background image

19

ITA

INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO

- Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura
-  Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con

negativo a massa.

-   Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente 

circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano 
adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere 
montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette 
dell’autoveicolo). É consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.

-   Montare l’amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da urti, polvere e sporcizia.
-   Fare attenzione al fatto che i cavi d’ingresso e d’uscita siano sufficientemente lontani dai cavi 

dell’alimentazione elettrica, altrimenti si possono verificare die disturbi tipo: fischi ronzii ecc..

-   Fare attenzione al fatto che i controlli e gli elementi di comando siano accessibili dopo il montaggio.
-   Le prestazioni e l’affidabilità dell’impianto dipendono dalla qualità del montaggio. Affidare preferibilmente

il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con diversi altoparlanti
o di un sistema complesso multiplo.

-  Il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura.

CONNESSIONI

ATTENZIONE: Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto negativo della batteria
dell’auto, per evitare cortocircuiti.

Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dell’auto non é sufficiente per il fabbisogno di un ampli-
ficatore di potenza. Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del mo 12 V
siano sufficientemente dimensionati. Per l’allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell’amplificatore
si deve usare un cavo con un diametro di almeno 16 mm

2

.

Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell’amplificatore e il polo negativo della
batteria. É molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia
dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze
un malfunzionamento o disturbi e distorsioni.

L’attacco dell’amplifi12 V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di pro-
tezione integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di protezione si dovrebbe trovare nelle
vicinanze della batteria, per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria
fino al dispositivo di protezione deve essere inferiore a 30 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo
aver terminato i lavori d’installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.Ora allacciare il cavo
del telecomando del autoradio alla presa di controllo REM dell’amplificatore. Per l’allacciamento del
collegamento REM dell’amplificatore con il dispositivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro
di 0,5 mm

2

.

Se la vostra sorgente non è dotata di un’uscita specifica per  accensione amplificatori, bisogna consultare
la sezione “AUTO TURN ON” nella pagina seguente.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE

CAVI AUDIO

Consigliamo di effettuare un'installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso

il sotto-porta che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso il sotto-porta che si trova sul

lato destro, o viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente

diafonica di disturbo dei canali audio.

Содержание GTO1750

Страница 1: ...MONO VERST RKER MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO AMPLIFICATORE MONO AMPLIFICADOR DE MONO BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 1750...

Страница 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Страница 3: ...utz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw unsachgem e Verwendung Unfall falschen Ansch...

Страница 4: ...die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Страница 5: ...es Subwoofers zu vermeiden Stellen Sie am Regler SUBSONIC Abb 1 7 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt und der Subwoofer...

Страница 6: ...t auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verst rker au...

Страница 7: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Страница 8: ...if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a result of misuse abuse accident incorrect wir...

Страница 9: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Страница 10: ...Fig 1 2 is suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit is not equipped with pre amplifier RCA outputs Extend therefore every regarding speaker cable from your headuni...

Страница 11: ...f the battery 2 REM terminal for the turn on connection 3 GND terminal for the ground 4 Vehicle s battery 5 In Line Fuse not included in the scope of delivery 6 Turn on wire from the headunit or the e...

Страница 12: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Страница 13: ...fin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqu s par une utilisation incorrecte ou inad quate un ac...

Страница 14: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Страница 15: ...audible R GLAGE DE LA SENSIBILIT D ENTR E L entr e haut niveau HIGH LEVEL INPUT Fig 1 2 est appropri e pour connecter les entr es de l amplificateur avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votr...

Страница 16: ...terie 2 Bornes de branchement REM pour l enclenchement 3 Terminal de connexion GND pour la masse 4 Batterie 5 Fusible en ligne non inclus mais requis 6 Connexion de l autoradio ou de l antenne lectriq...

Страница 17: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Страница 18: ...a ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente collegamento sbagliato installazione effettuata in modo scorretto modifica del c...

Страница 19: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Страница 20: ...EL INPUT Fig 1 2 indicato per connettere l ingresso dell amplificatore con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA Attraverso cavi adeguati forniti dal...

Страница 21: ...netore il positivo 2 Morsetto REM per l accensione a distanza 3 Morsetto GND per connettere la massa 4 Batteria 5 Da collegare Fusibile non compreso 6 Da collegare al cavo di accensione dell autoradio...

Страница 22: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Страница 23: ...de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de compra Se excluye de la garant a cualquier da o en el...

Страница 24: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Страница 25: ...vocz izquierda positivo La entrada de alta Fig 1 2 es adecuada para conectar la entrada de amplificador con cable de altavoz si su unidad radio CD no esta dotada de salidas de previo Ampl e los cables...

Страница 26: ...de altavoces de su unidad de Radio CD 3 Regulador de nivel de entrada 4 Regulador de fase 5 Regulador de nivel de bajos 6 Conector para bass remote incluido 7 Regulador de frecuencia de subsonic 8 Reg...

Страница 27: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Страница 28: ...4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7...

Страница 29: ...29 3 2 1 1 8 Ohms 4 3 5...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 2016 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: