Crivit BIKE WORKSTAND Скачать руководство пользователя страница 5

7

Elija un segmento del cuadro de bicicletas en 
el que quiera aprisionar la fijación del soporte 
de montaje para bicicletas. Este segmento debe 
encontrarse, en todo caso, en el centro de 
gravedad de la bicicleta.
Ajuste adecuadamente el ángulo del soporte 
para bicicleta (1) en la posición elegida para el 
cuadro de bicicletas (véase ejemplos en la fig. 
C y fig. D).
Coloque la palanca de sujeción rápida y gírela 
en sentido contrario a las agujas del reloj para 
abrir el dispositivo de fijación (fig. F).
Coloque el bastidor de la bicicleta en el dispo-
sitivo de fijación y gire la palanca de sujeción 
rápida en sentido horario hasta que haga falta 
hacer fuerza para mover la palanca de sujeción 
rápida (fig. F).
Asegúrese de que haya una fuerza de tensión 
de fijación suficiente. 

Nota: 

Si se puede girar la palanca de sujeción 

rápida con demasiada facilidad, la fuerza de 
tensión de fijación es insuficiente. En este caso, 
vuelva a presionar la palanca de sujeción 
rápida en la posición abierta y gire nuevamente 
en sentido horario, para aumentar la fuerza de 
tensión de fijación. Cierre de nuevo el tensor 
rápido.
Si no se puede girar la palanca de sujeción 
rápida, la fuerza de tensión de fijación es de-
masiado alta. Reduzca la fuerza de tensión de 
fijación girando la palanca en sentido antihora-
rio. Afloje el dispositivo de fijación media vuelta 
y a continuación intente cerrar el tensor rápido. 
Repita este procedimiento hasta que encuentre 
la máxima fuerza de tensión de fijación en la 
que aún se puede girar la palanca.

• Recomendamos que el siguiente paso 

(el ajuste de la altura) se lleve a cabo 

entre 2 personas.

Seguidamente puede extraer la barra telescó-
pica (2) hasta la altura deseada. Girando la 
barra telescópica, puede cambiar también la 
posición de la bicicleta aprisionada. Una vez 
que haya alcanzado la altura y la posición de-
seadas. Fije el tubo telescópico con el tensador 
rápido en el trípode.

Adicionalmente, se adjunta al artículo un esta-
bilizador para fijar la rueda delantera de una 
bicicleta montada (7). Coloque el trípode del 
soporte de montaje para bicicletas, empujando 
hacia abajo, hasta el tope, la unión articulada 
(5) en el trípode (4). Fije la articulación con la 
mordaza de tensado rápido (fig. B). En primer 
lugar, gire la mordaza a la derecha hasta que 
note una ligera resistencia. Luego gire de nuevo, 
antes de cerrar la mordaza.  
Al cerrar debe sentir una fuerte resistencia.  
A continuación, controle la fijación.  
Doble hacia abajo las patas de apoyo (6) del 
trípode y asegúrese de que el artículo esté sobre 
una base sólida y lisa. Introduzca ahora la barra 
telescópica (2) en el trípode y monte seguida-
mente el soporte para bicicleta (1) en la barra 
telescópica. Puede fijar la bandeja de herramien-
tas (3) en cualquier parte del trípode (4). 

Colocación de la bicicleta 

 

Indicación:

• Después de ponerlo, controle que 

la bici esté bien asentada y que el 

soporte de montaje para bicicletas 

tenga una posición segura.

• Tenga en cuenta la longitud máxima 

de extracción de la barra telescópica 

(2) y del soporte para bicicleta (1), no 

sobrepase las marcas colocadas.

• Si fija la bicicleta a una barra vertical 

del marco (p. ej., la barra del sillín), 

la capacidad de carga máxima se 

reduce a 25 kg.

• Tenga cuidado de fijar la bicicleta 

en el centro del peso, ya que de lo 

contrario existe el peligro de que la 

bicicleta se gire.

• Si al realizar los trabajos en la bicicleta 

se modifica el centro del peso del 

punto de fijación, la bicicleta deberá 

volver a ajustarse en el soporte de 

forma que se vuelva a crear el centro 

del peso. De lo contrario, la capacidad 

de carga máxima se reduce a 25 kg.

ES

Содержание BIKE WORKSTAND

Страница 1: ...del aparato Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell apparecchio Antes de ler vire o lado com as imagens para fora e familiarize se com toda...

Страница 2: ...E 7 D 1 F A 6 6 6 6 5 4 3 7 2 1 1a 2a C 1 G B...

Страница 3: ...izador de la rueda delantera Lista de pe as 1 Suporte para bicicleta 2 Barra telesc pica 3 Recipiente para ferramentas 4 Trip 5 Liga o articulada 6 P s 7 Estabilizador da roda dianteira Visione parzia...

Страница 4: ...da os en el art culo Tenga en cuenta que los tornillos con hex gono interno est n tambi n siempre firmemente apretados en la parte superior del conector de tubo ADVERTENCIA El soporte para montar bici...

Страница 5: ...ando la barra telesc pica puede cambiar tambi n la posici n de la bicicleta aprisionada Una vez que haya alcanzado la altura y la posici n de seadas Fije el tubo telesc pico con el tensador r pido en...

Страница 6: ...ti n de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Por favor guarde el t quet de compra La...

Страница 7: ...ude anche uno stabilizzatore per fissare la ruota anteriore della bicicletta 7 Collocare il treppiedi del cavalletto di manu tenzione della bici spingendo verso il basso il giunto di articolazione 5 s...

Страница 8: ...so lutamente nel baricentro della bicicletta Regolate l angolo del supporto bici 1 ade guandolo al posizionamento del telaio della bicicletta vedi gli esempi nell ill C e ill D e serrate la vite al su...

Страница 9: ...tanti controlli La garanzia di tre anni dalla data d acquisto Conservi lo scontrino fiscale La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non confor...

Страница 10: ...avado situados na uni o superior dos tubos tamb m estejam bem apertados AVISO Colocar o suporte de montagem para bicicletas apenas em superf cies firmas e planas para se evitar a queda do artigo AVISO...

Страница 11: ...la o na haste figura B Para estabilizar a roda da frente pode usar o estabilizador frontal fornecido 7 prendendo o entre guiador e tubo telesc pico figura E Coloque o suporte de montagem de bicicletas...

Страница 12: ...com os maiores cuida dos e sob constante controlo Com este produto obt m uma garantia de tr s anos v lida a partir da data de aquisi o Guarde o tal o de compra A garantia apenas v lida para defeitos...

Страница 13: ...You should feel great resistance when closing it Subsequently check the fixing Fold the feet 6 of the tripod legs down and make sure the article is placed on solid and even ground Then insert the tel...

Страница 14: ...clamping force is insufficient In this case push the quick release lever back into the open position and turn it in a clockwise direction again to increase the fixed clamping force Close the quick re...

Страница 15: ...arranty With regard to complaints please contact the following service hotline or contact us by e mail Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible We will b...

Страница 16: ...ten Sie darauf dass auch die Innensechskantschrauben am oberen Rohrverbinder immer fest angezogen sind WARNUNG Den Fahrrad Montagest nder nur auf festem und ebenem Untergrund aufstellen um ein Umfalle...

Страница 17: ...pannkraft gefunden ist bei der sich der Hebel noch herumlegen l sst Wir empfehlen den folgenden Schritt die H henverstellung mit 2 Personen durchzuf hren Anschlie end k nnen Sie die Teleskopstange 2 a...

Страница 18: ...material f r Kinder unerreichbar auf Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jah...

Отзывы: