background image

32

33

• 

Het vlees dient zodanig in de aardewerken pot gelegd te worden dat het niet in aanraking komt met het deksel.

• 

Voor kleinere of grotere stukken vlees, de hoeveelheden groente of aardappelen zodanig aanpassen dat de 

aardewerken pot altijd ½ tot ¾ vol is. 

• 

De grootte van het vlees en de aanbevolen bereidingstijden zijn slechts gemiddelden en kunnen variëren, afhankelijk 

van het specifieke stuk vlees, het soort vlees en de botstructuur. Mager vlees, zoals kip of varkenshaas, is meestal 

eerder gaar dan vlees met meer bindweefsel en vet, zoals runderlappen of varkensschouder. Bereiding van vlees aan 

het bot in plaats van zonder bot verlengt de bereidingstijd.

• 

Snijd vlees in kleine stukjes wanneer het tegelijkertijd bereid wordt met voorgekookte producten, zoals bonen of fruit, of 

lichte groentes, zoals champignons, gehakte ui, aubergine of fijngesneden groente. Op deze manier is al het voedsel 

tegelijkertijd gaar.

VIS:

• 

Vis kookt sneller en moet pas aan het einde van de kooktijd worden toegevoegd, d.w.z. tijdens de laatste vijftien 

minuten tot een uur.

VOCHT:

• 

De recepten voor de slowcooker lijken slechts weinig vloeistof te bevatten, maar het koken in een slowcooker verschilt 

van andere kookmethoden in zoverre dat de toegevoegde hoeveelheid vloeistof tijdens het koken vrijwel verdubbelt. 

Als u dus een recept wilt aanpassen om dit in uw slowcooker te bereiden, verminder dan de hoeveelheid vloeistof die u 

normaal zou gebruiken.

REINIGEN

Verwijder ALTIJD de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u de slowcooker reinigt.
VOORZICHTIG: Dompel de behuizing met het verwarmingselement, het stroomsnoer en de stekker nooit onder in water of 

een andere vloeistof.
Was het glazen deksel en de verwijderbare schaal af in warm water met afwasmiddel. Gebruik geen schuurmiddelen of 

schuursponsjes. Voedselresten kunnen gewoonlijk met een afwasborstel, spons of rubber spatel worden verwijderd.
U wordt aanbevolen om de uitneembare schaal alleen met de hand af te wassen met een niet-schurend afwasmiddel en 

zachte doek, zodat de DuraCeramic

-laag behouden blijft.

De buitenkant van de behuizing kan worden gereinigd met een zachte doek die is bevochtigd met warm water en 

afwasmiddel. Droog het oppervlak. Gebruik geen schuurmiddelen. 
Er kan geen ander onderhoud worden uitgevoerd.
OPMERKING: Als de schaal is (als de schaal is afgewassen) afgewassen, laat deze dan eerst luchtdrogen voordat u hem 

opbergt.

AFTERSALES EN VERVANGINGSONDERDELEN

Als het apparaat niet werkt en nog onder garantie is, kunt u hiervoor een vervanging krijgen door het defecte apparaat in 

te leveren bij het aankooppunt. U dient dan wel een geldig bewijs van aankoop te overhandigen. Voor meer support kunt 

u contact opnemen met onze afdeling voor klantenservice: Verenigd Koninkrijk: 0800 0287154 | Spanje: 0900 816510 

| Frankrijk: 0805 542055 Voor alle andere landen kunt u het volgende nummer bellen: +44 800 028 7154. Er kunnen 

internationale beltarieven in rekening worden gebracht. U kunt ook een e-mail sturen aan: [email protected].

AFVALVERWIJDERING

Afgedankte elektrische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Recycle uw apparaten indien de 

faciliteiten hiervoor bestaan. Stuur een e-mail aan [email protected] voor verdere informatie omtrent 

recycling en AEEA.

 

SVENSKA 

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER 

LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med 

nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och 

kunskap om de har fått handledning eller anvisningar om hur apparaten 

används på ett säkert sätt och förstår riskerna som är involverade. Barn får 

inte leka med denna apparat. Rengöring och användarunderhåll får endast 

utföras av barn om de är minst 8 år gamla och övervakas av en vuxen. 

Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år.

 Delar av apparaten kan bli heta vid användning.

Om nätsladden skadas måste den bytas ut av tillverkaren, serviceombud 

eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika risker.

Använd aldrig denna apparat till någonting annat än det som den är avsedd 

för. Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning. Apparaten får 

inte användas utomhus.

• 

Denna apparat producerar värme under användning. Tillräcklig försiktighet måste iakttas för att förhindra risken för 

brännskador, skållningsskador, bränder eller andra skador på personer eller egendom som orsakas av att apparatens 

utsida vidrörs medan den är i bruk eller håller på att svalna.

• 

Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten.

• 

Använd alltid apparaten på ett stabilt, säkert, torrt och jämnt underlag.

• 

Uppvärmningsbasen får inte placeras på eller i närheten av underlag som kan vara varma (t.ex. på en gas- eller 

elspis).

• 

Använd inte apparaten om den har blivit tappad, om det finns synliga tecken på skador eller om den läcker.

• 

Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen ur eluttaget efter användning och före rengöring.

• 

Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring.

• 

Doppa aldrig uppvärmningsbasen, sladden eller kontakten i vatten eller någon annan vätska.

• 

Låt aldrig nätsladden hänga över kanten på en arbetsbänk, vidröra varma underlag eller bli snodd, fastna eller bli 

klämd.

• 

Vidrör inte apparatens utsida under användning eftersom den kan bli mycket varm. Använd ugnsvantar eller grytlapp 

när du tar bort locket. Se upp för het ånga när du lyfter av locket.

• 

Försök ALDRIG att värma upp mat direkt inne i basenheten. Använd alltid den löstagbara grytan.

• 

Vissa ytor är inte utformade för att motstå den långvariga värme som vissa apparater kan avge. Placera inte apparaten 

på en yta som kan skadas av värme. Vi rekommenderar att du ställer apparaten på en isolerande platta eller ett 

grytunderlägg för att förhindra eventuella skador på ytan.

• 

Långsamkokarens lock är tillverkat av härdat glas. Kontrollera alltid locket och titta efter skärvor, sprickor eller andra 

skador. Använd inte glaslocket om det är skadat, eftersom det då kan splittras vid användning.

DELAR

A

Glaslock

F

Timerinställningsdisplay

B

Löstagbar gryta

G

Temperaturvalsknapp

C

Uppvärmningsbas

H

Timerns upp-/nedknappar

D

Kontrollpanel

I

Standbyknapp

E

Bärhandtag

CSC026X_21MLM1 (EU).indd   32-33

CSC026X_21MLM1 (EU).indd   32-33

1/18/21   10:10

1/18/21   10:10

Содержание CSC026X

Страница 1: ...isning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonshåndbok Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Návod na použitie Használati utasítás Manual de utilizare Ръководство за употреба Priručnik za upotrebu Εγχειριδιο χρησης CSC026X 5L Digital Sauté Slow Cooker with DuraCeramic Coating CSC026X_21MLM1 EU indd 1 CSC026X_21MLM1 EU indd 1 1 18 21 10 10 1 18 21 10 10 ...

Страница 2: ...s Dutch 29 Svenska Swedish 33 Suomi Finnish 37 Dansk Danish 41 Norsk Norwegian 45 Polski Polish 49 Česky Czech 54 Slovenčina Slovakian 58 Magyar Hungarian 62 Română Romanian 66 български Bulgarian 70 Hrvatski Croatian 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Greek 79 CSC026X_21MLM1 EU indd 2 3 CSC026X_21MLM1 EU indd 2 3 1 18 21 10 10 1 18 21 10 10 ...

Страница 3: ...king bowl on a heat sensitive surface We recommend placing a hot pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to the surface During initial use of this appliance some slight smoke or odour may be detected This is normal with many heating appliances and will not recur after a few uses REMOVABLE COOKING BOWL The aluminium removable cooking bowl features the exclusive DuraCeramic c...

Страница 4: ...e rate FISH Fish cooks quickly and should be added at the end of the cooking cycle during the last fifteen minutes to one hour of cooking LIQUID It might appear that slow cooker recipes only have a small quantity of liquid in them but the slow cooking process differs from other cooking methods in that the added liquid in the recipe will almost double during the cooking time If you are adapting a r...

Страница 5: ...che Veille E Poignée de transport À LIRE AVANT D UTILISER L APPAREIL Avant d utiliser la mijoteuse retirez tout emballage et lavez le couvercle et la cocotte en céramique dans de l eau chaude savonneuse puis séchez les soigneusement Nous vous recommandons de laver la cocotte amovible à la main uniquement en utilisant un détergeant doux et un chiffon pour éviter d endommager le revêtement DuraCeram...

Страница 6: ...se avant de les cuire dans la mijoteuse et intensifie la saveur du plat Placez la viande de sorte qu elle ne touche pas le couvercle de la cocotte Si vous utilisez des morceaux de viande plus petits ou plus gros modifiez en conséquence la proportion de légumes ou de pommes de terre de sorte que la cocotte soit toujours remplie à moitié ou aux trois quarts La taille des morceaux de viande et les te...

Страница 7: ...inzeug mit warmem Seifenwasser und trocknen alles sorgfältig ab Es wird empfohlen die abnehmbare Kochschüssel nur von Hand mit einem nicht scheuerndem Produkt und Lappen zu reinigen um die DuraCeramic Beschichtung zu erhalten Tauchen Sie den Heiztopf das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten WICHTIGE HINWEISE Manche Arbeits und Tischflächen können Schaden nehmen wen...

Страница 8: ...dünner werden fügen Sie beim Servieren mehr Flüssigkeit hinzu FLEISCH Fett abschneiden gut abspülen und das Fleisch mit einem Papiertuch trocken tupfen Wenn das Fleisch zuerst in einer Pfanne oder auf einem Grill vorgebräunt wird tropft das Fett vor dem langsamen Garen ab und verleiht dem Fleisch obendrein einen besseren Geschmack Das Fleisch sollte so in den Steinguttopf gegeben werden dass es de...

Страница 9: ...lla cerámica con agua caliente y jabonosa y séquelas a conciencia Recomendamos lavar el cuenco de cocción extraíble a mano exclusivamente con un producto de limpieza no abrasivo y un paño para no dañar el revestimiento DuraCeramic Nunca sumerja la base de calentamiento el cable de alimentación o el conector en agua ni en ningún otro líquido NOTAS IMPORTANTES Algunas superficies de encimeras y mesa...

Страница 10: ...a carne con toallas de papel Al pasar la carne en una sartén o parrilla independiente se consigue drenar la grasa antes de cocinar la carne lentamente al tiempo que aporta un sabor más intenso La carne debe colocarse de manera que quede en la olla cerámica sin tocar la tapa En el caso de cortes de carne pequeños o grandes modifique la cantidad de verduras o patatas para que la olla cerámica quede ...

Страница 11: ...ão de espera E Pegas de transporte PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar la olla de cocción lenta retire todo el embalaje lave la tapa y la olla cerámica con agua caliente y jabonosa y séquelas a conciencia Recomendamos que lave a taça de preparação amovível apenas à mão com um produto de limpeza e pano não abrasivos a fim de preservar o revestimento DuraCeramic Nunca emergir a base de aque...

Страница 12: ...junto às laterais e parte inferior do grés para facilitar a cozedura LEITE Leite e natas irão separar se durante tempos de cozedura longos Quando possível adicione durante os últimos 15 a 30 minutos de cozedura Os preparados enlatados de sopa podem ser substituídas por leite e podem cozinhar durante períodos mais longos SOPAS Algumas receitas precisam de grandes quantidades de água caldo Adicione ...

Страница 13: ...re durante l utilizzo Adottare le debite precauzioni al fine di evitare il rischio di ustioni bruciature incendi o altri danni a persone o proprietà provocati dal contatto con l esterno dell apparecchio mentre questo è in uso o in fase di raffreddamento Controllare sempre che le mani siano asciutte prima di maneggiare la presa o di accendere l apparecchio Utilizzare sempre l apparecchio su una sup...

Страница 14: ...i di 1 minuto 4 Al termine della cottura la pentola a cottura lenta passa automaticamente all impostazione WARM e la relativa spia luminosa si accende 5 Per interrompere la cottura premere il pulsante di standby I Per riprendere la cottura seguire i passaggi 2 e 3 sopra indicati Per spegnere la pentola a cottura lenta scollegarla dalla presa dell alimentazione elettrica NOTE PER L UTILIZZO In caso...

Страница 15: ... non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici Riciclare laddove esistano appositi impianti Inviare una e mail a CrockpotEurope newellco com per ulteriori informazioni sul riciclo e sulla direttiva RAEE NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkt ...

Страница 16: ...verwarmingselement van de slowcooker uit te zetten Herhaal stap 2 en 3 om het verwarmingselement weer aan te zetten Schakel uw slowcooker UIT door de stekker uit het stopcontact te verwijderen OPMERKINGEN VOOR GEBRUIK Na een stroomstoring gaan het display en de lampjes knipperen wanneer de elektriciteit weer is hersteld Alle instellingen van de slowcooker zijn in dit geval gewist Het voedsel kan h...

Страница 17: ...apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Recycle uw apparaten indien de faciliteiten hiervoor bestaan Stuur een e mail aan CrockpotEurope newellco com voor verdere informatie omtrent recycling en AEEA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk sensorisk el...

Страница 18: ... mellan hälften och tre fjärdedelar Följ alltid den rekommenderade tillagningstiden Tillaga alltid maten med locket på och under den rekommenderade tiden Ta inte bort locket under de två första timmarna av tillagningen så att innergrytan hinner bli tillräckligt varm Använd alltid ugnsvantar när du handskas med locket eller innersgrytan av stengods Se upp för het ånga när du lyfter av locket Dra ut...

Страница 19: ...uisen valvonnassa Pidä laite ja sen virtajohto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytössä Jos laitteen virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava valmistajan valtuutetun huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön toimesta Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Laitet...

Страница 20: ...tta siitä kuinka kauan virta oli poikki suosittelemme että padassa ollut ruoka heitetään pois Voit halutessasi vaihtaa WARM lämpimänäpitoasetukselle manuaalisesti kun reseptin valmistusaika on kulunut Vältä yli tai alikypsennys täyttämällä kypsennyskulho aina täyteen ja noudattamalla suositeltuja valmistusaikoja Peitä pata aina kannella ruokaa kypsennettäessä ja jatka kypsennystä suositeltu aika Ä...

Страница 21: ...t Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn med mindre de er over 8 år og under opsyn Hold apparatet og ledningen uden for rækkevidde af børn under 8 år Dele af apparatet kan blive varme under brug Hvis den monterede ledning er beskadiget skal den udskiftes af producenten dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå sikkerhedsfarer Brug aldrig dette apparat t...

Страница 22: ...gået tabt Derfor er maden muligvis ikke sikker at spise Hvis du ikke er sikker på hvor længe strømmen har været afbrudt foreslår vi at du smider maden i skålen ud Hvis du ønsker det kan du manuelt slå over til indstillingen VARM når retten er færdiglavet For at undgå at maden koges for meget eller for lidt skal du altid fylde tilberedningsskålen til op og overholde de anbefalede tilberedningstider...

Страница 23: ...rstår farene involvert Barn skal ikke leke med produktet Rengjøring og vedlikehold skal ikke foretas av barn som er under 8 år eller uten tilsyn Hold produktet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år Deler av utstyret vil bli varmt under bruk Hvis tilførselsslangen er skadet må den erstattes av produsenten en servicetekniker eller lignende kvalifisert person for å unngå skade Bruk ald...

Страница 24: ...et ikke sikkert at maten er trygg å spise Hvis du ikke vet hvor lenge strømmen var av forslår vi at du kaster maten i langsomkokeren Hvis ønskelig kan du skifte til innstillingen VARM manuelt når retten er tilberedt For å unngå for mye eller lite koking bør du alltid fylle tilberedningsbollen til full og holde deg til anbefalt tilberedningstid Tilbered alltid med lokket på i anbefalt tid Ikke ta a...

Страница 25: ...onserwować urządzenia chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane Urządzenie oraz przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat Podczas użytkowania urządzenia części mogą stać się gorące W celu uniknięcia zagrożenia uszkodzony przewód zasilający może być wymieniony jedynie przez producenta autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę Nigdy nie używaj urządzenia niezg...

Страница 26: ...s gotowania na podstawie wartości podanej w przepisie Czas będzie odliczany z dokładnością do jednej minuty 4 Po zakończeniu gotowania wolnowar automatycznie przełączy się w tryb PODTRZYMYWANIA TEMPERATURY i zaświeci się kontrolka podtrzymywania temperatury 5 Aby zatrzymać gotowanie naciśnij przycisk czuwania I Aby wznowić gotowanie wykonaj kroki 2 i 3 opisane powyżej Aby WYŁĄCZYĆ wolnowar wyjmij ...

Страница 27: ...ających środków czyszczących ani myjek Do usunięcia wszelkich pozostałości pożywienia zazwyczaj wystarcza ściereczka gąbka lub gumowa łopatka Zalecamy aby zdejmowane naczynie do gotowania myć wyłącznie ręcznie używając szmatki i środka czyszczącego bez właściwości ściernych aby nie uszkodzić powłoki DuraCeramic Zewnętrzne powierzchnie podstawy grzewczej można myć miękką szmatką i ciepłą wodą z det...

Страница 28: ...sobeny tomu aby vydržely delší vystavení vysokým teplotám vznikajícím při použití zařízení Neodkládejte zahřáté zařízení nebo varnou nádobu na povrch citlivý vůči vysokým teplotám Doporučujeme abyste pomalý hrnec umístili na izolační podložku nebo stojánek a předešli tak případnému poškození povrchu Během prvního použití zařízení se může objevit mírný kouř a zápach Jedná se o běžný stav u všech za...

Страница 29: ...asa a doporučená doba vaření jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkrétním kousku druhu masa a velikosti kosti Libové maso jako například kuřecí či vepřová panenka se vaří rychleji než vláknité a tučné maso jako hovězí plecko nebo vepřové ramínko Vaření masa s kostí prodlouží dobu vaření oproti masu bez kosti Nakrájejte maso na malé kousky když ho vaříte společně s předvařenými ...

Страница 30: ...a vyberateľnú misku na varenie umyte v teplej mydlovej vode a dôkladne osušte Trvanlivosť povrchu DuraCeramic sa predĺži ak sa bude vyberateľná varná nádoba umývať iba ručne pomocou neabrazívneho čistiaceho prostriedku a handričky Ohrevný podstavec prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani inej kvapaliny DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Niektoré povrchy kuchynských dosiek a stolov nie sú navrhnuté tak ...

Страница 31: ...ežte mastné kusy mäsa dôkladne ho umyte a osušte papierovými kuchynskými utierkami Opečenie mäsa vopred umožní aby tuk z mäsa pred varením v pomalovarnom hrnci odtiekol jedlu to pridá aj výraznejšiu chuť Mäso musí byť v miske umiestnené tak aby sa nedotýkalo pokrievky Pre menšie alebo väčšie kusy mäsa prispôsobte množstvo zeleniny alebo zemiakov tak aby miska bola stále plná do až objemu Veľkosť m...

Страница 32: ...asználata előtt távolítsa el a csomagolást majd mossa el a fedőt és a kivehető főzőedényt meleg mosószeres vízben majd szárítsa meg őket alaposan Javasoljuk hogy a DuraCeramic bevonat megóvása érdekében a kivehető főzőedényt csak kézzel dörzsmentes tisztítószerrel és ruhával mosogassa el Se a melegítő alapegységet se a kábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba FONTOS FIGYE...

Страница 33: ...get A hús előzetes pirítása lehetővé teszi hogy a zsír már a lassú főzés előtt kisüljön a húsból emellett az ízeket is elmélyíti A húst úgy kell elhelyezni a kőedényben hogy ne érjen hozzá a fedőhöz Kisebb vagy nagyobb hússzeletek esetén úgy változtassa a zöldségek vagy a burgonya mennyiségét hogy a kőedény mindig legalább félig de maximum a háromnegyed részéig legyen tele A hús súlya és a javasol...

Страница 34: ...OTE IMPORTANTE Unele suprafețe ale blaturilor și meselor nu sunt proiectate pentru a rezista la căldura prelungită generată de anumite aparate electrocasnice Nu așezați unitatea încălzită sau vasul de gătit pe o suprafață cu finisaj sensibil la căldură Vă recomandăm să amplasați un material sau un suport rezistent la căldură sub aparatul de gătit slow cooker pentru a preveni deteriorarea suprafețe...

Страница 35: ...cartofi astfel încât vasul din ceramică să fie umplut întotdeauna între și Dimensiunea cărnii și intervalele de gătire recomandate sunt doar valori estimative și pot varia în funcție de tăietura specifică tip și structura osului Tipurile de carne slabă cum ar fi puiul sau mușchiul de porc tind să se gătească mai rapid decât tipurile de carne cu mai mult țesut de legătură și mai multă grăsime cum a...

Страница 36: ...овност E Дръжки за пренасяне ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Преди да използвате вашата тенджера Crockpot за бавно готвене и сотиране махнете всички опаковъчни компоненти измийте капака и керамичния съд със сапунена вода и ги подсушете добре Препоръчваме ви да измивате подвижния съд за готвене само на ръка с неабразивен почистващ препарат и кърпа за да запазите покритието DuraCeramic Никога не потапяйте на...

Страница 37: ...ато при това не са напълно потопени в течността за готвене За да се сготвят по добре поставяйте зеленчуците близо до дъното на съда за готвене МЛЯКО Млякото сметаната и киселото мляко се разлагат при продължително готвене Когато е възможно добавяйте ги през последните 15 до 30 минути на готвенето Кондензираните супи могат да заместят млякото и могат да се готвят продължително време СУПИ Някои реце...

Страница 38: ...drugih osobnih ozljeda ili oštećenja imovine uzrokovanih dodirivanjem vanjske površine tijekom korištenja ili hlađenja Uvijek se pobrinite da su vam ruke suhe prije rukovanja utikačem ili prekidačem uređaja Uređaj uvijek koristite na stabilnoj sigurnoj suhoj i vodoravnoj površini Grijaća osnovica uređaja ne smije postavljati na ili u blizini potencijalno vrućih površine poput plinske ili električn...

Страница 39: ...no prebaciti na postavku TOPLO kada vaš recept završi s kuhanjem Da biste izbjegli prejako ili preslabo kuhanje posudu za kuhanje uvijek napunite do volumena i pridržavajte se preporučenih vremena kuhanja Uvijek kuhajte s postavljenim poklopcem i na preporučeno vrijeme Nemojte uklanjati poklopac tijekom prva dva sata kuhanja kako bi se toplina učinkovitije nakupila Prilikom rukovanja poklopcem ili...

Страница 40: ...Αν το καλώδιο παροχής έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοια καταρτισμένα άτομα για την αποφυγή κινδύνου Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την προβλεπόμενη χρήση της Η συσκευή αυτή είναι μόνο για οικιακή χρήση Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο Η συσκευή εκπέμπει θερμότητα κατά τη χρήση Πρέπει να λ...

Страница 41: ...τω H για να επιλέξετε το χρόνο μαγειρέματος Ο χρόνος μπορεί να ρυθμιστεί σε 30λεπτα μέχρι 20 ώρες Επιλέξτε το χρόνο με βάση το χρονικό διάστημα που υποδεικνύεται στη συνταγή Ο χρόνος θα αρχίσει να μετράει ανά ένα λεπτό 4 Όταν το μαγείρεμα τελειώσει η συσκευή αργού μαγειρέματος θα γυρίσει αυτόματα στη ρύθμιση ΖΕΣΤΟ και το φως της διατήρησης ζεστού φαγητού θα ανάψει 5 Για να σταματήστε το μαγείρεμα ...

Страница 42: ...θαρισμός Να αποσυνδέετε ΠΑΝΤΑ τη συσκευή αργού μαγειρέματος από την ηλεκτρική πρίζα και να την αφήνετε να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ΠΡΟΣΟΧΗ Μην βυθίζετε ποτέ τη θερμαινόμενη βάση το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα στο νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Πλύντε το γυάλινο καπάκι και το αφαιρούμενο μπολ σε ζεστό νερό με σαπουνάδα Μην χρησιμοποιείτε συνθετικά διαβρωτικά καθαριστικά ή συρμάτινα σφουγγαράκια Συ...

Страница 43: ...rodotto potrebbe differire leggermente da quello mostrato sulla confezione a causa delle migliorie apportate continuamente Door de continue productontwikkeling kan het product dat u koopt iets afwijken van het getoonde product op deze doos Produkten som du har köpt kan skilja sig något från den som syns på förpackningen eftersom produkten utvecklas löpande Tuote voi jatkuvan tuotekehityksen vuoksi...

Отзывы: