background image

10

3 ans de garantie 

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. 
La garantie est uniquement valable pour les 
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd 
sa validité en cas de maniement incorrect ou non 
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas 
limitées par cette garantie. 
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous 
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail. 
Nos employés du service client vous indiqueront 
la marche à suivre le plus rapidement possible. 
Nous vous renseignerons personnellement dans 
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. 
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires 
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la 
période de garantie. 

Article L211-16 du Code de la consommation 

 

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, 
pendant le cours de la garantie commerciale 
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou 
de la réparation d‘un bien meuble, une remise 
en état couverte par la garantie, toute période 
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient 
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait 
à courir. Cette période court à compter de la 
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la 
mise à disposition pour réparation du bien en 
cause, si cette mise à disposition est postérieure 
à la demande d‘intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale 
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 
conformité du bien et des vices rédhibitoires 
dans les conditions prévues aux articles L211-4 
à L211-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L211-4 du Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme 
au contrat et répond des défauts de conformité 
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité 
résultant de l‘emballage, des instructions de 
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a 
été mise à sa charge par le  contrat ou a été 
réalisée sous sa responsabilité.

Article L211-12 du Code de la consommation

L‘action résultant du défaut de conformité se 
prescrit par deux ans à compter de la délivrance 
du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des 
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou 
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur 
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné 
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être 
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux 
ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à 
l’utilisation du produit sont disponibles pendant 
la durée de la garantie du produit.
IAN : 282517

  Service France

 

Tel. :  0800 919270

 

E-Mail : [email protected]

  Service Belgique

 

Tel. : 

070 270 171  

 

 

(0,15 EUR/Min.) 

 

E-Mail :  [email protected]

Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :  
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de 
rechange Lidl

FR/BE

Содержание 282517

Страница 1: ...TE HAMMOCK HAMAC HAMMOCK Instructions for use HÄNGEMATTE Bedienungsanleitung HAMAC Notice d utilisation HANGMAT Gebruiksaanwijzing HAMACA Instrucciones de uso CAMA DE REDE Manual de instruções HOUPACÍ SÍŤ Návod k obsluze ...

Страница 2: ...2 B D C E A ...

Страница 3: ...ização prevista 17 Instruções de segurança 17 Montagem 17 18 Utilização 18 Conservação armazenamento 18 Indicações referentes à eliminação 18 3 anos de garantia 18 List of contents 6 Technical specifications 6 Conventional use 6 Safety instructions 6 Assembly 6 7 Use 7 Care storage 7 Disposal 7 3 years warranty 7 Inhoud verpakking 11 Technische gegevens 11 Alleen te gebruiken als rekstok 11 Veilig...

Страница 4: ...eser stets trocken in einem temperierten Raum gelagert werden Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach senen erfolgen Achten Sie darauf dass das Produkt nicht als Schaukel Klett...

Страница 5: ...emperierten Raum lagern Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften Verpackungsmaterialien wie z B Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf 3 Jahre Garantie Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten a...

Страница 6: ...rature Please check the product for any changes in material before each use Risk of injury Do not allow your child to use this product without supervision because children are not able to assess the potential risks The assembly of this product should only be carried out by an adult Please make sure that this product is not used as a swing jungle gym or a piece of gymnas tics apparatus Do not stand...

Страница 7: ...eland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail deltasport lidl ie You can also find spare parts for your product at www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service It is most comfortable if you lie in the hammock diagonally Lie down in the hammock in a relaxed state The material stretches by 5 10 when in use adjust the suspension accordingly The suspension cord...

Страница 8: ... qui ne résistera plus aux charges indiquées et représentera un risque de blessure N exposez pas l article inutilement et trop longtemps aux intempéries Après utilisation il convient de toujours stocker l article dans un endroit sec et tempéré Avant chaque utilisation veuillez vous assurer que le matériel n a subi aucune modification Risque de blessure Ne laissez jamais votre enfant manipuler l ar...

Страница 9: ... état d usure Remplacez les éléments usés si nécessaire Le hamac peut également être fixé sur des ar bres ou des poutres avec les cordes ou à un mur au moyen de crochets appropriés Les cordes de suspension doivent être rectilignes elles ne doivent en aucun cas être tordues ou nouées sinon une surcharge pourrait se produire L idéal et le plus confortable est de vous allon ger dans la diagonale du h...

Страница 10: ...i cette mise à disposition est postérieure à la demande d intervention Indépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211 4 à L211 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil Article L211 4 du Code de la consommation Le vendeur est te...

Страница 11: ... voor ieder gebruik op veranderingen van het materiaal Gevaar voor letsel Laat uw kind het product niet zonder toezicht gebruiken omdat kinderen de potentiële ge varen niet in kunnen schatten De montage dient altijd door een volwassene te worden uitgevoerd Houd in de gaten dat het product niet als schommel klimtoestel of turntoestel wordt gebruikt Ga niet op de hangmat staan ga niet als eerste met...

Страница 12: ...idl Men ligt diagonaal het meest comfortabel in de hangmat Breng de hangmat losjes hangend aan Bij gebruik rekt het materiaal zich met 5 10 uit pas de ophanging dienovereenkomstig aan De ophangkoorden dienen op een hoogte van ca 130 cm bevestigd te worden De afstand tussen beide bevestigingspunten dient ca 310 cm te bedragen De hangmat hangt ca 70 cm boven de grond Als bomen of muren te ver uit el...

Страница 13: ... by měla provádět vždy jen dospělá osoba Dbejte na to aby se artikl nepoužíval jako houpačka prolézačka nebo cvičební nářadí Nestoupejte si do houpací sítě nevstupujte do ní nohama dopředu a neprostrkujte hlavu skrz závěsná lanka Lanka a látky se opotřebovávají mohou se potom trhat Známkou opotřebení může být výrazná změna barvy Kontrolujte artikl před každým použitím jestli není poškozený Nepouží...

Страница 14: ...ypršení záruční lhůty se platí IAN 282517 Servis Česko Tel 800143873 E Mail deltasport lidl cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce www delta sport com Rubrika Servis Servis pro náhradní díly Lidl Použití DŮLEŽITÉ Při sedání a vystupování z houpací sítě si nechte pomoci druhou osobou zabráníte pádu na zem Před použitím zkontrolujte správné zavěšení artiklu Sedání do houpací...

Страница 15: ...nes Por eso no exponga la hamaca innecesaria mente a los agentes atmosféricos durante largos periodos Después de utilizar la hamaca guárdela siem pre seca en un lugar de temperatura templada y antes de utilizarla cerciórese siempre de que su material no ha sufrido ninguna modificación Riesgo de lesiones No deje a ningún niño utilizar la hamaca sin vigilancia alguna ya que los niños no pue den valo...

Страница 16: ...ién recambios para su producto en www delta sport com rúbrica Servicio servicio de recambios Lidl La hamaca también puede fijarse con cuerdas a un árbol o a un poste o bien fijarla con ganchos a la pared Los cuerdas deben quedar en línea recta y no deben torcerse ni enredarse ya que de lo contrario podría recaer un peso excesivo sobre alguna de las cuerdas La posición más cómoda en la hamaca es pe...

Страница 17: ... fique o artigo antes de cada utilização quanto à alteração do material Perigo de ferimentos Não deixe utilizar a sua criança o artigo sem vigilância porque as crianças não conse guem avaliar os potenciais perigos A montagem deve ser efetuada sempre por um adulto Preste atenção para que o produto não seja utilizado como baloiço parede de escalada ou aparelho de ginástica Não se coloque em pé na re...

Страница 18: ...m secção Serviço Serviço de peças de reposição Lidl No uso o material estica se de 5 10 adap te a suspensão correspondentemente A corda de suspensão deve ser pendurada numa altura de aprox 130 cm A distância entre os dois pontos de fixação deve ser de aprox 310 cm A rede encontra se aprox 70 cm pen durada por cima do chão Se entre as árvores ou paredes a distância é maior alongar a rede com cordas...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...IAN 282517 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 05 2017 Delta Sport Nr HM 2523 ...

Отзывы: