background image

2 x

2 x

2 x

2 x

1 x

Istruzione per l’uso e per la sicurezza

Vi preghiamo di conservare questa istruzione per una veri-

fica successiva. Se il Vostro supporto dovesse passare ad un 

altro proprietario consegnategli la presente istruzione per 

l’uso. Informate tutti gli utenti sulle indicazioni d’uso e di 

sicurezza qui di seguito. 

L’installazione del supporto deve essere effettuata esclusivamente da per-

sone adulte. Utilizzate solo le parti originali in dotazione e non effettuate 

modifiche alla costruzione o altro del supporto.

Assicuratevi che il supporto sia montato in maniera appropriata e sia instal-

lato su una base solida, a livello del suolo e antiscivolo. 

Attaccate la Vostra amaca nei rispettivi occhielli previsti del dispositivo 

di fissaggio del supporto tenendo conto del fatto che l’amaca dovrà avere 

una distanza massima da terra di 40 cm al punto più basso a stato carico. 

All’occorrenza utilizzare una corda della stessa lunghezza come prolunga 

sui due lati.

Verificate prima di ogni utilizzo che l’amaca o la sedia pendente sia ben 

fissata nel rispettivo dispositivo di fissaggio. 

Tenete in ogni caso conto della portata massima del supporto. In caso di 

sovraccarico il supporto può danneggiarsi gravemente.

Controllate regolarmente se sul supporto si verificano segni di usura e che 

tutti i collegamenti ad innesto o vite siano ben fissati. Controllate prima 

dell’uso anche la portata e non utilizzate più il prodotto se il carico ammis-

sibile non può più essere garantito. In caso di danni al materiale, il supporto 

non deve più essere utilizzato. 

Ogni abuso, p.es. utilizzarlo come altalena o attrezzo ginnico, è vietato. Il 

supporto potrebbe cadere. Inoltre sorgono forze dinamiche che potrebbero 

danneggiare gravemente il supporto. Naturalmente non sussistono proble-

mi in caso di un leggero dondolarsi.

In caso di abuso ovvero di non rispetto delle istruzioni di montaggio, d’uso 

e di sicurezza, la sicurezza del supporto non può più essere garantita. Sor-

gerebbero in questo modo pericoli acuti di lesioni dal momento che potreb-

bero cadere, deformarsi o rompersi parti portanti. In caso di non rispetto 

vengono  a  meno  le  rivendicazioni  risultanti  dalla  responsabilità  civile  e 

dalla garanzia.

Non è consentito l’uso del supporto ai bambini non accompagnati. L’aggancio di 

un prodotto deve essere fatto sempre solo da una persona adulta. 

Vi preghiamo di tener conto del fatto che all’interno del tubo si può accu-

mulare liquido corrosivo che potrebbe fuoriuscire alle estremità del tubo e 

sporcare il Vostro pavimento. La fuoriuscita di liquido corrosivo non deve 

necessariamente compromettere la portata. 

Istruzione di manutenzione e di cura

Gli elementi di fissaggio e parti di usura devono essere controllati rego-

larmente per verificare che siano ben fissati e che non sussista usura (p.es. 

ruggine, muffa, fessure, piegature).

Evitare  danneggiamenti  al  rivestimento  di  polvere  o  di  zinco.  In  caso  di 

danneggiamenti questi devono essere riparati per evitare danni di corro-

sione. A questo fine Vi consigliamo di utilizzare vernici d’uso commerciale 

per superfici esterne.

Il supporto è resistente alle intemperie. Dal momento però che ogni ma-

teriale  può  subire  influenze  negative  a  causa  di  effetti  meteorologici, 

consigliamo di non esporre più del necessario il supporto alle intemperie. 

Nelle stagioni di non utilizzo, consigliamo di conservare il supporto in spazi 

protetti e asciutti.  

IT

Gebruikshandleiding 

en veiligheidsvoorschriften

Bewaar deze handleiding zorgvuldig, opdat u ze later opni-

euw kunt raadplegen. Als u de staander aan iemand anders 

doorgeeft,  overhandig  dan  ook  de  handleiding.  Zorg  dat 

alle  gebruikers  op  de  hoogte  zijn  van  onderstaande  gebruiks-  en  veilig-

heidsinstructies. 

De staander mag uitsluitend door volwassenen worden gemonteerd. Ge-

bruik alleen de bijgeleverde originele onderdelen en voer geen constructie- 

of andere wijzigingen aan de staander uit.

Zorg ervoor dat uw staander vakkundig gemonteerd is en op een stabiele, 

vlakke en niet glijdende ondergrond staat.

Hang uw hangmat aan de daartoe bestemde ogen in de ophanginrichting 

in uw staander. Zorg ervoor dat de hangmat onder belasting op het laagste 

punt maximaal 40 cm boven de vloer hangt. Verleng eventueel aan beide 

kanten met behulp van koorden met gelijke lengte.

Controleer  voor  elk  gebruik  of  uw  hangmat  of  -stoel  nog  stevig  in  de 

daartoe bestemde ophanginrichting is bevestigd.

Neem in ieder geval de maximale belastbaarheid van de staander in acht. 

Bij overbelasting kan hij onomkeerbaar beschadigd raken.

Controleer uw staander regelmatig op tekenen van slijtage en ga na of de 

insteek- en schroefverbindingen nog goed vastzitten. Controleer de staan-

der voor gebruik ook op belastbaarheid en gooi hem weg, als die niet meer 

ten volle kan worden gegarandeerd. Bij materiële schade mag de staander 

niet meer worden gebruikt.

Ieder misbruik, bijv. als schommel of gymtoestel, moet worden tegengeg-

aan. De staander kan daarbij omvallen. Bovendien ontstaan zo dynamische 

krachten die de constructie onomkeerbaar kunnen beschadigen. Lichtjes 

schommelen of wiegen is uiteraard geen probleem.

Bij  misbruik  of  niet-naleving  van  de  montage-,  gebruiks-  en  veiligheids-

voorschriften kan de veiligheid van uw staander niet worden gegarandeerd. 

Er bestaat dan acuut verwondingsgevaar door omkantelen en vervorming 

of breuk van de dragende onderdelen. Bij veronachtzaming vervalt de aan-

sprakelijkheid en garantie.

Laat  kinderen  de  staander  nooit  zonder  toezicht  gebruiken.  Het  product 

ophangen mag uitsluitend door volwassenen gebeuren.

Hou er rekening mee dat zich in de buizen roestvloeistof kan verzamelen, 

dat aan de uiteinden van de buizen of aan de gaten kan vrijkomen en zo uw 

vloer verontreinigen. Lekkende roestvloeistof betekent niet noodzakelijk 

dat de draagkracht wordt verminderd. 

Onderhoudsinstructies

Bevestigingselementen en slijtageonderdelen dienen regelmatig op vaste 

zitting en slijtage (bijv. roest, schimmel, barsten, ombuigingen) te worden 

gecontroleerd.

Verhinder dat de poeder- of zinkcoating beschadigd raakt. Eventuele scha-

de dient te worden gerepareerd om roestvorming te voorkomen. Gebruik 

hiervoor gewone lak voor buiten.

Uw staander is weersbestendig. Maar omdat ieder materiaal erdoor aan-

getast kan raken, raden we aan om uw staander niet onnodig aan het weer 

bloot te stellen. Bewaar uw staander moet buiten het seizoen in een afge-

schermde en droge ruimte.

NL

Brugs- og sikkerhedsvejledning

Gem denne vejledning til senere genlæsning. Skulle Deres 

hængekøjestativ skifte ejer, så giv venligst også den nye 

ejer denne vejledning. Oplys alle brugere om de brugs- og 

sikkerhedsanvisninger, som er nævnt i det følgende. 

Opbygningen af Deres hængekøjestativ må kun udføres af voksne. Brug kun 

de originale dele, som følger med,  og foretag ingen ændringer af hæn-

gekøjestativet, hverken af konstruktionen eller på anden måde.

Forsikr Dem om, at Deres hængekøjestativ er sagligt korrekt monteret, og 

at det står på et fast, skridsikkert underlag på niveau med jordoverfladen.

Hæng Deres hængekøje op i de dertil indrettede ringe i ophængningsin-

dretningen hængekøjestativet. Vær opmærksom op, at Deres hængekøje, 

når den har vægt på, højest bør hænge 40 cm over jorden på det sted, hvor 

den hænger lavest. Brug om nødvendigt tov til at forlænge lige meget med 

i begge ender. 

Hver gang De bruger Deres hængekøje / hængestol, bør De kontrollere, at 

den sidder ordentligt fast i den dertil indrettede ophængningsindretning.

Læg under alle omstændigheder mærke til Deres hængekøjestativs mak-

simale  bæreevne.  Ved  overbelastning  kan  hængekøjestativet  få  varige 

skader.

Kontroller jævnligt Deres hængekøjestativ for tegn på slitage og undersøg 

om alle stik- og skrueforbindelser er faste. Kontroller også dets bæreevne 

før brug og bortskaf det, så snart den fulde bæreevne ikke længere kan 

garanteres. Ved skader på materialet må hængekøjestativet ikke længere 

benyttes. 

Enhver  form  for  misbrug,  f.eks.  som  gynge  eller  gymnastikredskab  skal 

forhindres. Hængekøjestativet kan vælte derved. Desuden opstår der dyna-

miske kræfter, der kan give Deres hængekøjestativ varige skader. At svinge 

eller gynge let er naturligvis intet problem.

Ved misbrug eller hvis montage-, brugs- og sikkerhedsvejledningen igno-

reres kan det ikke længere garanteres, at Deres hængekøjestativ er sikkert. 

Der er i så fald akut fare for at man kommer til skade, idet hængekøje-

stativet vælter, misformes eller at bærende dele brækker. Ignoreres dette 

bortfalder krav på garanti og erstatningsansvar.

Lad ikke Deres barn benytte hængekøjestativet uden opsyn. Produktet må 

kun hænges op af en voksen. 

Vær opmærksom på, at der kan samle sig en rustfyldt væske inde i rørene, 

som så eventuelt kommer ud af enden på rørene eller ud af borehuller og 

snavser underlaget til. At der kommer rustfyldt væske ud betyder ikke no-

get for hængekøjestativets bæreevne. 

Råd om vedligeholdelse

Ved befæstende komponenter og dele, der udsættes for slid, skal man re-

gelmæssigt kontrollere, at de sidder ordentligt fast, samt kontrollere for 

slitage (f.eks. rust, skimmel, revner, krumninger).

Undgå at ødelægge pulver- eller zinklakeringen. Opstår der skader, skal de 

udbedres for at forhindre rustskader. Til det formål kan det anbefales at 

bruge lak beregnet til udendørs brug, som fås i almindelige forretninger.

Deres hængekøjestativ er modstandsdygtigt over for al slags vejr. Men da 

ethvert materiale bliver negativt påvirket af vejrliget, anbefaler vi dog, at 

De ikke unødigt udsætter hængekøjestativet for vejrets påvirkning. Deres 

hængekøjestativ bør uden for sæsonen opbevares i et beskyttet og tørt 

rum. 

DA

Bruks- och säkerhetsanvisning

Förvara  denna  bruksanvisning  för  senare  information. 

Överlämna  ställningens  bruksanvisning  i  förekommande 

fall även till nästa ägare. Informera alla användare om ne-

danstående bruks- och säkerhetsanvisningar. 

Ställningen  får  endast  monteras  av  vuxna. Använd  bara  de  medföljande 

original delarna och genomför varken konstruktiva eller andra förändringar 

på ställningen.

Kontrollera att ställningen monterades korrekt och står på fast, plant och 

halkfritt underlag i marknivå. 

Häng upp hängmattan i de därför avsedda öglorna i ställningens upphä-

ngningsanordning. Observera att hängmattans lägsta punkt är max 40 cm 

ovanför marken när den används. Använd i förekommenade fall ett rep för 

förlängning som är lika lång på båda sidor.

Kontrollera varje gång innan hängmattan/hängstolen används att den har 

fastsatts korrekt i den därför avsedda upphängningsanordningen. 

Ställningens  max  bärförmåga  måste  observeras!  Genom  överbelastning 

kan ställningen få varaktiga skador.

Kontrollera med regelbundna mellanrum ställningens slitage och att alla 

snabb- och skruvkopplingar är ordentligt åtdragna. Kontrollera före anvä-

ndning även ställningens bärförmåga och kasta den när den inte längre 

kan belastas helt. Vid materialskador får ställningen inte användas längre. 

Varje form av felaktig användning, t ex som gunga eller gymnastikredskap 

är förbjuden. Ställningen kan falla omkull vid det. Dessutom uppstår dyna-

miska krafter som kan vålla varaktiga skador på ställningen. Lätt svängning 

eller vaggande är naturligtvis ofarligt.

Vid felaktig användning resp åsidosättande av monterings-, bruks- och sä-

kerhetsanvisningen kan ställningens säkerhet inte garanteras. Då består 

akut risk för skador genom stjälpning, deformation eller brott av bärande 

delar. Vid åsidosättande kan inga ansvars- och garantianspråk göras gäl-

lande.

Lämna barn inte utan uppsikt vid användning av ställningen. Någon pro-

dukt får endast fastsättas av vuxna. 

Lägg märke till att rostvätska kan samlas i rörets inre som i det fall läcker ut 

ur rörändarna eller borrhålen och kan nedsmutsa golvet. Läckage av rost-

vätska behöver inte påverka bärförmågan. 

Underhålls- och skötselanvisningar

Undersök  med  regelbundna  mellanrum  att  fästelement  och  slitagedelar 

är fast monterade, kontrollera även om det finns slitage (t ex rost, mögel, 

sprickor, deformationer).

Undvik skador på pulver- resp zinkbeläggningen. Sådana skador måste åt-

gärdas för att undvika rostskador. För det rekommenderas lacker för utom-

husbruk som finns tillgängliga i handeln.

Ställningen är väderbeständig. Men eftersom allt material påverkas nega-

tivt av vädret rekommenderar vi att inte onödigtvis lämna ställningen ute. 

Utanför säsongen bör ställningen förvaras i skyddade och torra rum.

SV

Инструкция по использованию и 

безопасности

Сохраните это руководство после прочтения. В случае смены 

владельца Вашей стойки для гамака, передайте ему данную 

инструкцию.  Проинструктируйте  всех  пользователей  о 

следующих условиях пользования и безопасности. 

Установка  стойки  для  гамака  может  производиться  только  взрослыми 

лицами.  Используйте  только  оригинальные  детали,  которые  поставляются 

с  товаром,  не  вносите  никаких  конструктивных  или  иных  изменений  в 

приобретенную Вами стойку для гамака.

Убедитесь  том,  что  Ваша  стойка  для  гамака  установлена  надлежащим 

образом  и  расположена  на  твердой  и  нескользкой  поверхности  на  уровне 

земли. 

Гамак  подвешивается  на  специально  предназначенных  для  этого  петлях 

на  приспособлении  для  подвешивания    стойки  для  гамака.  Следите  за 

тем,  чтобы  в  нагруженном  состоянии  нижняя  провисающая  точка  гамака 

находилась минимально на расстоянии 40 см над полом, в противном случае 

существует опасность получения травм. При необходимости используйте для 

удлинения гамака шнур, одинаковой длины с обеих сторон.

Перед каждым  использованием  проверяйте  надежность  крепления гамака 

/  подвесного  кресла  на  предназначенном  для  этого  приспособлении  для 

подвешивания. 

Не  допускайте  превышения  максимальной  допустимой  нагрузки,  которая 

приходится на стойку. Перегрузка может привести к повреждению стойки.

Регулярно проверяйте стойку на предмет следов износа, а также прочного 

соединения всех втулочных и винтовых соединений. Перед использованием 

проверяйте  прочность  стойки  и  выбросите  стойку  в  отходы,  если  полная 

прочность стойки не обеспечена. При повреждении материала дальнейшее 

использование стойки запрещено. 

Запрещается  использовать  стойку  не  по  назначению,  например,  в  виде 

качели  или  гимнастического  снаряда.  Это  может  привести  к  падению 

стойки.  Дополнительно  возникающие  при  этом  динамические  нагрузки 

могут  нанести  стойке  к  долговечным  повреждениям  стойки.  Естественно, 

что  легкие колебания вверх-вниз или раскачивание  не вызывают опасений.

При  использовании  стойки  не  по  назначению  или  пренебрежению 

инструкциями  по  установке,  использованию  и  безопасности  гарантия 

на  безопасность  Вашей  стойки  теряет  силу.  В  таких  случаях  существует 

опасность  получения  травм  в  результате  переворачивания  стойки, 

деформации  или  разлома  несущих  деталей.  При  пренебрежении 

инструкциями теряют силу гарантийные обязательства.

Не  оставляйте  детей  без  присмотра,  во  время  пользования  стойкой. 

Процедура  подвешивания  гамака  может  производиться  только  взрослыми 

лицами. 

Обратите внимание, что внутри труб может накапливаться ржавая жидкость, 

которая при вытекании через концы или крепежные отверстия труб может 

запачкать  покрытие,  на  котором  установлена  стойка.  Появление  ржавой 

жидкости не оказывает никакого влияния на грузоподъемность стойки. 

Указания по техническому обслуживанию и уходу

Крепежные  и  быстроизнашивающиеся  детали  необходимо  регулярно 

проверять  на  предмет  надежной  фиксации  и  износа  (напр.,  наличие 

ржавчины, плесени, трещин, деформаций).

Избегайте повреждений в местах нанесения порошкового и оцинкованного 

покрытий.  Возникшие  повреждения  необходимо  защищать  от  поражения 

ржавчиной.  Для  этих  целей  мы  рекомендуем  красить  их  имеющимися 

в  продаже  водонепроницаемыми  лаками  и  красками  для  наружного 

использования.

Ваша  стойка  является  погодостойкой.  Тем  не  менее,  погодные  условия 

негативно влияют на материал стойки, мы советуем не подвергать стойку без 

надобности воздействию погодных условий. Когда стойка не используется, 

ее необходимо хранить в закрытом и сухом месте.

RU

La Siesta GmbH • Im Wiesenweg 4

55270 Jugenheim • Germany

www.lasiesta.com

Stabhängemattenständer

DE

Rod hammock stand

EN

Support pour hamac à barres

FR

Stativ til hængekøjer med tværpinde

DA

Dekal för hängmattor med träribbor

SV

стойка для гамака с рейками 

RU

soporte de hamaca con barra

ES

Sostegno per amaca ad asta

IT

Standaard voor hangmat met spreidstokken

NL

NMS20-1

Отзывы:

Похожие инструкции для NMS20-1