Crosley CA18WCK0 Скачать руководство пользователя страница 29

Installation dans

une ouverture

murale

Through-the-wall

Installation

8

It is the customer's responsibility and
obligation to have this product installed by a
qualified technician familiar with through-the-
wall room air conditioner installations.

When using a wood, metal or plastic molding

(A)

, the finish frame 

(B) 

should line up with

inside wall 

(C) 

as shown. If the plastered wall

(D) 

is to be flush with the cabinet and no

molding is used, the finish frame 

(B) 

must be

set 1/2 inch (13 mm) into the inside wall

(C).

Cut opening through the wall. Remove and
save insulation.

Use 1-inch (2.5 cm) or heavier lumber for
wood frame. Measure outside width 

(F) 

and

height 

(G) 

of frame to determine wall

opening dimensions.
Dimension for 

(H)

depends on wall thickness

and type of molding.
Apply wood preservative to the outside
exposed surface.

Es responsabilidad y obligación del cliente
hacer que este producto sea instalado por un
técnico calificado familiarizado con
instalaciones a través de la pared de
acondicionadores de aire de habitaciones.

Cuando utilice una moldura de madera, metal o
plástico 

(A)

, el marco de sujeción 

(B) 

debe

estar alineado con la pared interior 

(C) 

como

se muestra. Si la pared enyesada 

(D) 

va a

nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna
moldura, el marco de sujeción 

(B) 

debe

colocarse 1/2 pulgada (13 mm) dentro de la
pared interior 

(C).

Corte una abertura a través de la pared. Quite y
guarde el aislamiento.

Utilice madera de 1 pulgada (2.5 cm) o más
pesada para el marco de madera. Mida el ancho
exterior 

(F) 

y la altura 

(G) 

del marco para

determinar las dimensiones de la abertura de la
pared.
Las dimensiones de 

(H)

dependen del espesor

de la pared y del tipo de moldura.
Aplique un preservativo de madera a la
superficie exterior expuesta. 

Insert the frame in the wall opening. Square
and level frame. Nail frame securely to the 
wall studs.

Insert cabinet into the wall opening. The top
of the cabinet should extend 1/2" (13 mm)
into the room 

(I)

. If there is trim 

(J)

, the

cabinet should extend 1/2" (13 mm) past the
trim.

Place level inside cabinet on the right side.
The cabinet should tilt to the outside
approximately a full bubble 

(L)

for proper

drainage. Place the level on the left side and
check. 

Reuse the insulation to seal opening between
cabinet and frame.
Drill four holes on each side and two through
the top of the cabinet into the frame. Use ten
#10 x 1" wood screws (not provided) to
attach cabinet to frame.

Inserte el marco en la abertura en la pared.
Cuadre y nivele el marco. Clave con firmeza el
marco en los montantes de la pared. 

Inserte el gabinete en la abertura de la pared. La
parte superior del gabinete debe extenderse
1/2" (13 mm) dentro de la habitación 

(I)

. Si

hay un resguardo 

(J)

, el gabinete debe

extenderse 1/2" (13 mm) más allá del
resguardo.

Coloque el nivel dentro del gabinete al lado
derecho. El gabinete debe inclinarse hacia
afuera aproximadamente un nivel completo 

(L)

para el debido desagüe. Coloque el nivel al lado
izquierdo y verifique.

Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la
abertura entre el gabinete y el marco.
Perfore cuatro orificios a cada lado y dos a
través de la parte superior del gabinete dentro
del marco. Use diez tornillos para madera #10 x
1" (no provistos) para fijar el gabinete al
marco.

C’est au client qu’incombent la responsabilité
et l’obligation de faire installer ce produit par
un technicien qualifié qui connaît bien le
processus d’installation d’un climatiseur dans
une ouverture murale.

Si une moulure 

(A)

de bois, métal ou

plastique est utilisée, l’encadrement 

(B)

devrait être aligné avec la surface intérieure
du mur 

(C) 

(voir l’illustration). Si la surface

du plâtre du mur 

(D) 

doit être en

affleurement avec la caisse lorsqu’aucune
moulure n’est utilisée, l’encadrement 

(B) 

doit

être en retrait de 13 mm (1/2 po) dans le mur
interne 

(C).

Réaliser l’ouverture murale. Enlever et
conserver l’isolant.

Pour réaliser l’encadrement en bois, utiliser
des planches épaisses de 25 mm (1 po) ou
plus. Mesurer la largeur externe 

(F) 

et la

hauteur 

(G) 

de l’encadrement pour

déterminer les dimensions de l’ouverture
murale.
La dimension 

(H)

dépend de l’épaisseur du

mur et du type de moulure utilisée. Appliquer
un produit de préservation du bois sur les
surfaces extérieures exposées.

Insérer la caisse dans l’ouverture murale. Le
sommet de la caisse devrait dépasser de 
13 mm (1/2 po) dans la pièce 

(I)

. S’il y a une

garniture 

(J)

, la caisse devrait dépasser de 13

mm (1/2 po) au-delà de la garniture.

Placer le niveau à l’intérieur de la caisse, du
côté droit. La caisse devrait être inclinée vers
l’extérieur environ une longueur complète de
la bulle 

(L)

pour qu’il y ait un bon drainage.

Contrôler l’inclinaison de la même manière
du côté gauche.

Réutiliser l’isolant pour combler l’ouverture
entre la caisse et l’encadrement.

Percer quatre avant-trous de chaque côté et
deux trous à travers le sommet de la caisse
(dans l’encadrement). Fixer la caisse à
l’encadrement à l’aide de dix vis à bois n° 10
x 1 po (non fournies). 

For slide-out chassis model only.

Solamente para modelo con chasis
deslizable.

Modèle à châssis coulissant seulement

26" (66 cm)

19-3/4"

(50.2 cm)

Instalación a

través de la

pared 

C

B

D

C

B

F

G

H

I

J

K

L

E

A

Insérer l’encadrement dans l’ouverture
murale. Veiller à l’aplomb et l’équerrage de
l’encadrement. Fixer solidement
l’encadrement aux poteaux du colombage
avec des clous.

continued on page 9

continúa en la página 9

suite à la page 9

Do not block louvers 

(E).

No bloquee las rejillas 

(E).

Ne pas obstruer les claire-voies 

(E).

Use a level 

(K)

to check that cabinet is level

side-to-side.

Check that air conditioner cabinet is
tilted to the outside so that water will
run to the outside.

Verifique que el gabinete del
acondicionador de aire esté inclinado
hacia afuera para que el agua corra hacia
afuera. 

Veiller à ce que la caisse du climatiseur
soit inclinée vers l’extérieur, afin que
l’eau puisse s’écouler à l’extérieur.

Use un niel 

(K)

para verificar que el gabinete

esté nivelado de lado a lado.

Utiliser un niveau 

(K)

pour contrôler l’aplomb

transversal de la caisse.

Do Not overtighten screws or cabinet
will distort and provide a poor air seal
between cabinet and air conditioner.

No apriete demasiado los tornillos para
que el gabinete no se deforme
perjudicando la obturación del aire entre
el gabinete y el acondicionador de aire.

Ne pas serrer excessivement les vis; ceci
provoquerait une déformation de la caisse
et réduirait l’étanchéité à l’air entre la
caisse et le climatiseur.

Содержание CA18WCK0

Страница 1: ...las del aire 3 Tablilla de direcci n de aire 4 Panel de control 5 Filtro deslizable Use and Care Guide Manual de Uso y Cuidado 1184632 2000 All rights reserved 2000 Todos los derechos reservados ROOM...

Страница 2: ...need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label See Installation Instructions for model and serial number location Please...

Страница 3: ...when using your air conditioner follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Unplug air conditioner...

Страница 4: ...as capacitadas para operarla debidamente D a la unidad el mantenimiento debido Quite tambi n la Etiqueta de Energ a Utilice un pa o h medo para eliminar cualquier resto de goma NO use instrumentos afi...

Страница 5: ...odels or TURBO COOL the fan circulates air continuously TURBO COOL for maximum cooling HIGH COOL some models for normal cooling LOW COOL for sleeping comfort FAN ONLY When the FAN ONLY setting is sele...

Страница 6: ...rature is 45 F 7 C or above the air conditioner operates as a heat pump and heats the air running through the unit When the outside temperature is below 45 F 7 C the unit switches to an electric resis...

Страница 7: ...s you when the filter needs to be cleaned When the amount of dirt on the filter reaches a level that would affect cooling performance a red flag appears under the words FILTER MONITOR on the control p...

Страница 8: ...e cuando el Control de FAN Ventilaci n est funcionando 2 Ponga el Control de FAN en la posici n que desee Cuando el acondicionador de aire est funcionando a temperaturas LOW COOL Poco fr a HIGH COOL M...

Страница 9: ...uste que m s le convenga C mo usar los ajustes de CALEFACCI N en algunos modelos Para calentar gire el Control de THERMOSTAT en la direcci n contraria a las manecillas del reloj Para modelos con bomba...

Страница 10: ...dores aspiradores cuando est cocinando lavando la ropa o ba ndose Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo tintineos o chasquidos Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador El mo...

Страница 11: ...for best cooling or heating and operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning Do not operate the air conditioner without the filter in place 1 Unplug air conditioner...

Страница 12: ...arato caliente y enfr e m s eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no est colocado en su lugar 1 Desenc...

Страница 13: ...ms 6 Carefully clean and hose out the base F condenser coil G evaporator coil H and condensate pan I Clean at least once a year or more often if the con denser and evaporator coils and pan collect dir...

Страница 14: ...serpent n del condensador G el serpent n del evaporador H y el colector de condensado I Haga esta limpieza por lo menos una vez al a o o con m s frecuencia si los serpentines del condensador y del ev...

Страница 15: ...circuit Replace with a 15 amp time delay fuse or circuit breaker of the correct capacity See Electrical requirements in the Installation Instructions for the correct capacity Do not use an extension...

Страница 16: ...tiple rooms Heating units are supplemental only See page 6 Clean the filter See page 11 Clean the inside evaporator and outside condenser coils See page 13 Use a fan to exhaust heat or moisture from t...

Страница 17: ...mo circuito Reempl celo con un fusible de retardo de 15 amperes o un disyuntor con la capacidad correcta Verifique la capacidad correcta en la secci n de Requisitos el ctricos Requisitos el ctricos de...

Страница 18: ...ie el filtro Ver p gina 12 Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo Ver p gina 14 Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitaci n Trate de no usar...

Страница 19: ...uientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro dom sticos de su localidad Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante par...

Страница 20: ...ributors Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the authorized service company in your area you...

Страница 21: ...en su localidad Nuestros t cnicos en servicio est n capacitados para satisfacer la garant a del producto y proporcionar servicios posteriores a la garant a en cualquier parte de los Estados Unidos Par...

Страница 22: ...n al propietario Propietario Conserve estas instrucciones de instalaci n para referencia futura Conserve las instrucciones de instalaci n para uso del inspector el ctrico local Important Installateur...

Страница 23: ...dos ou d autres blessures Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o m s para mover e instalar el acondicionador de aire No seguir esta instrucci n puede ocasionar una lesi n en la espalda...

Страница 24: ...de aire cuando el acondicionador de aire est en el gabinete Se requiere un suministro el ctrico monof sico de tres alambres de 60 Hz s lo de CA en un circuito separado Vea en la etiqueta de modelo y...

Страница 25: ...vija tripolar de conexi n a tierra Para reducir a un m nimo el riesgo posible de un choque el ctrico el cord n debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales puesto a tierra d...

Страница 26: ...omprador Para eliminar cualquier resto de goma vierta sobre la superficie detergente l quido para lavar platos y l mpiela con un pa o h medo No use instrumentos afilados l quidos inflamables o limpiad...

Страница 27: ...de 1 2 continued from page 5 viene de la p gina 5 suite de la page 5 O M M K I I J H G K I L N continued on page 7 contin a en la p gina 7 suite la page 7 K I From the outside push filler boards I as...

Страница 28: ...de 2 1 2 6 4 cm dentro del gabinete Alinee el obturador con el borde delantero del gabinete Esta tira de obturaci n se inserta entre la base del acondicionador de aire y el gabinete Fije el riel de p...

Страница 29: ...v s de la parte superior del gabinete dentro del marco Use diez tornillos para madera 10 x 1 no provistos para fijar el gabinete al marco C est au client qu incombent la responsabilit et l obligation...

Страница 30: ...2 tornillos del panel delantero Q de la base del acondicionador de aire Empuje el panel delantero R derecho hacia adelante baj ndolo luego ligeramente para fijarlo en su lugar Fije el frente inferior...

Отзывы: