background image

REEMPLAZO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido 

753-06193

. La separación correcta es de 

0,635 mm

(0,025 po)

.

1. Detenga el motor y déjelo enfriar. 
2. Agarre firmemente la pipa (capucha) de la bujía y sáquela.
3. Limpie la suciedad alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola a la derecha con una

llave de bujía de 5/8 pulgadas.

4. Reemplace la bujía si está rajada, corroída o sucia. Ajuste el espacio de la bujía a 0.025 pulgada

(0.635 mm) con la ayuda de un calibrador de hoja (Fig. 21). 

5. Instale una bujía correctamente espaciada en la culata del motor. Dele vueltas con la llave de bujía

de 5/8 pulgada hasta que ajuste. 

Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de:

110-120 pulgada•libra. (12.3-13.5 N•m) No apriete demasiado.

6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).

SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA / ASPIRADORA

Antes de poner a funcionar la unidad, párese en posición para operarla. Compruebe lo siguiente:
• El operador lleva puesta ropa adecuada como botas, espejuelos o gafas de protección, protección

para los oídos, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga.

• La unidad esté en buen estado de funcionamiento.
• Los tubos y protectores están puestos y asegurados en su lugar.

USAR EL CONTROL DE CRUCERO

1. Una vez que el motor arranque y se caliente, apriete el gatillo para acelerar según sea necesario (Fig. 13).
2. Para funcionamientos prolongados y eliminar la posibilidad de fatiga en

el dedo, mueva el control de crucero a la posición RÁPIDO ("FAST") a fin
de aumentar poco a poco, o mantener, la velocidad del motor de la
unidad (Fig. 13). Cuando oprima el control de crucero, el gatillo
retrocederá hacia la manija. 

3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de crucero a la

posición LENTO ("SLOW") y el gatillo regresará a la posición de ralentí
(Fig. 13).

RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN

• Antes de arrancar la unidad, compruebe que no esté dirigida hacia

ninguna persona ni residuos sueltos.

• Sujete siempre la unidad firmemente cuando esté funcionando. Agárrela firmemente por la manija.
• La protección de los oídos se exige con la finalidad de reducir el riesgo de pérdida de la audición

relacionada con el o los niveles sonoros. 

• Utilice herramientas motorizadas solamente en horarios razonables, o sea, ni temprano en la

mañana ni tarde en la noche cuando molestaría a las personas. Aténgase a los horarios indicados
por los reglamentos de la localidad. Usualmente se recomienda un horario de 9:00 am a 5:00 pm, de
lunes a sábado.

• Para reducir los niveles de ruido, limite la cantidad de equipos funcionando a la vez.
• Para reducir los niveles de ruido, opere las sopladoras potentes a la velocidad más baja posible a la

que se pueda hacer el trabajo. 

• Compruebe su equipo antes de la operación, especialmente el silenciador, las entradas de aire y los

filtros de aire.

• Utilice rastrillos y escobas para aflojar la suciedad antes de comenzar a soplar.
• Si se levanta mucho polvo, humedezca ligeramente las superficies cuando haya agua disponible.
• Vigile que no haya niños, animales domésticos, ventanas abiertas o autos recién lavados y sople

lejos la suciedad, de forma segura.

• Limpie bien después de usar la sopladora y los demás equipos. Elimine los residuos como se debe.

OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR

Utilice la sopladora para limpiar árboles, arbustos, canteros de flores y
áreas difíciles. Use también la unidad en los alrededores de edificios,
muros, voladizos, cercas y mallas metálicas, así como en otras labores
normales de limpieza. Ahorre agua utilizando las sopladoras potentes en
lugar de mangueras, en numerosas aplicaciones de césped y jardín,
incluyendo áreas como drenajes, mallas metálicas, terrazas, asadores,
pórticos y jardines.
Sujete la sopladora con la mano derecha. No se pare a la derecha de la sopladora cuando esté
funcionando (Fig. 14). Si lo hace, bloqueará la entrada de aire y ello afectará el funcionamiento de la
unidad. En su lugar, párese a la izquierda de la unidad para maximizar su eficiencia (Fig. 14).
Barra de lado a lado con la boquilla a varias pulgadas sobre el suelo o el piso. Avance lentamente,
manteniendo una pila de escombro acumulado frente a usted.
La mayoría de las operaciones de soplado de aire se realizan mejor a una velocidad baja que alta, mientras
que la velocidad alta es mejor para mover elementos más pesados como escombros pesados y grava.

OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR

Use la unidad para aspirar suciedades livianas como hojas y papeles.
Verifique que el cierre relámpago de la bolsa esté cerrado antes de operar la unidad.
Coloque el arnés para el hombro por encima de su cabeza y sobre su hombro. Sostenga la aspiradora
por la manija con ambas manos (Fig. 15), inclinando ligeramente el tubo de succión y use pases
amplios para recolectar los residuos livianos (Fig. 16). Los residuos pasarán a la bolsa de la aspiradora.
Las cosas como pequeñas hojas y ramas se limpiarán de tierra a medida que pasen a través de la caja
del ventilador permitiendo así que la bolsa de la aspiradora retenga más residuos. 

Vaciar la bolsa de la aspiradora

Cuando se llene la bolsa, la succión disminuirá sensiblemente. Apague la unidad y espere a que el
impelente se detenga antes de abrir la cremallera de la bolsa. 
1. Con la protección de los ojos y la máscara contra el polvo puestas, abra la cremallera de la bolsa de

la aspiradora y vacíe su contenido en una bolsa de basura o en un contenedor.

2. Vire la bolsa después de vaciar el contenido y sacúdala con fuerza para sacarle el polvo y la

suciedad.

3. Vuelva a subir la cremallera y reinstale la bolsa de la aspiradora.

NOTA: 

Vacíe la bolsa del aspirador luego de cada uso para evitar el deterioro y la obstrucción de la

circulación de aire, lo cual reducirá el rendimiento del aspirador.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

No darle mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que
funcione mal o puede dañar de manera permanente a su motor.
1. Para abrir la tapa del filtro de aire, empuje la lengüeta de traba que está

a la derecha, en su interior, y hale ligeramente la tapa hacia afuera y a la
izquierda (Fig. 17).

2. Quite el filtro de aire (Fig. 18). 
3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y déjelo

secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir

ligeramente el filtro.

5. Apriete el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Reemplace el filtro (Fig. 18).

NOTA: 

Si la unidad se opera sin filtro de aire se ANULARÁ la garantía.

7. Para ponerle de nuevo la tapa al filtro de aire, coloque los ganchos de

la izquierda en las ranuras del lado izquierdo de la placa posterior (Fig.
18).

8. Gire la tapa a la derecha y métala a presión de modo que la lengüeta de

la tapa del filtro de aire encaje en la ranura de la placa posterior (Fig. 19). 

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

El ralentí del motor es ajustable. Hay un tornillo de regulación del ralentí entre la tapa del filtro de aire y
la tapa del motor (Fig. 20).

NOTA: 

Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente su unidad. Los

ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de servicio
autorizado.

Si, luego de verificar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aún
no se mantiene en ralentí, ajuste el tornillo de regulación del ralentí de la
siguiente manera:
1. Arranque el motor y déjelo que funcione en ralentí de alta durante un

minuto para calentarlo. Consulte las 

Instrucciones de Arranque

/Apagado

.

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor se mantenga en ralentí. Si el motor se para, inserte un

destornillador Phillips pequeño entre la tapa del filtro de aire y la tapa del motor (Fig. 20). Gire el tornillo del
ralentí a la derecha dándole 1/8 de vuelta cada vez (según sea necesario) hasta que el motor se mantenga
en ralentí sin inconvenientes.

Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar el ralentí, deberían resolver la mayoría de los
problemas del motor. De lo contrario y ser cierto todo lo siguiente:
• el motor no mantiene el ralentí
• el motor falla o se cala al acelerar
• hay una pérdida de potencia del motor
Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que lo ajuste.

14

Fig. 14

POSICIÓN

INCORRECTA

POSICIÓN

CORRECTA

ADVERTENCIA:

Es necesario que esta unidad esté funcionando durante el ajuste del

ralentí (velocidad de marcha en vacío). Use ropa de protección y observe todas las
instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. Además, al arrancar la
unidad o llevar a cabo cualquier ajuste, NO la coloque sobre ninguna superficie que no esté
limpia y dura. Los residuos como gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser lanzados
por el tubo de la sopladora y dañar la propiedad u ocasionar lesiones graves a las personas
presentes o al operador. 

PRECAUCIÓN:

No sople, raspe ni limpie los electrodos

con arena. La arenisca en el motor puede dañar el cilindro.

Fig. 21

0.025 pulgada

(0.635 mm)

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales,

nunca abra el cierre relámpago de la bolsa sin detener
primero la unidad.

ADVERTENCIA:

Como aspirador, la unidad está

diseñada para recoger material seco como hojas, césped,
ramas pequeñas y trocitos de papel. Para evitar graves
lesiones personales, no intente aspirar residuos húmedos ni
agua estancada, ya que esto puede causar el daño del
Soplador / Aspirador. Para evitar graves daños en el
propulsor, no aspire metal, vidrios rotos, etc.

ADVERTENCIA:

Evite situa- ciones que puedan causar

que la bolsa del aspirador se prenda fuego. No opere la
unidad cerca de una llama. No aspire cenizas calientes de
hogares, fosos de parrillas, pilas de maleza, etc. No aspire
cigarros ni cigarrillos desechados a menos que las cenizas
estén completamente frías.

ADVERTENCIA:

Después de arrancar la unidad, para

operarla, párese siempre a la izquierda de la unidad como se
muestra en la figura 14 a fin de no bloquear la entrada de aire.

Fig. 15

Fig. 16

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Lleve a cabo estos procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla.
Estos procedimientos deberían también formar parte de cualquier puesta a punto de temporada.

NOTA: 

Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades

especiales. Si no está seguro sobre estos procedimientos, lleve la unidad a un Cub Cadet o a otro
proveedor de servicio calificado.

NOTA: 

Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación del sistema y los dispositivos de

control de emisiones pueden ser realizados por un Cub Cadet u otro proveedor de servicio
calificado.

NOTA: 

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones

como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/EPA que viene junto
con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones graves, no haga nunca ningún mantenimiento ni

reparación con la unidad funcionando. Siempre que se le dé servicio o se le haga una
reparación, la unidad debe estar fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para
estar seguro de que la unidad no pueda arrancar.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO NECESARIO

OBSERVAR

Antes de arrancar el motor

Llenar el tanque de combustible con mezcla fresca

p. 13

Cada 10 horas (cada 5 horas
en modo aspiradora)

Limpiar y engrasar de nuevo el filtro de aire

p. 14

Cada 25 horas

Comprobar el estado y espacio de la bujía de encendido

p. 14

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves,

apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de
limpiarla o darle servicio.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones al manipular la

unidad, lleve puestos guantes.

Fig. 20

Tornillo de

regulación del

ralentí

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Fig. 13

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, protéjase los ojos y los oídos

siempre que opere esta unidad. En lugares polvorientos, use una máscara contra polvo. 

ADVERTENCIA:

Dependiendo del modelo, asegúrese que los tubos de soplado o de

succión y la bolsa de recolección estén en su lugar antes de operar la unidad, para evitar causarse
lesiones personales graves o causárselas a otras personas, u ocasionarle daños a la unidad.

LENTO

RÁPIDO

Control de

crucero

Gatillo 

(posición de ralentí)

Fig. 17

Lengüeta de

traba

Tapa del filtro

de aire

Fig. 18

Filtro de aire

Placa posterior

Ranura

Ranuras

Fig. 19

Lengüeta

de traba

Tapa del

filtro de aire

Содержание BV 228

Страница 1: ...d pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information Mix thoroughly in a separate fuel can 2 6 fl oz of 2 cycle engine oil 1 gallon of unleaded gasoline NOTE Do not mix directly in the fuel tank 4 Starter Rope On Off Stop Control Lower Blower Tube Trigger Handle Cruise Control Starting The Un...

Страница 2: ...e filling the fuel tank Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling Do not smoke Always mix and add fuel in a clean well ventilated outdoor area where there are no sparks or flames Do not smoke Never operate the unit without the fuel cap securely in place Avoid creating a source of ignit...

Страница 3: ...fuel absorbs water As little as 1 water in the fuel can make fuel and oil separate It forms acids when stored When using alcohol blended fuel use fresh fuel less than 30 days old Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel or its use is unavoidable follow recommended precautions Always use the fresh fuel mix explained in your operator s manual Use the fuel additive STA BIL or an equiva...

Страница 4: ...air or replace damaged parts and tighten loose screws nuts or bolts The unit is ready for storage The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fuel The air filter is plugged Clean or replace the air filter The spark plug is fouled Clean gap or replace the spark plug The fuel is old over 30 days and or improperly mixed Drain the fuel tank and...

Страница 5: ... démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage Mélangez soigneusement dans un autre bidon 0 95 dl 2 6 oz d huile pour moteur 2 temps 3 8 l 1 gal d essence sans plomb REMARQUE ne faites pas le mélange directement dans le réservoir de carburant 1 Gallon 2 6 oz 50 1 4 Cordon de démarrage Commande marche arrê...

Страница 6: ...our le stockage de telles substances Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud Dévissez lentement le bouchon du réservoir d essence afin de réduire la pression avant de le remplir Ne fumez pas Toujours mélanger et ajoutez le carburant da...

Страница 7: ...de presser la gâchette ou enfoncez le régulateur de vitesse Fig 10 et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 10 Continuez de presser la gâchette Mettez le levier d étranglement en Position 3 Fig 11 11 Continuez de presser la gâchette Laissez le moteur se réchauffer pendant encore 60 secondes L appareil est maintenant prêt à être utilisé SI Le moteur ne démarre pas retournez à l é...

Страница 8: ...avec du détergent et de l eau Rincez le soigneusement et laissez le sécher 4 Appliquez suffisamment d huile lubrifiante pour moteur SAE 30 afin de recouvrir le filtre d une fine couche 5 Pressez le filtre pour répartir et enlever l excédent d huile 6 Remettez le filtre en place Fig 18 REMARQUE L utilisation de l appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie 7 Pour réinstaller le couvercle du ...

Страница 9: ...été suffisamment pressée Pressez la poire d amorçage lentement et complètement 10 fois de suite Le moteur est noyé Placez le levier d étranglement en position 3 pressez la gâchette et tirez sur le cordon de démarrage Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé La bougie d allumage est encrassé...

Страница 10: ...10 REMARQUES ...

Страница 11: ...eche a andar SI a pesar de ello la unidad no arranca busque en el manual del operador más información en cuanto al arranque y la solución de problemas Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 2 6 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo NOTA No los mezcle directamente en el tanque de combustible 4 Cuerda de arranque Control de encendido apagado de par...

Страница 12: ...apa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente Antes de llenar el tanque afloje siempre la tapa lentamente para disipar la presión del mismo No fume Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas No fume No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar Evite el peligro...

Страница 13: ...erales estatales y locales ADVERTENCIA NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD Se ha comprobado que es probable que el combustible con más de un 10 de etanol dañe este motor lo que anulará la garantía ADVERTENCIA La gasolina es sumamente inflamable De prenderse los vapores pueden hacer explosión Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible No fume mientras l...

Страница 14: ...afuera y a la izquierda Fig 17 2 Quite el filtro de aire Fig 18 3 Lave el filtro con detergente y agua Enjuague bien el filtro y déjelo secar 4 Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro 5 Apriete el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite 6 Reemplace el filtro Fig 18 NOTA Si la unidad se opera sin filtro de aire se ANULARÁ la garantía 7 Para p...

Страница 15: ...rebosado Mueva la palanca del obturador a la Posición 3 oprima el gatillo y tire de la cuerda de arranque El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente La bujía está corroída Limpie ajuste el espacio o cambie la bujía El filtro de aire está obstruido Limpie o cambie el filtro de aire El combustible está vie...

Страница 16: ...e garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou d...

Отзывы: