background image

15

DE/AT/CH

Sie haben bis zu fünf Jahre nach Kauf datum 

die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genann-

ten Service adresse nachzubestellen,  

Visiertyp: DS-MULTIX301 .

• Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an 

seiner Struktur oder den einzelnen Komponen-

ten vorgenommen werden . 

• Der Helm darf nicht angemalt oder mit Auf-

klebern oder Etiketten beklebt werden . 

• Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den 

Kopf schützen . Nach nur einem einzigen (auch 

leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr 

gewährleistet . Nach einem Unfall muss der 

Helm deshalb sofort erneuert werden, auch 

wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist .

• Der Helm darf nicht hängend am Lenker oder 

an einem anderen Teil der Maschine transpor-

tiert werden . Außerdem ist er unbedingt von 

erhitzten Teilen (z . B . Auspuff) fernzuhalten .

• Zum Säubern des Helms darf niemals petro-

leumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel 

verwendet werden, weder außen noch innen . 

Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem 

Wasser, pH-neutrales Waschmittel . Mit einem 

weichen Tuch vorsichtig reiben . Danach mit 

einem fusselfreien Tuch trocken wischen . Das 

Polster kann mit etwas Seife und mittels einer 

weichen Bürste gereinigt werden .

• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile für 

Ihren Helm .

• Die Sonnenblende und das getönte Visier 

dürfen nur bei Tageslicht verwendet werden! 

Sie dürfen nicht bei Dämmerung oder in der 

Nacht verwendet werden .

Produktmerkmale

ECE-R 22.05 Homologation

Dieser Helm erfüllt die 

ECE-R 22 .05 Norm und ist 

nach dieser homologiert .
Die ECE-R 22 .05 Norm enthält 

einheitliche Bedingungen für 

die Genehmigung der Schutz-

helme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer 

von Krafträdern und Mopeds . Grundlage für 

diese Prüfungen sind die so genannten ECE-Re-

gelungen der Wirtschaftskommission für Europa 

der Vereinten Nationen (Economic Commission 

for Europe) .

Wesentliche Prüfungen der  

ECE-Regelung 22.05

• Stoßdämpfung
• Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung
• Prüfung des Sichtfelds
• Gestaltfestigkeit
• Halteprüfung (Abstreiftest)
• Kinnriemen- und Schlossprüfung
• Abschertest für Außenkanten
• Test des Reibungsverhaltens der Außenschale
• Visierprüfung (mechanische und optische 

Eigenschaften)

• Kinnaufschlag, Prüfung der Kinnteil dämpfung

Freiwillige Produktprüfung

Schadstoffzertifikat

Das Schadstoffzertifikat des TÜV Rheinland kenn-

zeichnet schadstoffgeprüfte Produkte, bei denen 

nach dem heutigen Stand der Erkenntnis keine 

Risiken für die Gesundheit zu befürchten sind . 

Содержание 272277

Страница 1: ...01 2016 Delta Sport Nr DS MULTIX302 Before reading fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und mach...

Страница 2: ...21 4...

Страница 3: ...teristics 7 8 Use and Installation Instructions Inner Lining 9 Chin Wind Deflector 9 Snap Fastener System 9 Sun Shield 9 Cheek Pads 9 Acoustic Damping 9 Front Vent 9 Top Vent 9 Winter Collar 10 Visor...

Страница 4: ...r use is up to him Wearing a helmet does not exclude the possibility of injury should an accident occur To guarantee adequate protection this helmet must be well fitting and securely fastened Every he...

Страница 5: ...sun shield and tinted visor in daylight Never use in twilight or at night Product Characteristics ECE R 22 05 Homologation This helmet is in compliance with ECE R 22 05 standards and is homologised ac...

Страница 6: ...e are equipped with Coolmax HeiQ Pure dynamiq PURE Textile freshness Experience the feeling of lasting freshness through the power of silver keeping you odour free all day long ADAPTIVE Thermal contro...

Страница 7: ...ee Fig B Note Please take care that the edge of the sun shield does not block your field of vision The sun shield may only be used when the visor is closed and may only be used during the day Cheek Pa...

Страница 8: ...replaced with the supplied winter collar 15 Removing the standard collar Pull the one piece standard collar out of the helmet see Fig J Inserting the Winter Collar First attach the plastic clip in th...

Страница 9: ...replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge Size M IAN 272277 Size L IAN 272278 Size XL IAN 272279 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport...

Страница 10: ...12...

Страница 11: ...16 Bedienungs und Montagehinweise Innenpolster 17 Kinn Windabweiser 17 Raster Verschlusssystem 17 Sonnenblende 17 Wangenpolster 17 Akustikpolster 17 Frontbel ftung 17 Obere Bel ftung 17 Winterkragen...

Страница 12: ...ennoch zu Verletzungen kommen In einigen F llen kann der Aufprall so stark sein dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen sch tzt Um ausreichenden Schutz zu gew hren muss dieser Hel...

Страница 13: ...eife und mittels einer weichen B rste gereinigt werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile f r Ihren Helm Die Sonnenblende und das get nte Visier d rfen nur bei Tageslicht verwendet werden Sie d rf...

Страница 14: ...max ausgestattet HeiQ Pure dynamiq PURE Textile Frische Erleben Sie das Gef hl anhal tender Frische dank der Kraft des Silbers das Sie den gan zen Tag ber geruchsfrei h lt ADAPTIVE Thermoregulation F...

Страница 15: ...n siehe Abb B Hinweis Achten Sie darauf dass die Kante der Sonnen blende nicht Ihr Sichtfeld behindert Die Sonnenblende darf nur bei geschlossenem Visier und nur bei Tag verwendet werden Wangenpolster...

Страница 16: ...lt werden Ausbau des Standardkragens Ziehen Sie den einteiligen Standardkragen aus dem Helm siehe Abb J Einsetzen des Winterkragens Zuerst stecken Sie die Plastiklippe mittig am hinte ren Helmteil in...

Страница 17: ...2278 Gr e XL IAN 272279 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Страница 18: ...20...

Отзывы: