CristalRecord Areca 85-298-48-100 Скачать руководство пользователя страница 8

LIGHT KIT INSTALLATION

INSTALACIÓN DE KIT DE LUZ

INSTALLATION DU KIT DE LUMIÈRE

INSTALAÇÃO DE LUZ

Black

Loosen the motor screws, fit the mounting panel and secure it with the screws. Connect the 

motor cables and the light kit, lift it up and rotate it until it is secure. 

Afloja los tornillos del motor, coloca el panel de fijación y sujétalo con los tornillos. Conecta los 

cables del motor y el kit de luz, súbelo y gíralo hasta que quede sujeto. 

Desserrez les vis du moteur, installez le panneau de montage et fixez-le avec les vis. 

Connectez les câbles du moteur et le kit d'éclairage, soulevez-le et faites-le tourner jusqu'à ce 

qu'il soit bien fixé.

Desapertar os parafusos do motor, colocar o painel de montagem e fixá-lo com os parafusos. 

Ligar os cabos do motor e o kit de luz, levantá-lo e rodá-lo até estar seguro.

Speeds/ Velocidades / Vitesses / Velocidades

Inverse function / 

Reverse function / 

Fonction inverse / 

Função inversa

Timer / 

Temporizador / 

Temporisateur / 

Temporizador

Natural Wind

Aire natural

Air naturel

Ar natural

Fan off / 

Apagar ventilador / 

Éteindre le ventilateur / 

Desligar o ventilador

Turn on light / 

Encender la luz / 

Allumer la lumière / 

Ligar a luz

1

2

3

4

5

6

6H

3H

1H

Turn off light / 

Apagar la luz / 

Éteindre la lumière / 

desligar a luz

Pairing:

 The controller comes synchronised with the fan. In case of loss of synchronisa�on, switch on the 

fan from the wall switch and press the "      " bu�on. If the pairing is successful, you will hear a beep. If it 

has not been paired, switch off and repeat the process.

Emparejamiento:

 El mando viene sincronizado con el ven�lador. En caso de perder la sincronización, 

encienda el ven�lador desde el interruptor de la pared y pulse el botón “      ”. Si el emparejamiento se ha 

realizado correctamente escuchará un pi�do. Si no se ha sincronizado, apague y repita el proceso.

Appariement:

 Le contrôleur est synchronisé avec le ven�lateur. En cas de perte de synchronisa�on, 

allumez le ven�lateur à par�r de l'interrupteur mural et appuyez sur le bouton "      ". Si l'appairage est 

réussi, vous entendrez un bip. S'il n'a pas été apparié, éteignez-le et répétez le processus.

Emparelhamento: 

O controlador vem sincronizado com o ven�lador. Em caso de perda de sincronização, 

ligar a ventoinha do interruptor de parede e premir o botão "      ". Se o emparelhamento for bem 

sucedido, ouvirá um sinal sonoro. Se não �ver sido emparelhado, desligue e repita o processo. 

Note:

 To change the light tone press bu�on "    " and the light will turn on, press “    ” to turn it off and 

press “    ” again and the light will turn on in a different tone.

Nota:

 Para cambiar el tono de luz pulse el botón “    “ y la luz se encenderá, pulse el botón ”    “ para 

apagarla y vuelva a pulsar el boton ”    “ y la luz se encenderá en otro tono diferente.

Note:

 Pour changer la tonalité de la lumière, appuyez sur le bouton “    “ et la lumière s'allume, appuyez 

sur le bouton ”    “ pour l’éteidre et appuyez à nouveau sur le bouton ”    “ et la lumière s'allume avec une 

tonalité différente.

Nota: 

Para mudar o tom de luz, premir o botão “    “, e a luz acender-se-á, prima o botão "    " para a 

desligar e prima novamente o botão "     " e a luz acender-se-á com um tom diferente.  

REMOTE CONTROLLER OPERATION
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FUNCIONAMIENTO DO CONTROLO

Содержание Areca 85-298-48-100

Страница 1: ...ducto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energ tica G This product contains a light source of the energy efficiency class G Ce produit contient une source lumineuse de la classe d...

Страница 2: ...n 8 Safety precautions 1 The installation must be carried out by qualified personnel to do electrical installations in accordance with the regulations in force in the country of installation 2 Any ac...

Страница 3: ...ce ou de connaissances ont t bien supervis es ou ont re u une formation en ce qui concerne l utilisation de l appareil et comprennent dangers qu ils impliquent Les enfants ne doivent pas jouer avec l...

Страница 4: ...9 10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 1 3 2 5 7 6 4 8 9 10 11 Hanger bracket Canopy Downrod and hanger ball Canopy cover Downrod cover Motor Light kit Light cover Screw bag Remote C...

Страница 5: ...t de suspension Utilizar quatro parafusos para instalar o suporte de suspen o ROOF SLAB TECHO FORJADO DALLE DE TOIT LAJE DO TELHADO FAN CONCRETE CEILING TECHO DE HORMIGON PLAFOND EN B TON TECTO DE BET...

Страница 6: ...HASTE Remove the bolt and pin from the bottom of the downrod Quitar el perno y el pasador de la parte inferior de la tija Retirez la goupille et le pin du bas de la tige Retirar o parafuso e o pino d...

Страница 7: ...a do suporte HANG THE FAN COLGAR EL VENTILADOR ACCROCHER LE VENTILATEUR DESLIGAR O VENTILADOR CLICK SETTING THE CANOPY COLOCACI N DEL EMBELLECEDOR MONTAGE DE L EMBELLISSEMENT MONTAGEM DO MBELEZAMENTO...

Страница 8: ...repeat the process Emparejamiento El mando viene sincronizado con el ven lador En caso de perder la sincronizaci n encienda el ven lador desde el interruptor de la pared y pulse el bot n Si el emparej...

Страница 9: ...t cinq 5 ans compter de la date d achat ou livraison la plus r cente ainsi que son ventuelle r paration ou replacement la discr tion de CristalRecord SLU d il y a d faut de fabrication Cristal Record...

Отзывы: