background image

22  PL

  Zakładanie i zdejmowanie

WAŻNE!

 Upewnić się, że produkt jest popraw-

nie dopasowany. But zewnętrzny nie powinien 
odkształcać się przy zginaniu sprzączek. Nie 
zginać sprzączek na siłę. Jeśli but zewnętrzny 
jest zniekształcony, jest to oznaką niewłaściwego 
naciągnięcia lub możliwe jest, że został zakupiony 
produkt w niewłaściwym rozmiarze.

 Zakładanie

   Usunąć cały materiał opakowania.
   Założyć produkt z użyciem środków pomoc-

niczych do zakładania 

1

   Zdjąć zapięcie na rzep sznurowadeł i ścią-

gnąć sznurowadła 

2

 za pomocą klipsa 

mocującego 

3

.

  

WAŻNE:

 Uważać na to, aby luźne sznuro-

wadła 

2

 nie zwisały z buta, w przeciwnym 

razie można się o nie potknąć (patrz rys. A).

   Ponownie przymocować zapięcie na rzep do 

sznurowadeł i zamknąć zapięcie na rzep 

7

.

   Wsunąć taśmę z grzechotką 

5

 w przewi-

dziany do tego otwór pod zapięciem uchyl-
nym 

6

 i ustawić ją na właściwe napięcie.

 

 Wskazówka:

 Poprzez wciśnięcie zapię-

cia uchylnego 

6

 można przesuwać taśmę z 

grzechotką 

5

 w tę i z powrotem, aż znaj-

dzie się właściwe napięcie dla swojej stopy 
(patrz rys. C).

   Przy zapinaniu sprzączki zabezpieczającej 

4

 słychać odgłos kliknięcia. 

 Zdejmowanie

   Otworzyć sprzączkę zabezpieczającą 

4

 

poprzez naciśnięcie przynależącego do niej 
przycisku 

4a

 (patrz rys. B).

   Nacisnąć zapięcie uchylne 

6

 i wyciągnąć 

taśmę z grzechotką 

5

.

   Otworzyć zapięcie na rzep 

7

.

   Nacisnąć  przycisk 

3a

 na klipsie mocującym 

w kierunku strzałki, aby poluzować sznuro-
wadła (patrz rys. D).

  Dopasowanie rozmiaru

   Nacisnąć przycisk nastawczy 

10

 i przesunąć 

but do wybranego rozmiaru. Po zabloko-
waniu przycisku słychać odgłos kliknięcia. 
Strzałka na oznaczeniu rozmiaru 

8

 poka-

zuje odpowiedni rozmiar (patrz rys. E).

  Dopasowanie szerokości

   Przesunąć regulację stopnia szerokości 

11

 w 

ki lub -, aby zwiększyć lub zmniej-
szyć szerokość (patrz rys. F).

 UWAGA:

 Proszę NIE regulować śruby 

12

, w 

przeciwnym razie fabryczne uszczelnienie śruby 
może zostać uszkodzone. Proszę przekręcać  
regulację stopnia szerokości 

11

 tylko w celu 

ustawienia szerokości.

   Porady  dotyczący   

jazdy na lodzie

OSTROŻNIE!

 Jazda na lodzie na zamarzniętych 

zbiornikach wodnych kryje w sobie niebezpieczeń-
stwo pęknięcia lodu i utopienia się. Wcześniej 
należy upewnić się, że lód jest wystarczająco 
stabilny. Zawsze należy uważać na swoje dzieci 
podczas używania produktu.

  Pierwsze użycie

WAŻNE!

 Wybrać odpowiednią powierzchnię 

lodu. Zalecamy jazdę na lodowiskach i specjalnie 
oznaczonych i dopuszczonych powierzchniach.
Należy przećwiczyć kilka ważnych technik jazdy 
na lodzie na suchej powierzchni przed pierwszym 
wejściem na lód. Proszę skorzystać z pomocy do-
świadczonej osoby. Najpierw należy skorzystać 
z powierzchni lodu z niewieloma innymi użytkow-
nikami lub trzymać się na uboczu lodowiska, aby 
czuć się pewnie na lodzie. Dopasować prędkość 
do swoich umiejętności. Należy nauczyć się śli-
zgania, wykonywania zakrętów i hamowania, 
zanim zastosuje się szybszy styl jazdy.

Содержание 322299

Страница 1: ... ICE SKATES Operation and safety notes PATINS À GLACE ENFANT Instructions d utilisation et consignes de sécurité KINDERSCHAATSEN Bedienings en veiligheidsinstructies DETSKÉ KORČULE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ŁYŻWY DZIECIĘCE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DĚTSKÉ BRUSLE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ...

Страница 2: ...ge 9 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 13 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 17 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 ...

Страница 3: ... 33 34 35 36 37 A B C 4 3a 3 4 3 5 6 7 7 1 4a 4 4 6 1 8 11 12 9 9 11 10 5 5 5 2 ...

Страница 4: ...3334353637 E H J F K D G I 2 3a 3 12 11 8 10 ...

Страница 5: ...ehhilfen 2 Schnürsenkel mit Klettverschluss 3 Fixierungsclip 3a Taste des Fixierungsclips 4 Sicherheitsschnalle 4a Taste der Sicherheitsschnalle 5 Ratschenband 6 Wippverschluss 7 Klettverschluss 8 Größenmarkierung 9 Kufe 10 Einstellknopf PUSH Knopf 11 Breiteneinstellungsrad 12 Werksseitig verschlossene Schraube Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUN...

Страница 6: ...Sie auf die dazugehörige Taste 4a drücken siehe Abb B Drücken Sie auf den Wippverschluss 6 und ziehen Sie das Ratschenband 5 heraus Öffnen Sie den Klettverschluss 7 Drücken Sie die Taste 3a am Fixierungsclip in Pfeilrichtung um die Schnürsenkel zu lösen siehe Abb D Größe anpassen Drücken Sie den Einstellknopf 10 und schieben Sie den Schuh auf die gewünschte Größe Nach dem Verriegeln des Knopfs hör...

Страница 7: ...mit Ihrem Ellbogen und Handgelenkpolster Spreizen Sie Ihre Finger um Verletzungen zu vermeiden Bremstechnik T Bremsen siehe Abb J Um die T Brems Technik zu verwenden verla gern Sie Ihr gesamtes Gewicht auf einen Fuß Bewegen Sie nun Ihren anderen Fuß hinter den ersten und stellen ihn im rechten Winkel zum an deren Als nächstes verlagern Sie Ihr Gewicht von vorne nach hinten und erhöhen den Druck Pf...

Страница 8: ...l für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sachgemäß benutzt oder ge wartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z B Batterien und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen...

Страница 9: ... button 4 Safety clasp 4a Safety clasp button 5 Ratchet band 6 Latch 7 Velcro strap 8 Size indicator 9 Blade 10 Adjusting button PUSH button 11 Width adjusting wheel 12 Factory sealed screw Safety information KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUC TIONS FOR FUTURE REFERENCE Ice skating on frozen lakes is a risk of breaking in and drowning Check beforehand that the ice is stable enough Check at regula...

Страница 10: ...h adjusting wheel 11 to or direction to increase or decrease the width respectively see Fig F ATTENTION Please DO NOT adjust the screw 12 because it may break the factory seal of the screw Please turn the width adjusting wheel 11 only to adjust the width Tips for ice skating CAUTION Ice skating on frozen lakes is a risk of breaking in and drowning Check beforehand that the ice is stable enough Alw...

Страница 11: ...After sharpening the blades the blade ends must have at least a 5 mm radius Ensure that the blades are not only hollow ground see Fig G but the radius is resharpened as well see Fig H For a significant improvement in the skating characteristics of the blades we recommend that the blades be resharpened from time to time as soon as they become dull Care and storage Always use the cut protection for ...

Страница 12: ...r for damage to fragile parts e g switches rechargeable batteries or glass parts Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case please observe the following instructions Please have the till receipt and the item number e g IAN 123456_7890 available as proof of purchase You will find the item number on the type plate an engraving on the front page of the instructions bottom left o...

Страница 13: ...xation 4 Boucle de sécurité 4a Bouton de la boucle de sécurité 5 Sangle de mise sous tension 6 Dispositif de fermeture à bascule 7 Fermeture auto agrippante 8 Indicateur de taille 9 Patin 10 Bouton de réglage bouton PUSH 11 Roulette de réglage en largeur 12 Vis scellée en usine Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POU VOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREME...

Страница 14: ...iveau du clip de fixation dans le sens de la flèche pour desserrer les lacets voir ill D Adapter la taille Pressez le bouton de réglage 10 et mettez la chaussure sur la taille souhaitée Vous en tendrez un clic après avoir verrouillé le bou ton La flèche sur l indicateur de taille 8 affiche la taille correspondante voir ill E Adapter la largeur Actionnez la roulette de réglage en largeur 11 dans la...

Страница 15: ...ur un pied Bougez maintenant votre autre pied derrière le premier et orientez le en angle droit vis à vis de l autre Déplacez ensuite votre poids de l avant vers l arrière et augmentez la pression Freinage charrue voir ill K Placez vos patins légèrement en biais dans la direction de déplacement déplacez votre poids sur l avant des pieds et freinez avec les deux jambes Entretien Affûter des patins ...

Страница 16: ...sation inappropriée ou à un entretien défaillant La garantie couvre les vices matériels et de fabrication Cette garantie ne s étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale p ex des piles et qui par conséquent peuvent être considérées comme des pièces d usure ni aux dommages sur des composants fragiles comme des interrupteurs des batteries ou des éléments fabriqués en verre Faire valo...

Страница 17: ...Knop van de veiligheidsclip 5 Geribbelde band 6 Sluitclip 7 Klittenbandsluiting 8 Maataanduiding 9 Glij ijzer 10 Instelknop PUSH knop 11 Breedte instelwieltje 12 Fabrieksmatig gesloten bout Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK Bij schaatsen op bevroren buitenwater bestaat gevaar voor door het ijs zakken en te verdrinken Contro leer van te vor...

Страница 18: ...op de maataanduiding 8 geeft de betref fende maat aan zie afb E Breedte aanpassen Beweeg het breedte instelwieltje 11 in de richting van de of om de breedte te ver groten of te verkleinen zie afb F LET OP verstel NIET de bout 12 omdat anders de fabrieksmatige afdichting van de bout kan worden beschadigd Draai alleen aan het breed te instelwieltje 11 om de breedte in te stellen Tips voor het schaat...

Страница 19: ...Onderhoud Glij ijzers slijpen VOORZICHTIG Laat de glij ijzers voor uw eigen veiligheid alleen door een specialist bijv sportzaak of ijsbaan slijpen Er mogen geen veranderingen aan de houders van de glij ijzers worden aangebracht Na het slijpen moeten de uiteinden van de glij ijzers een radius van minstens 5mm heb ben Controleer of de glij ijzers niet alleen hol zijn geslepen zie afb G maar dat ook...

Страница 20: ...oepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on derhevige onderdelen gelden bijv batterijen of voor beschadigingen aan breekbare onder delen zoals bijv schakelaars accu s of derge lijke onderdelen die gemaakt zijn van glas Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructi...

Страница 21: ... Klips mocujący 3a Przycisk klipsa mocującego 4 Sprzączka zabezpieczająca 4a Przycisk sprzączki zabezpieczającej 5 Taśma z grzechotką 6 Zapięcie uchylne 7 Zapięcie na rzep 8 Oznaczenie rozmiaru 9 Płoza 10 Przycisk nastawczy przycisk PUSH 11 Stopień regulacji szerokości 12 Śruba zamknięta fabrycznie Wskazówki bezpieczeństwa WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ N...

Страница 22: ...ycisk 3a na klipsie mocującym w kierunku strzałki aby poluzować sznuro wadła patrz rys D Dopasowanie rozmiaru Nacisnąć przycisk nastawczy 10 i przesunąć but do wybranego rozmiaru Po zabloko waniu przycisku słychać odgłos kliknięcia Strzałka na oznaczeniu rozmiaru 8 poka zuje odpowiedni rozmiar patrz rys E Dopasowanie szerokości Przesunąć regulację stopnia szerokości 11 w kierunku lub aby zwiększyć...

Страница 23: ...rugiej Następnie przenieść ciężar od przodu do tyłu i zwiększyć nacisk Hamowanie pługiem patrz rys K Ustawić płozy lekko ukośnie do kierunku jazdy przenieść ciężar na przedstopie i hamować obiema nogami Konserwacja Szlifowanie płóz OSTROŻNIE W celu własnego bezpie czeństwa zlecać szlifowanie płóz wyłącznie specjaliście np w sklepie sportowym lub na lodowisku Nie należy podejmować żad nych zmian w ...

Страница 24: ...e obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu uznawanych za części zużywalne np baterie oraz uszkodzeń części łamliwych np przełącz ników akumulatorów lub wykonanych ze szkła Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art 581 1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państw...

Страница 25: ...osti 9 Nože 10 Seřizovací tlačítko tlačítko PUSH 11 Kolečko pro nastavení šířky 12 Šroub zajištěný z výroby Bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Při bruslení na zamrzlých vodních plochách hrozí nebezpečí prolomení ledu a utonutí Nejdříve prověřte zda je led dostatečně pevný Pravidelně kontrolujte zda jsou všechny šrouby a matic...

Страница 26: ...čkem pro nastavení šířky 11 směrem k resp směrem k viz obr F POZOR NEPŘESTAVUJTE šroub 12 v opačném případě poškodíte utěsnění šroubu provedené při výrobě Prosíme používejte kolečko pro na stavení šířky 11 jen k nastavení šířky Tipy k bruslení POZOR Při bruslení na zamrzlých vodních plo chách hrozí nebezpečí proboření ledu a utonutí Nejdříve prověřte zda je led dostatečně pevný Dohlížejte na děti ...

Страница 27: ... sportovními potřebami nebo na kluzišti Na držácích nožů nesmějí být provedeny žádné změny Po nabroušení nožů musejí mít konce nožů poloměr minimálně 5mm Zkontrolujte viz obr G zda je na bruslích nejen vybroušen žlábek ale zda je také přebroušen poloměr viz obr H Ke zlepšení vlastností bruslí při bruslení do poručujeme nože čas od času přebrousit jakmile jsou tupé Ošetřování a skladování K přeprav...

Страница 28: ...ále na poškození křehkých choulostivých dílů např vypínačů akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr zenku a číslo artiklu např IAN 123456_7890 jako doklad o zakoupení Číslo artiklu najdete na typovém štítku gravuře titulní stránce návo...

Страница 29: ...na 4a Tlačidlo bezpečnostnej spony 5 Pás západky 6 Sklopný uzáver 7 Suchý zips 8 Označenie veľkosti 9 Nôž 10 Nastavovacie tlačidlo PUSH tlačidlo 11 Koliesko pre nastavenie šírky 12 Skrutka uzatvorená pri výrobe Bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ Korčuľovanie na zamrz nutých vodách znamená nebezpečenstvo preborenia a utopenia sa Najskôr skontr...

Страница 30: ...eľkosť pozri obr E Nastavenie šírky Posuňte koliesko pre nastavenie šírky 11 v smere alebo aby ste zväčšili resp zmenšili šírku pozri obr F POZOR NEPRESTAVTE prosím skrutku 12 pre tože inak môže dôjsť k poškodeniu prednastave ného tesnenia skrutky Koliesko pre nastavenie šírky 11 otáčajte iba vtedy keď chcete nastaviť šírku Tipy pre korčuľovanie POZOR Korčuľovanie na zamrznutých vodách znamená neb...

Страница 31: ...zabrzdite oboma nohami Údržba Brúsenie nožov POZOR Pre Vašu vlastnú bezpečnosť nechajte nože nabrúsiť špecialistovi napr športový obchod alebo klzisko Na držia koch nožov nesmiete vykonávať žiadne zmeny Po brúsení nožov musia mať konce nožov rádius minimálne 5 mm Zabezpečte aby boli nielen nože nabrúsené do dutého vý brusu pozri obr G ale aby bol preostrený aj rádius pozri obr H Pre zlepšenie skat...

Страница 32: ...časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely napr batérie alebo na poškodenia na rozbitných dieloch napr na spínači akumulátorových batériach alebo čas tiach ktoré sú zhotovené zo skla Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia davky dodržte prosím nasledujúce pokyny Pre všetky otázky maj...

Страница 33: ...sulm GERMANY Model no HG05432A B C D Version 07 2019 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 06 2019 Ident No HG05432A B C D062019 8 IAN 322299_1901 ...

Отзывы: