background image

15

FRA

+

-

Bleu = haut-parleur - droit- positive

-

+

Blanc = haut-parleur - droit - négative
Orange = haut-parleur - gauche - négative

Jaune = haut-parleur - gauche - positive

Le filtre subsonic est approprié pour filtrer les fréquences de sorties les plus basses du signal audio
pour éviter les bruits non désirés du subwoofer. Ajuster la fréquence de crossover désirée du filtre
Subsonic en utilisant le régulateur (SUBSONIC, Fig. 1, 7). Ainsi, seulement les fréquences au-dessus
de la fréquence crossover choisie seront amplifiées et le subwoofer jouera de façon plus précise et efficace.

FILTRE SUBSONIC RÉGABLE

CONNECTION DE SUBWOOFER

-  l´impédance totale des haut-parleurs ne doit pas être inférieure á 1 ohm.
- Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique 

de + 12 V. Ceci pourrait endommager le stage final de l’amplificateur.

- Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en 

marche d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur
que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.

ÉLÉMENTS D’UTILISATION

Tourner le régulateur du niveau d´entrée (INPUT LEVEL, Fig. 1, 3) de l´amplificateur sur la position
minimum. Tourner ensuite le contrôle de volume de la source à 80% - 90% de son volume maximum.
Maintenant tourner progressivement le contrôle du niveau d´entrée de l´amplificateur (INPUT LEVEL,
Fig. 1, 3) dans le sens des aiguilles d´une montre jusqu´à entendre quelques distorcions, puis tourner
légèrement en arrière jusqu`à que la distorsion ne soit plus audible.

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE

L´entrée haut niveau (HIGH LEVEL INPUT, Fig. 1, 2) est appropriée pour connecter les entrées de
l´amplificateur avec les fils des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas
équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les
hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre autoradio jusqu`à l´emplacement où vous installerez votre
amplificateur. Puis connecter chaque câble des hauts-parleurs avec les connecteurs d´entrées jack
haut niveau correspondantes comme indiqué ci-dessous.

Note:

 Ne jamais utiliser l´entrée haut niveau et le RCA en même temps. Ceci peut endommager

sérieusement l´amplificateur. Les câbles des hauts-parleurs de l´entrée haut niveau ne doivent avoir
aucun contact avec la masse (GND).

ENTRÉE HAUT NIVEAU

L´amplificateur détecte une augmentation de tension (6 volts) dénommé ”DC offset” sur le signal
d´entrée connecté à l´entrée haut niveau (HIGH LEVEL INPUT, Fig. 1, 2) lorsque la source sera allumée.
Puis l´amplificateur s´allume également. Dés que la source est éteinte, l´amplificateur s´éteind également
automatiquement. Dans ce cas la connexion Turn on (REM, Fig. 2, 2) n´est pas neccessaire.

Note:

 La fonction ”Auto Turn On” fonctionne en général avec 90% de toutes les sources parce qu´elles

sont équipés de sorties haute puissance. Seulement avec quelques vieilles sources qui existent encore
sur le marché la fonction ”Auto Turn On” ne fonctionne pas.

AUTO TURN ON (fonction allumage automatique)

Ajuster la fréquence de crossover désirée du filtre passe-bas en utilisant le régulateur (LPF, Fig. 1, 8).
Ainsi, seulement les fréquences en dessous de la fréquence crossover choisie seront amplifiées et le
subwoofer jouera de façon plus précise et efficace.

FILTRE PASSE-BAS RÉGABLE

Содержание GTO1750

Страница 1: ...MONO VERST RKER MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO AMPLIFICATORE MONO AMPLIFICADOR DE MONO BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 1750...

Страница 2: ...TA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Страница 3: ...utz aufrecht zu erhalten bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf Jeglicher Schaden an dem Produkt der auf falsche bzw unsachgem e Verwendung Unfall falschen Ansch...

Страница 4: ...die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Страница 5: ...es Subwoofers zu vermeiden Stellen Sie am Regler SUBSONIC Abb 1 7 die gew nschte Trennfrequenz ein Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten Trennfrequenz verst rkt und der Subwoofer...

Страница 6: ...t auf wenn das Ger t berhitzt ist oder ein Kurzschluss bzw eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschl ssen anliegt Wenn dies eintritt schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verst rker au...

Страница 7: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Страница 8: ...if purchased in countries of the EU To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing the date of purchase Any damage to the product as a result of misuse abuse accident incorrect wir...

Страница 9: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Страница 10: ...Fig 1 2 is suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit is not equipped with pre amplifier RCA outputs Extend therefore every regarding speaker cable from your headuni...

Страница 11: ...f the battery 2 REM terminal for the turn on connection 3 GND terminal for the ground 4 Vehicle s battery 5 In Line Fuse not included in the scope of delivery 6 Turn on wire from the headunit or the e...

Страница 12: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Страница 13: ...fin de prouver la date laquelle vous avez fait votre acquisition La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqu s par une utilisation incorrecte ou inad quate un ac...

Страница 14: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Страница 15: ...audible R GLAGE DE LA SENSIBILIT D ENTR E L entr e haut niveau HIGH LEVEL INPUT Fig 1 2 est appropri e pour connecter les entr es de l amplificateur avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votr...

Страница 16: ...terie 2 Bornes de branchement REM pour l enclenchement 3 Terminal de connexion GND pour la masse 4 Batterie 5 Fusible en ligne non inclus mais requis 6 Connexion de l autoradio ou de l antenne lectriq...

Страница 17: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Страница 18: ...a ricevuta finale comprovante la data d acquisto Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso incidente collegamento sbagliato installazione effettuata in modo scorretto modifica del c...

Страница 19: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Страница 20: ...EL INPUT Fig 1 2 indicato per connettere l ingresso dell amplificatore con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA Attraverso cavi adeguati forniti dal...

Страница 21: ...netore il positivo 2 Morsetto REM per l accensione a distanza 3 Morsetto GND per connettere la massa 4 Batteria 5 Da collegare Fusibile non compreso 6 Da collegare al cavo di accensione dell autoradio...

Страница 22: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Страница 23: ...de la Uni n Europea Para conservar su protecci n de garant a guarde su comprobante de compra original para tener una comprobaci n de la fecha de compra Se excluye de la garant a cualquier da o en el...

Страница 24: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Страница 25: ...vocz izquierda positivo La entrada de alta Fig 1 2 es adecuada para conectar la entrada de amplificador con cable de altavoz si su unidad radio CD no esta dotada de salidas de previo Ampl e los cables...

Страница 26: ...de altavoces de su unidad de Radio CD 3 Regulador de nivel de entrada 4 Regulador de fase 5 Regulador de nivel de bajos 6 Conector para bass remote incluido 7 Regulador de frecuencia de subsonic 8 Reg...

Страница 27: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Страница 28: ...4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7...

Страница 29: ...29 3 2 1 1 8 Ohms 4 3 5...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 2016 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Отзывы: