background image

15

English

 

inspect the condition of all cables and replace the 

cable where damage is found;

 

inspect the condition of hose 

28

, replace it if 

damage is found;

 

ensure that there is no leakage during air delivery;

 

check the condition of cutting torch 

24

 and earth 

clamp 

25

, if they are damaged, replace them�

 

Before switching on the machine, ensure that cutting 

torch nozzle and earth clamp 

25

 do not touch each other�

 

After the machine is switched on, make sure that the 

built-in cooling fan is working - the air will be blowing 

from vent holes 

1

 (on the back of the machine)�

Switching the machine on / off

Switching on:

Move switch 

3

 into the "On" position (indicator 

will then 

light up and the built-in cooling fan will start rotating)�

Switching off:

Move switch 

3

 into the "Off" position�

Design features of the machine

Temperature protection

Temperature protection prevents machine damage, 

switching it off in case of overheating� When tempera-

ture protection goes on, indicator 

10

 lights up� Do not 

switch the machine off, let it cool down and do not con-

tinue operation until then�

Button F1 (torch operation mode selection)

Press button 

15

 (F1) to select one of the two torch 

24

 

operation modes:

 

2T mode (two-stroke; when this mode is 

selected, indicator 

16

 lights up) - press and hold 

button 

42

 to turn on torch 

24

� During the operation, 

continue to hold button 

42

� Release button 

42

 to 

turn off torch 

24

;

 

4T mode (four-stroke, when this mode is selected, 

indicator 

17

 lights up) - press and release button 

42

 

to turn on torch 

24

� During the operation, there is no 

need to hold button 

42

� Press and release button 

42

 

again to turn off torch 

24

Button F2 (cutting mode / setting parameters)

Press button 

19

 (F2) to select air flow and air pressure 

setting mode or cutting mode:

 

air flow and air pressure setting mode (when this 

mode is selected, indicator 

20

 is lit) - no current is 

applied to torch 

24

� Press button 

42

 (as described 

above) and adjust air pressure and air flow;

 

cutting mode (when this mode is selected, 

indicator 

21

 is lit) - the machine is ready for 

operation; when torch 

24

 is turned on, indicator 

9

 

also lights up, indicating that current is supplied to 

torch 

24

Button F3 (current adjustment / purge time adjust-

ment)

Press button 

18

 (F3) to select current adjustment 

mode or post-cutting air purge time adjustment mode:

 

amperage adjustment mode - when this mode 

is selected, indicator 

13

 is lit� To change amperage 

setting, turn regulator 

14

 (the set value is shown on 

display 

11

);

 

post-cutting air purge time adjustment mode (to 

cool torch 

24

) - when this mode is selected, indica-

tors 

12

 is lit� To change purge time, turn regulator 

14

 

(the set value is shown on the display 

11

)� To con-

firm the set purge time, press button 

18

 again�

Recommendations on the machine op-

eration

General operation recommendations (see fig. 7-8) 

The recommendations below apply to all 

machines connected through a socket con-

nector. In the case of stationary connection 

the machine assembly and power

 

network 

connection will be done beforehand.

 

Place the machine in an even, dry, not vibrating 

surface observing all above-mentioned safety proce-

dures�

 

Connect the machine to the compressor, as de-

scribed above�

 

Connect grounding wire 

29

, earth clamp 

25

 and 

torch 

24

 to the machine�

 

Fix earth clamp 

25

 on the cleared section of the 

component, as close to the cutting place as possible� 

Attention:  don't  fix  earth  clamp  25  on  the  work

-

piece section that will be cut off.

 

Connect the machine to the mains and switch it on�

 

Switch on the compressor�

 

Adjust the operating parameters as described 

above. Select the torch mode, air flow and pressure, 

current and post-cutting air purge time�

 

Set a delivery air pressure, for this purpose move 

valve 

45

 upwards, turning valve 

45

, adjust the pres-

sure (observe manometer 

32

) and move valve 

45

 

downwards to fix a set pressure value (see fig. 8.1).

 

Touch the workpiece with nozzle tip 

38

 and turn on 

torch 

24

 as described above (depending on selected 

torch 

24

 operation mode ) - the high-frequency device 

will ignite the cutting arc between electrode 

40

 and 

the workpiece, then raise torch 

24

 over the workpiece 

at ~1 mm�

 

If you start cutting from the workpiece edge, hold the 

cutting torch vertically and move it steadily along the 

cutting  line  (see  fig.  9.1).  Choose  the  proper  cutting 

speed according to the workpiece thickness and cho-

sen current rate� If the speed is chosen properly, the 

arc, coming from the workpiece low surface, should 

have the angle of the slope opposite to the moving di-

rection by about 5°-10° (see fig. 9.2).

 

If the cutting torch moves too fast, the arc won't 

be able to cut the workpiece, and sparks will be ob-

served from the cutting torch (see fig. 9.3).

 

If the cutting torch moves too slowly, then molten 

metals rollers will stay on the cut edges from the low 

side of the workpiece (see fig. 9.4).

 

If you start cutting from the middle of the workpiece, 

start cutting with an angled cutting torch, then lift it up 

steadily,  as  shown  in  fig.  9.5.  This  method  prevents 

thrust generation of the arc or separate particles, 

which can result in damage of the nozzle opening and 

a decrease in the machine's functionality�

 

After turning the torch 

24

 off, the air supply contin-

ues for a while, which cools the torch (use F3 button to 

set blow time as described above)�

Содержание CT33131

Страница 1: ......

Страница 2: ... seguridad manual de instrucciones páginas 3 9 17 24 Русский Пояснительные рисунки страницы Общие указания по ТБ инструкция по эксплуатации страницы 3 9 25 32 Украïнська Пояснювальні малюнки сторінки Загальні вказівки по ТБ iнструкція з експлуатації сторінки 3 9 33 40 Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер беттер Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар пайдалану нұсқаулығы беттер 3 9 41 48 3 9 49 55 3 9 5...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ... welding torch the end of the welding rod and the work piece will heat to a burning temperature Never carry the device or suspend it by the carrying strap during welding Do not expose the machine to high temperatures as this may cause damage to the machine Keep the torch cable and earthling cable as close to each other as possible throughout their length Straighten any loops in the cables This min...

Страница 11: ...e or other electric equipment Turn off the machine from the main switch always before you need to touch any components of the elec tric circuit for example when replacing the electrode or contact tip or moving the earth return clamp Welding fumes Ensure proper ventilation and avoid inhaling the fumes Ensure sufficient supply of fresh air particularly in closed spaces You can also ensure the supply...

Страница 12: ...orks for example for welding in an atmosphere of shielding gases is expressly prohibited This can disable the machine in this case the warranty repair is voided as well as lead to user injuries Follow precautions for storage transportation and usage of air compressor It is not recommended to stay close to working machine for persons having electronic cardiostimulators due to a danger of electromag...

Страница 13: ...ymbol Meaning Serial number sticker CT model XX date of manufacture XXXXXXX serial number Read all safety regulations and instructions Wear a welding mask Wear a dust mask Disconnect the machine from the mains before instal lation or adjustment Movement direction Symbol Meaning Rotation direction Locked Unlocked Earthing loop Attention Important Useful information Do not dispose of the ma chine in...

Страница 14: ... Screw connection pipes 31 and manometer 32 in the pressure reducting valve body 26 and tighten them with a wrench see fig 2 3 Using screws 34 fix bracket 33 as shown in fig 2 4 Unscrew the mounting nut 35 install pressure re ducting valve 26 and tighten mounting nut 35 see fig 2 5 Cut hose piece 28 to the length necessary for con necting the outlet connecting pipe 31 OUT marking of pressure reduc...

Страница 15: ...en this mode is selected indica tors 12 is lit To change purge time turn regulator 14 the set value is shown on the display 11 To con firm the set purge time press button 18 again Recommendations on the machine op eration General operation recommendations see fig 7 8 The recommendations below apply to all machines connected through a socket con nector In the case of stationary connection the machi...

Страница 16: ...replaced see fig 5 6 If nozzle 38 opening is malformed or enhanced in diameter nozzle 38 should be replaced Replacing electrode 40 and nozzle 38 at the same time is recommended it will extend their ser vice life Cleaning of the machine An indispensable condition for a safe long term ex ploitation of the machine is to keep it clean Regularly flush the machine with compressed air thought the vent ho...

Страница 17: ...s calientes de la soldadura Por ejemplo la punta del soplete para soldar el extremo de la varilla para soldadura y la pie za de trabajo se calentarán hasta alcanzar una tempe ratura que provoque quemaduras Nunca lleve el aparato ni lo cuelgue de la correa de transporte mientras está soldando No exponga la máquina a altas temperaturas ya que esto puede causar daño a la máquina Mantenga el cable del...

Страница 18: ...eniero autorizado para realizar dichas operaciones Apague la máquina de soldar cuando no la esté uti lizando En caso de comportamiento anormal del equipo como por ejemplo humo que sale de la máquina duran te el uso normal lleve la máquina a un representante de servicio técnico de CROWN para su inspección Circuito de alimentación de la soldadura Aíslese del circuito eléctrico utilizando vestimenta ...

Страница 19: ... siempre debe apoyarse sobre las patas de goma No debe bajarla colgarla ni colocarla en los bordes La máquina puede utilizarse para el funcionamiento continuo sin asistencia Asegúrese de que la máquina esté montada lejos de elementos inflamables y de que ningún factor externo evite el enfriamiento normal de la misma el espacio libre alrededor de la máquina no debe ser inferior a 50 cm No se debe u...

Страница 20: ...idos gases y elementos madera papel etc altamente inflamables Cuando realice trabajos en la máquina asegúrese de que los objetos al rojo vivo o las partículas metáli cas no caigan en ellas ni en los cables de soldadura Tenga cuidado cuando realice trabajos de soldadura en capacidades o cañerías en las que se almacena combustible o sustancias tóxicas Antes de realizar el trabajo realice la desconta...

Страница 21: ...ión y regulación de los elemen tos de la máquina Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina la misma debe desconectarse de la red de alimen tación principal No apriete demasiado los elementos de ajuste para evitar dañar el hilo El montaje desmontaje configuración de algunos de los elementos es el mismo para todos los modelos de la máquina en este caso los modelos específicos no están indica...

Страница 22: ...25 si están dañados reemplácelos Antes de encender la máquina asegúrese de que boquilla del soplete de corte y la terminal a tierra 25 no se toquen entre sí Después de encender la máquina asegúrese de que el ventilador de refrigeración esté funcionando el aire soplará desde los orificios de ventilación 1 que se encuentran en la parte trasera de la máquina Encienda apague la máquina Encender Mueva ...

Страница 23: ...superficie baja de la pieza de trabajo debe tener el ángulo de la pendiente opuesta a la dirección de movimiento en alrededor de 5 10 ver fig 9 2 Si el soplete de corte se mueve demasiado rápido el arco no podrá cortar la pieza de trabajo y se obser varán chispas desde el soplete de corte ver fig 9 3 Si el soplete de corte se mueve demasiado lento entonces quedarán ondas de metales fundidos en los...

Страница 24: ...carguen no se permite usar ningún tipo de tecnología que funcione bajo el principio de sujeción de embalajes Protección del medio ambiente Recicle las materias primas en lugar de eliminarlas como basura Las máquinas los accesorios y el embalaje deberían seleccionarse para un reciclado cuidadoso del medio ambiente Las piezas de material plástico están marcadas para un reciclado selectivo Estas inst...

Страница 25: ...ганов слу ха если уровень окружающего шума превышает допустимый предел Общая эксплуатационная безопасность Будьте осторожны при работе с деталями нагре тыми при сварке Например наконечник сварочной горелки кончик сварочного электрода и обрабаты ваемая деталь нагреваются и могут стать причиной пожара Во время сварки никогда не носите устройство и не подвешивайте его на ремень для переноски Техничес...

Страница 26: ...прика саются с острыми краями или горячими изделиями Помните что неисправные или поврежденные сварочные горелки необходимо немедленно заме нить так как они могут привести к летальному ис ходу вызвав поражение электрическим током или став причиной пожара Помните что устанавливать и заменять кабели вилки и другие электрические устройства разре шено только квалифицированному электрику или инженеру уп...

Страница 27: ...описанного изделия без предварительного уведомления Указания по технике безопасности Пользователь или владелец машины несет ответственность за возможные несчастные случаи и ущерб который может быть нанесен посторонним ли цам или их имуществу Перед началом работы Запрещается эксплуатация машины с повреж денными или демонтированными защитными при способлениями Ни в коем случае не пользуйтесь машиной...

Страница 28: ... штаны носите поверх обуви При воздушно плазменной резке черных и цвет ных металлов образуются различные соединения соединения кислорода с цинком медью оловом и др негативно влияющие на здоровье работающе го Применяйте средства индивидуальной защиты и обеспечьте хорошую вентиляцию места выполне ния работ Опасайтесь возгорания окружающих предметов под воздействием температуры дуги или частиц распла...

Страница 29: ... параме тров 20 Индикатор SET режим настройки параме тров 21 Индикатор RUN режим резки 22 Рукоятка для транспортировки 23 Защитная втулка 24 Горелка в сборе 25 Зажим массы в сборе 26 Регулятор давления сжатого воздуха в сборе 27 Хомут 28 Шланг 29 Провод заземления 30 Заглушка 31 Штуцер регулятора давления 32 Манометр 33 Кронштейн 34 Винт 35 Установочная гайка 36 Защитный кожух 37 Корпус горелки 38...

Страница 30: ...ение отсоединение кабелей см рис 7 Если необходимо присоединить коннектор к ка белю зажима массы 25 выполните операции пока занные на рис 7 1 Откройте защитную крышку разъема 5 и присо едините к машине зажим массы 25 как показано на рис 7 2 Подключите горелку 24 к машине см рис 7 3 подключите управляющий кабель горелки Вставьте коннектор кабеля управления в разъ ем 6 и рукой затяните гайку 44 При ...

Страница 31: ... как описано выше Присоедините к машине заземляющий про вод 29 зажим массы 25 и горелку 24 Зажим массы 25 закрепите на зачищенном участ ке детали как можно ближе к месту резки Внима ние не крепите зажим массы 25 на ту часть за готовки которая будет отрезана Подключите машину к сети и включите ee Включите компрессор Произведите настройку рабочих параметров как описано выше Выберите режим работы гор...

Страница 32: ...опасной эксплуатации машины является содержа ние его в чистоте Регулярно продувайте машину сжатым воздухом через отверстия для вентиля ции 1 Послепродажное обслуживание Ответы на вопросы по ремонту и обслуживанию вашего продукта вы можете получить в сервисных центрах Информацию о сервисных центрах схе мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо жете найти по адресу www crown tools com Транспортир...

Страница 33: ...еревищує до пустиму межу Загальна експлуатаційна безпека Будьте обережні при роботі з деталями нагріти ми при зварюванні Наприклад наконечник зварю вального пальника кінчик зварювального електро да і оброблювана деталь нагріваються і можуть стати причиною пожежі Під час зварювання ніколи не носіть пристрій і не підвішуйте його на ремінь для перенесення Не піддавайте машину впливу високих темпера т...

Страница 34: ...но замінити так як вони можуть призвести до летального резуль тату викликавши ураження електричним струмом або ставши причиною пожежі Пам ятайте що встановлювати і замінювати ка белі виделки та інші електричні пристрої дозволе но тільки кваліфікованому електрику або інженеру уповноваженому на виконання таких робіт Вимикайте зварювальну машину якщо вона не використовується У разі нетипової поведінк...

Страница 35: ...луатація машини з пошко дженими або демонтованими захисними пристосу ваннями Ні в якому разі не користуйтеся машиною що не укомплектована належним чином або що за знала несанкціонованих змін Електромережа до якої здійснюється підключення машини повинна бути оснащена запобіжниками або автоматичним вимикачем розрахованими на струм і напругу відповідними технічним даним машини Необхідно підключати ма...

Страница 36: ...ідуального захисту і забезпечте хо рошу вентиляцію місця виконання робіт Остерігайтесь займання навколишніх предметів під впливом температури дуги або частинок роз плавленого металу Пам ятайте загорітися можуть також приховані елементи конструкції дерев яні балки ізоляційні матеріали та ін Не працюйте поблизу з легкозаймистими рідина ми газами і предметами деревні матеріали папір та ін При виконан...

Страница 37: ...омут 28 Шланг 29 Дріт заземлення 30 Заглушка 31 Штуцер регулятора тиску 32 Манометр 33 Кронштейн 34 Гвинт 35 Установча гайка 36 Захисний кожух 37 Корпус пальника 38 Сопло 39 Дифузор 40 Електрод 41 Ключ шестигранний 42 Кнопка пальника 43 Гайка коннектора кабелю підключення пальни ка 44 Гайка коннектора керуючого кабелю пальни ка 45 Кран 46 Кнопка зливу конденсату Приналежності Перераховані а також ...

Страница 38: ...накрутіть гайку 43 обертаючи захисну втул ку 23 на різьблення роз єму 7 як показано на мал 7 3 і затягніть від руки Від єднання кабелів робіть в зворотній послідов ності Введення в експлуатацію машини Перед початком роботи обов язково переконайтеся в тому що наявна напруга в мережі відповідає даним зазначеним на корпусі машини перевірте стан всіх кабелів у разі виявлення пошкоджень необхідно замін...

Страница 39: ... товки увімкніть пальник 24 як описано вище в залежності від вибраного режиму роботи пальни ка 24 високочастотний пристрій розпалить ріжучу дугу між електродом 40 і заготовкою після цього трохи підніміть пальник 24 над оброблюваною за готовкою приблизно на 1 мм Якщо ви починаєте різку з краю заготовки то тримайте пальник вертикально і плавно перемі щайте його по лінії різу див мал 9 1 Вибирайте пр...

Страница 40: ...rown tools com Транспортування машини Не допускайте падіння упаковки а також будь якого механічного впливу на неї транспортуванні При завантаженні розвантаженні не використо вуйте навантажувальну техніку що працює за прин ципом затиску упаковки Захист навколишнього середовища Переробка сировини замість утилізації відходів Машину додаткові приналежності й упа кування варто екологічно чисто утилізу ...

Страница 41: ...н шектен асатын болса әркез есту органдарын қорғайтын құралды тағыңыз Жалпы пайдалану қауіпсіздігі Пісіру кезінде қызатын бөлшектермен жұмыс істегенде сақтық сақтаңыз Мәселен пісіру жанарғысының ұштығы пісіру электродының ұшы мен өңделетін бөлшек жану температурасына дейін қызады Белдікке бекітілген құрылыны ешқашан тақпаңыз және пісіру кезінде оны жылжыту үшін белдікке тақпаңыз Машинаға қойылатын...

Страница 42: ...Ақаулы немесе бүлінген пісіру жанарғыларының айырбасталғанына көз жеткізіңіз өйткені бұл қазаға ұшыратуы мүмкін және электр тогымен зақымдауы немесе өрт туғызуы ықтимал Кәбілдерді айырғылар мен басқа да электр құрылғыларды орнатуға немесе тек осындай операцияларды жүргізуге маманданған білікті электршінің немесе инженер механиктің атқаруына рұқсат етіледі Пайдаланылмайтын болса пісіру аппаратын өш...

Страница 43: ...н жауапты болады Жұмысты бастар алдында Зақымданған немесе бөлшектелген қорғау құрылғысы бар машинамен операцияға тыйым салынған Тиісіншежиналмаған машинамен немесе бекітілмеген жөндеуден өткен машинамен ешқашан жұмыс жасамаңыз Машина жалғанған электр қуат көзі желісінің қорғау құрылғысы немесе машинаның техникалық талаптарына сай келетін тоқ және кернеуге арналған автоматты сөндіргіші болуы керек...

Страница 44: ...ыз ету Доғаның немесе балқытылған метал бөліктерінің жоғары температурасы салдарынан қоршаған заттардың жануынан сақтану Көрінбейтін жұмыс құруыштары ағаш бөренелері оқшаулағыш материал сондай ақ өрттің себебі болуы мүмкін екенін есте сақтаған жөн Тез өртенгіш заттардың сұйықтықтардың газдардың және бұйымдардың маңында жұмыс істемеу ағаш қағаз және т б Машинада жұмыс кезінде қызған заттардың немес...

Страница 45: ...жалғау құбыры 32 Манометр 33 Кронштейн 34 Бұранда 35 Орнату сомыны 36 Қорғайтын тығын 37 Газды кескіштің корпусы 38 Форсунка 39 Диффузор 40 Электрод 41 Дөңбек кілт 42 Шамның пернесу 43 Газдық кескіштің кабельдік қосқышының гайкасы 44 Газды кескіштің басқарушы кабельдік қосқышының сомыны 45 Қақпақ 46 Конденсатты жоюға арналған тетік Қосымша жабдықтар Иллюстарцияланған немесе сипатталған қосымша жаб...

Страница 46: ...ыз газды кескіштің басқарушы кабелін қосу Басқарушы кабелінің қосқышын ұяға 6 енгізу және сомынды 44 қолмен тартып тастау Орнату кезінде ұяшық ішіндегі орнататын сыртқа шығаратын жерінің кабельдік қосқыштың орнату жеріне сәйкес келуіне назар аудару керек қорғану төлкені 23 бұрандалы сомынға 43 бекіту ұяшықтың 7 қорғағыш қақпағын ашыңыз 43 бұрандалық сомынды 7 бұрандалық қосқышқа орнатып 23 қорғаны...

Страница 47: ... қысымын ток және кесуден кейінгі ауа тазарту уақытын таңдаңыз Беру ауасының қысымын орнату бұл мақсат үшін қақпақты 45 үстіне қақпақты 45 бұрап алып көтеру берілген қысым мәнін белгілеу үшін қысымды реттеп алу манометрді 32 бақылау және қақпақты 45 астына түсіру 8 1 сур қараңыз Кесілетін затқа саптаманы 38 тигізіп жоғарыда сипатталғандай шамды 24 қосыңыз шамның 24 таңдалған жұмыс режиміне байланы...

Страница 48: ...арқылы тазалау Сатудан кейінгі қызмет және өтінім бойынша қызмет Біздің сатудан кейінгі қызмет өнімге техникалық қызметкөрсетугежәнеоныжөндеуге соныменбірге қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға жауап береді Сондай ақ сервистік орталықтар туралы ақпаратты бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады www crown tools com Электр құралдарын тасымалда...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...60 ...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ......

Отзывы: