background image

28

ESP

INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE

- Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo.
- Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.
- El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente

circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no
estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El ampli-
ficador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el departamento para
la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero.

- Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad.
- Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los 

cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido.

- El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje.
- La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos

que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalación con 
diversos altavoces o con un completo sistema multicanal.

CONEXIONES

ATENCIÓN: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el borne negativo de la batería
del coche para evitar cortocircuitos.

El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necesidades
de un amplificador. Asegúrese de que los cables eléctricos que van al GND y al borne de +12 V sean
de la dimensión suficiente. Para la conexión entre la batería y los terminales eléctricos del amplificador
deberá utilizarse un cable con una sección transversal de al menos 16 mm

2

.

En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la batería. Es muy
importante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar los restos de suciedad de los
puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y
distorsiones.

Una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12 V se unirá mediante un cable eléctrico
con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deberá estar situado cerca de la batería,
y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 30 cm.
por motivos de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos
de instalación incluyendo la conexión de los altavoces.

Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal REM
del amplificador. Para conectar el terminal de control REM del amplificador y el aparato de mando,
será suficiente un cable de sección transversal de 0.5 mm

2

.

Si su fuente de sonido no esta dotada de cable remote (REM), por favor compruebe la sección “AUTO
ENCENDIDO” en la página siguiente.

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA

CABLE AUDIO

En la instalación del audiocable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del ampli-
ficador en el coche debe prestarse atención a que el audiocable y el cable de alimentación eléctrica
no sean tendidos en el mismo lado del vehículo. Conviene practicar una instalación separada, es decir
la instalación del cable de alimentación en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el con-
ducto derecho o bien vice versa. Ello reduce la diafonía de interferencias frente a la audio-señal.

Содержание GTO4120

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 41 20 4 KANAL VERST RKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 4 CANAUX AMPLIFICATORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 CANALES...

Страница 2: ...TA ESP 3 9 15 21 27 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Страница 3: ...n 3 DEU GARANTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten...

Страница 4: ...ie Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Страница 5: ...Steuerger t wieder abgeschaltet wird schaltet sich der Verst rker ab Der Anschluss f r die Einschaltleitung REM Abb 2 2 ist in diesem Falle ohne Funktion und muss nicht belegt werden Hinweis Die Autom...

Страница 6: ...ischen 0 und 12 dB Achtung Benutzen Sie die Bassanhebung mit Bedacht Eine zu hoch eingestellte Bassanhebung k nnte die Lautsprecher dauerhaft besch digen REGLEBARER BASS BOOST Die LED POWER Abb 2 7 le...

Страница 7: ...S bzw SUB OUT 1 4 Zum Steuerger t Audiosignal Ausgang CH4 REAR RECHTS bzw SUB OUT 2 HINWEIS Splitten Sie das vom Steuerger t kommende Subwoofersignal mit Hilfe zweier handels blicher Y Adpater um die...

Страница 8: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Страница 9: ...Hz 12 dB Octave 0 12 dB 45 Hz 12 V 12 16 V negative ground 40 A 135 x 50 x 210 mm WARRANTY This product meets the current EU minimum warranty requirements if purchased in countries of the EU To ensure...

Страница 10: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Страница 11: ...ion then turn back slightly until the distortion is not audible anymore INPUT SENSITIVITY The HIGH LEVEL INPUTS Fig 1 1 are suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit...

Страница 12: ...ass boost controller 5 Selectors LPF Lowpass FULL HPF Highpass 6 Lowpass Highpass filter controllers If the amplifier is used to drive a subwoofer set the switch X OVER Fig 1 5 to LPF Set the desired...

Страница 13: ...H3 REAR LEFT or SUB OUT 1 4 RCA audio signal input from the headunit CH4 REAR RIGHT or SUB OUT 2 NOTE Split the subwoofer signal coming from the headunit by using two Y connectors to supply a audio si...

Страница 14: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Страница 15: ...de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la garantie veuillez conserver la facture originale afin de prouver...

Страница 16: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Страница 17: ...eur mono pour subwoofer Dans le cas o vous souhaitez ajouter un autre amplificateur diviser le signal d entr e avec un connecteur Y adapt pour fournir le signal d entr e aux deux amplificateurs L entr...

Страница 18: ...l amplificateur est utilis comme amplificateur pour haut parleurs satellites haut parleurs m dium aigu positionnez le selecteur X OVER Fig 1 5 sur HPF ou sur FULL pour les haut paleurs 20cm par paire...

Страница 19: ...arri re ou SUB OUT 1 4 Vers l autoradio CH4 sortie de RCA droite arri re ou SUB OUT 2 NOTE Diviser le signal de caisson de basse venant de l unit centrale en utilisant deux Y connecteurs pour fournir...

Страница 20: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Страница 21: ...sioni L x A x P GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta f...

Страница 22: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Страница 23: ...llo di ingressi dell amplificatore INPUT LEVEL Fig 1 3 in senso orario fino a sentire una certa distorsione quindi tornare indietro fino a non udirla pi SENSIBILIT D INGRESSO L ingressi alto livello H...

Страница 24: ...i troppo elevato puo causare seri danni al subwoofer BASS BOOST REGOLABILE Quando il LED POWER Fig 2 7 si illumina l amplificatore funziona correttamente Quando il LED PROTECT Fig 2 7 si illumina sign...

Страница 25: ...a RCA posteriore destra o SUB OUT 2 NOTE Separare il segnale proveniente dal subwoofer unit principale utilizzando due Y connettori per fornire un segnale audio per le connessioni 1 4 5 Ingressi opzio...

Страница 26: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Страница 27: ...ble Dimensiones A x A x P GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea en caso de que se haya adquirido en pa ses de la Uni n Europea Par...

Страница 28: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Страница 29: ...o r alg n tipo de distorsi n En este momento reduzca el nivel hasta que la distorsi n desaparezca completamente SENSIBILIDAD DE ENTRADA La entradaw de alta HIGH LEVEL INPUT Fig 1 1 es adecuada para c...

Страница 30: ...para la masa 4 Bater a 5 Fusible 6 Conexi n del cable de la unidad o de la antena el ctrica 7 LED de protecci n y LED de alimentaci n FIGURES P 33 36 Este LED POWER Fig 2 7 se enciende si el amplific...

Страница 31: ...A la radio del coche CH4 salida RCA derecha trasera o SUB OUT 2 NOTE Dividir la se al de subwoofer procedente de la unidad principal mediante el uso de dos Y conectores para suministrar una se al de...

Страница 32: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Страница 33: ...33 4 1 4 3 2 1 5 6 2 2 3 1 6 5 7 2...

Страница 34: ...34 3 HPF FULL 4 3 5 8 7 2 8 Ohms 2 8 Ohms HPF FULL 2 1 6 10 9 2 8 Ohms 2 8 Ohms...

Страница 35: ...35 4 4 8 Ohms HPF FULL 3 2 5 8 7 2 8 Ohms 2 8 Ohms LPF 2 1 6 9...

Страница 36: ...36 5 4 8 Ohms LPF 4 3 5 LPF 2 1 6 8 7 4 8 Ohms...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2012 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: