background image

7

FR/CH

entrer dans le hamac et en sortir sans 

l’aide d’un tiers :

•  Positionnez-vous au milieu du hamac  
  (illustration B). 
•  Faites balancer le hamac à l’aide d’une main  
  (illustration C). 
•  Placez-vous prudemment sur le hamac et con- 
  tinuez de le faire balancer à l’aide d’une  
  main (illustration D). 
•  Allongez-vous lentement et complètement sur  
  le hamac (illustration E). 

entretien, stockage

Attention ! Au premier lavage les couleurs 
peuvent perdre de leur éclat. Il convient de 
toujours stocker le hamac dans un endroit sec, 
propre et tempéré.

Remarques concernant la 

mise au rebut

Prière de recycler l‘article et son emballage 
à part en respectant la protection de 
l’environnement ! 
Déposer l’article auprès d’une société de 
recyclage agrée ou bien dans un point de 
collecte communal. Veiller au respect des 
dernières réglementations en vigueur.

montage (illustration a)

Pour suspendre le hamac, veuillez utiliser 
uniquement des supports ou des éléments de 
suspension appropriés. Veillez bien à ce que le 
dispositif de suspension soit correctement installé 
et vérifiez-en à intervalles réguliers l‘état d‘usure. 
Remplacez les éléments usés si nécessaire. 
Le hamac peut également être fixé sur des ar-
bres ou des poutres avec les cordes ou à un mur 
au moyen de crochets appropriés. Les cordes 
de suspension doivent être rectilignes ; elles ne 
doivent en aucun cas être tordues ou nouées, 
sinon une surcharge pourrait se produire.
L’idéal et le plus confortable est de vous allon-
ger dans la diagonale du hamac. Attachez le 
hamac de telle façon qu‘il ne soit pas trop tendu. 
Lorsque le hamac est occupé, le matériel s’étire 
de 5 – 10%. Ajustez les cordes de suspension 
de manière à ce que le hamac épouse parfaite-
ment les formes de votre corps. 
Les cordes de suspension doivent idéalement 
être fixées à une hauteur d‘environ 120 cm. 
La distance entre les deux points de fixation doit 
être d’environ 275 cm . Dans ces conditions, 
le hamac sera suspendu à environ 66 cm au-
dessus du sol. Si les arbres ou les murs auxquels 
le hamac doit être fixé présentent une distance 
importante (l’un de l’autre), le hamac devra être 
rallongé au moyen de cordes ou de chaînes et 
le point de fixation devra, suivant la situation, 
être positionné plus haut.

Utilisation 

Important ! 

•  Pour entrer dans le hamac ou pour en sortir,  
  veuillez vous faire aider par une personne  
  adulte afin de réduire le risque de chute. 
•  Avant d’utiliser le hamac, veuillez impérative- 
  ment vérifier qu’il a été correctement accro- 
  ché et suspendu.

Содержание 109632

Страница 1: ...IAN 109632 hängematte hängematte Bedienungsanleitung Hamac Notice d utilisation Hammock Instructions for use Amaca Istruzioni d uso ...

Страница 2: ...2 B D C E A ...

Страница 3: ... 9 10 Uso 10 Cura conservazione 10 Smaltimento 10 3 anni di garanzia 10 Contenu de livraison 6 Caractéristiques 6 Utilisation conforme à sa vocation 6 Consignes de sécurité 6 Montage 7 Utilisation 7 Entretien stockage 7 Remarques concernant la mise au rebut 7 3 ans de garantie 8 List of contents 11 Technical specifications 11 Conventional use 11 Safety instructions 11 Assembly 11 12 Use 12 Care st...

Страница 4: ...r Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach senen erfolgen Achten Sie darauf dass das Produkt nicht als Schaukel Klettergerüst oder Turngerät ver wendet wird Stellen Sie sich nicht in die Hängematte steigen Sie nich...

Страница 5: ...te umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelasse nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu nale Gemeindeverwaltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahren Sie den Kassenbon ...

Страница 6: ...t le matériel qui ne résistera plus aux charges indiquées et représentera un risque de blessure N exposez pas l article inutilement et trop longtemps aux intempéries Après utilisation il convient de toujours stocker l article dans un endroit sec et tempéré Avant chaque utilisation veuillez vous assurer que le matériel n a subi aucune modification Risque de blessure Ne laissez jamais votre enfant m...

Страница 7: ...e Le hamac peut également être fixé sur des ar bres ou des poutres avec les cordes ou à un mur au moyen de crochets appropriés Les cordes de suspension doivent être rectilignes elles ne doivent en aucun cas être tordues ou nouées sinon une surcharge pourrait se produire L idéal et le plus confortable est de vous allon ger dans la diagonale du hamac Attachez le hamac de telle façon qu il ne soit pa...

Страница 8: ...adresser à la hotline de garantie indiquée ci dessous ou nous contacter par e mail Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas La période de garantie n est pas prolongée par d éventuelles réparations sous la garantie les garanties implicites ou le remboursement Ceci s applique également aux...

Страница 9: ...r rilevare eventuali alterazioni del materiale Pericolo di lesione Non lasciare che i bambini utilizzino l articolo senza il controllo da parte di un adulto poiché gli infanti tendono a sottovalu tare i pericolo potenziali Montare l articolo sempre sotto il controllo di un adulto Non usare l articolo come altalena come struttura per l arrampicata o come attrezzo ginnico Non mettersi in piedi sull ...

Страница 10: ...l 0842 665566 0 08 CHF Min telefonia mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop www delta sport info Per garantire la massima comodità porsi supini e in posizione leggermente diagonale sull amaca Appendere l amaca garantendo una certa flessibilità Con l uso prolungato nel tempo il materiale si dilata del 5 10 di consegue...

Страница 11: ...ature Please check the product for any changes in material before each use Risk of injury Do not allow your child to use this product without supervision because children are not able to assess the potential risks The assembly of this product should only be carried out by an adult Please make sure that this product is not used as a swing jungle gym or a piece of gymnas tics apparatus Do not stand ...

Страница 12: ...warranty are subject to a charge IAN 109632 Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 Min E Mail deltasport lidl co uk All items are also available for purchase directly from our online shop www delta sport info It is most comfortable if you lie in the hammock diagonally Lie down in the hammock in a relaxed state The material stretches by 5 10 when in use adjust the suspension accordingly The s...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...IAN 109632 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 06 2015 Delta Sport Nr HM 1806 ...

Страница 17: ...6 IAN 109632 A WICHTIG Bitte beachten Sie in Abb A die geänderten Abstände IMPORTANTE Tenere in considerazione nell imm A le altezze modificate IMPORTANT Please note the modified distances in figure A IMPORTANT Veuillez respecter les distances modifiées sur la figure A ca 310 cm ca 70 cm ca 130 cm ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 109632