Amplificadores de potencia
page 32
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
CNi Series
Power Amplifiers
Operation Manual Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Manual de Operación
CNi Series
Power Amplifiers
Operation Manual Mode d’emploi
page 33
Amplificateurs de puissance
Bedienungsanleitung
Leistungsendstufen
Manual de Operación
Amplificadores de potencia
Frequency Response
(at 1 watt into 4 ohms, 20Hz - 20 kHz)
+0/–1 dB
Signal to Noise Ratio
(below rated 8-ohm power at 1 kHz, A-weighted)
CNi 1K, 2K, 4K: 100 dB
CNi 6K: 103 dB
Damping Factor (8 ohm): 20 Hz to 4 00 Hz
> 500
Input Stage
Input is electronically balanced and employs
pre cision 1% resistors
AC Line Current
CNi 1000: 6.8A, CNi 2000: 8.3A, CNi 4000: 10.5A;
at idle draws no more than 38 watts.
CNi 6000: 15.3A; at idle draws no more than
180 watts.
Crosstalk (below rated power, A-weighted)
20 Hz to 1 kHz
> 70 dB
Input Impedance (nominal)
20 kilohms balanced, 10 kilohms unbalanced
Load impedance
(note: safe with all types of loads)
Stereo
Bridge mono
2–8 ohms (4-8 ohms in CNi 1000 A1 100V versions)
4–16 ohms (8-16 ohms in CNi 1000 A1 100V versions)
Voltage gain (at 1 kHz)
CNi 1000: 30.5 dB, CNi 2000: 32.9 dB, CNi 4000: 34.2 dB,
CNi 6000: 37.1 dB.
Sensitivity (at 8 ohm rated output)
1.4V
Operating Temperature
0° C to 40° C at 95% relative humidity (non-condensing)
AC Line Voltage and Frequency
Configura tions Available (± 10%)
100V, 120V, 220-240V 50/60 Hz
Ventilation
Flow-through ventilation from front to back
Couler-à travers la ventilation de l’avant au dos
Luftstrom von Front zu Rückseite
Ventilación de circulación de flujo del frente hacia atrás
Cooling
Heat sinks and proportional-speed fan
Radiateurs et ventilateurs à vitesse proportionnelle.
Wärmetauschern und Lüfter mit Proportionaldrehzahl15
Disipadores de calor y ventilador de velocidad proporcional
Dimensions: Width, Height, Depth
(behind mounting surface)
EIA Standard 19” W (EIA RS-310-B)
x 3.5” (8.9 cm) H x 12.25” (31.1cm) D
CNi 6000 is 16.2 in. (41.15 cm) D
Largeur de la norme 19”d’EIA (EIA RS-310-B)
EIA Standard 19” Breite (EIA RS-310-B)
Estándar EIA 19”de ancho (EIA RS-310-B)
Net Weight, Shipping Weight
CNi 1K. 2K, 4K: 19 lb (8.6 kg)
CNi 6K: 24 lb (10.9 kg)
6 Specifications 6 Caractéristiques 6 Technische Daten 6 Especificaciones
Minimum Guaranteed Power, 1 kHz
Puissance minimum garantie, 1 kHz
Garantierte Mindestleistung, 1 kHz
Potencia Mínima garantizada, 1 kHz
CNi 1000
CNi 2000
CNi 4000
Per channel, both channels driven
Par canal, les deux canaux pilotés
Pro Kanal, beide Kanäle in Betrieb
Por canal, ambos canales operando
Stereo, 2 ohms (per ch.)
Stereo, 4 ohms (per ch.)
Stereo, 8 ohms (per ch.)
Bridge-Mono, 4 ohms
Bridge-Mono, 8 ohms
With 0.5% THD.
*With 1% THD.
†
Not rated for 100V versions.
700W*
†
475W
275W
1,400W*
†
950W
1,000W*
800W
475W
2,000W*
1,600W
1,450W*
1,200W
650W
3,000W*
2,400W
7 Service
On this page are French, German, and Spanish
service information. On the next page is English
(U.S.A.) service information.
7 Maintenance
7 Wartung
7 Servicio
Les amplificateurs Crown sont des unités de qualité
qui nécessitent rarement des réparations. Avant de
retourner votre unité pour réparation, veuillez
con tacter le support technique Crown pour vérifier le
réel besoin de réparation.
*La garantie n’est valide qu’à l’intérieur des États-Unis
d’Amérique. Pour des informations sur la garantie hors
U.S.A, contactez votre distributeur local.
L’unité a un circuit très sophistiqué qui ne doit être
réparé que par un technicien parfaitement formé.
C’est la raison pour laquelle chaque unité porte
l’étiquette suivante.
ATTENTION: Pour prévenir des chocs
élec triques,ne retirez pas les capots.
Aucune partie réparable par l’utilisateur à
l’intérieur. Confiez toute réparation à un
technicien qualifié.
Une réparation peut être faite par un centre de
main tenance agréé (contactez votre représentant
Crown/Amcron local ou notre bureau pour obtenir
une liste des centres de maintenance agréés. Pour
obtenir une réparation, présentez simplement à un
service de maintenance agréé la facture d’achat
comme preuve d’achat avec l’unité défectueuse. Il
traitera les tâches administratives nécessaires et la
répara tion.
N’oubliez pas de transporter votre unité dans son
emballage d’usine d’origine.
Crown Endstufen sind hochwertige Geräte, die
selten gewartet werden müssen. Vergewissern Sie
sich, ob eine Wartung nötig ist, bevor Sie Ihr Gerät
einschicken.
*Die Gewährleistung gilt nur innerhalb der Vereinigten
Staaten von Amerika. Für weitere Informationen zur Garantie
außerhalb der USA kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen
Händler.
Dieses Gerät besitzt eine technisch ausgereifte
Schaltung, die nur von einem qualifiziereten
Techni ker gewartet werden sollte. Aus diesem Grund
trägt jedes Gerät das Etikett:
VORSICHT: Öffnen Sie nie das gehäuse, um
elektrische Schläge zu vermeiden. Lassen
Sie Wartungsarbeiten ausschließlich von
einem qualifizierten Techniker ausführen
.
Füllen Sie das Formular auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung aus, wenn Sie ein Crown-
Produkt an Ihren Vertrieb oder eine authorisierte
Fachwerkstatt einsenden. Legen Sie das Formular
dem Produkt bei oder schicken Sie es in einem
Plastik-Lieferscheinumschlag mit, der fest am
Ver sandkarton aufgeklebt ist. Senden Sie das
Formular keinesfalls separat ein.
7.1 Internationaler Service
Lassen Sie Wartungsarbeiten von einer authorisi-
erten Fachwerkstatt ausführen. (Fragen Sie Ihren
zuständigen Crown/Amcron-Vertrieb nach einer
Adressenliste authorisierter Werkstätten.) Legen Sie
mit dem defekten Gerät Ihre Originalrechnung als
Kaufbeleg vor, und die Fachwerkstatt erledigt das
Übrige.
Denken Sie daran, Ihr Gerät in der Originalverpack-
ung zu transportieren.
Los amplificadores Crown son unidades de calidad
que esporádicamente requieren de algún Servicio.
Antes de decidir enviar su equipo a Servicio, le
recomendamos verificar con su distribuidor local la
necesidad del mismo. De igual forma, solicite al
Centro de Servicio la autorización de envío del
equipo, en caso de ser requerida.
*La Garantía solo tiene validez dentro de los Estados
Unidos de América. Para obtener información sobre la
Garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el
distribuidor de su zona.
Esta unidad contiene circuitos muy sofisticados que
deberán ser inspeccionados y reparados única mente
por personal técnico especializado y autor izado para
tales efectos.
PRECAUCION: Para prevenir el riesgo de
choque eléctrico, no abra el equipo. No
existen partes destinadas al servicio del
usuario dentro de la unidad. Remita el
Ser vicio al personal técnico calificado.
Usted puede obtener Servicio de un Centro de
Ser vicio Autorizado. (Contacte al representante o
distri buidor local de Crown). Para obtener Servicio,
simplemente lleve o envíe el equipo al Centro de
Servicio Autorizado, y presente la nota de venta
como prueba de su compra.
El Centro de Servicio se hará cargo de la reparación
y la documentación correspondiente.
Recuerde enviar su equipo en su empaque de fábrica
original.
Содержание CNi 1000
Страница 23: ......