pour aligner le trou de l’écran de protection de la tête de
coupe avec celui du support de montage (Fig. 1).

4. Insérez le boulon à tête carrée dans le trou sous l'écran de protection de la tête

de coupe (Fig. 2). Enfoncez le boulon à tête carrée à travers l'écran de protection
de la tête de coupe et le support de montage.

5. Placez la rondelle sur le boulon à tête carrée (Fig. 2).

6. Vissez l'écrou papillon sur le boulon à tête carrée jusqu’à ce que l’écran de

protection de la tête de coupe soit solidement en place (Fig. 2). 

AVERTISSEMENT :

Afin d'éviter des blessures graves, n’utilisez jamais l’appareil sans l’écran de

protection de la tête de coupe en place.

Écran de protection

de la tête de coupe

Support de

montage

Fig. 1

Fig. 2

Boulon à tête carrée

Rondelle

Écrou

papillon

Fente

OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE :

• Douille 3/8 po

APPLICATIONS

En tant que débroussailleuse :

•  Coupe d’herbe et de mauvaises herbes peu denses.

•  Coupe de bordures

•  aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc.

D’autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.

Poignée de

l'arbre

Corps de

l'arbre

Poignée

en D

Boulon

Fig. 3

Min. 15,24 cm

(6 po)

Содержание CS 202

Страница 1: ...ever Choke Lever Slot Bracket Min 6 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 3 8 Socket 40 1 Knob DIDN T START Repeat the starting instructions If the unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6...

Страница 2: ...s run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose...

Страница 3: ...2 cycle oil To obtain the correct fuel mixture described below pour the entire bottle into one gallon of unleaded gasoline Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2 cycle engine oil Do not mix them directly in the unit s fuel tank Use a separate fuel can Use a 40 1 gasoline oil ratio See the table below for specific gasoline and oil mixing ratios FUELING THE UNIT 1 Position the u...

Страница 4: ...amage to the engine Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty Cleaning the Air Filter 1 Open the air filter cover press in the lock tab and swing the air filter cover to the right Fig 23 2 Remove the air filter from inside the air filter cover Fig 23 3 Wash the air filter in detergent and water Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry 4...

Страница 5: ...aning or maintaining the unit ADJUSTING THE IDLE SPEED NOTE Careless adjustments can seriously damage the unit A qualified service dealer should make carburetor adjustments If after checking the fuel and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idle speed screw as follows 1 Start the engine Refer to Starting and Stopping 2 Release the throttle control and let the engine id...

Страница 6: ...vier d étranglement Levier d étranglement Bouchon de réservoir de carburant Fente Support OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE Douille 3 8 po Min 6 po 40 1 Bouton L APPAREIL NE DÉMARRE PAS Répétez les instructions de démarrage Si le moteur ne démarre pas consultez le manuel de l utilisateur pour des informations complémentaires relatives au démarrage et au dépannage Bouton de bosse Bobine intérieure Re...

Страница 7: ...renforcées en métal qui peuvent céder et devenir des projectiles dangereux Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le régime du moteur revienne automatiquement au ralenti Effectuez tous les réglages et réparations avant d utiliser l appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À ESSENCE Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et homolo...

Страница 8: ...ATIO DE MÉLANGE 40 1 Essence sans plomb Huile 2 temps 3 8 litres 1 gallon américain 95 ml 3 2 onces liq 1 litre 25 ml AVERTISSEMENT L essence est extrêmement inflammable Les vapeurs qui s en dégagent peuvent exploser si on y met le feu Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant Ne fumez pas en remplissant le réservoir Éloignez toute source d étince...

Страница 9: ...ez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au bas du moulinet intérieur jusqu à ce qu il en reste 150 mm 6 pouces environ Maintenez le fil au dessus de la paroi de séparation Insérez la section du fil de 150 mm 6 pouces dans l encoche...

Страница 10: ...ez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien fixée REMARQUE Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 12 3 à 13 5 N m 110 à 120 po lb Ne serrez pas trop fort 6 Rattachez la coiffe de la bougie d allumage ENTREPOSAGE N entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes ou d étincelles Laissez l...

Страница 11: ...ncendido Apagado Manija en D Rapid link Protector del cabezal de corte Necesita ayuda Llame al 1 877 282 8684 Palanca del obturador Palanca del obturador Ranura Soporte Mín 6 Perilla 40 1 NO ARRANCÓ Repita las instrucciones de arranque Si el motor todavía no arranca consulte el manual del operador para obtener información adicional sobre cómo solucionar problemas en el arranque Perilla percusiva C...

Страница 12: ...ficamente para estos materiales Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente Antes de llenar el tanque siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presión del mismo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SERVICIO TABLA DE CONTENIDO Servicio 12 Seguridad 12 Conozca su unidad...

Страница 13: ...n EE UU 3 8 litros 3 2 onzas fluidas 95 ml 1 litro 25 ml ADVERTENCIA La gasolina es sumamente inflamable De prenderse los vapores pueden hacer explosión Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible No fume mientras llena el tanque Aléjese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas ADVERTENCIA Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar l...

Страница 14: ...e bien la perilla percusiva ADVERTENCIA No use nunca línea reforzada con metal alambre cadena ni soga etc Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso Ranura de sujeción Fig 17 Fig 19 Ranuras de sujeción Fig 21 Dientes de posición Fig 15 Bobina exterior Fig 22 Perno Bobina exterior Fig 13 Bobina exterior Resorte Carrete interior Fig 14 Perilla percusiva Eje Ranuras d...

Страница 15: ...unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado 2 Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador 3 Espere a que el motor se enfríe Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Vuelva a poner la buj...

Страница 16: ...e expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Cub Cadet LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le re...

Отзывы: