
LIGHT KIT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE KIT DE LUZ
INSTALLATION DU KIT DE LUMIÈRE
INSTALAÇÃO DE LUZ
Black
Loosen the motor screws, fit the mounting panel and secure it with the screws. Connect the
motor cables and the light kit, lift it up and rotate it until it is secure.
Afloja los tornillos del motor, coloca el panel de fijación y sujétalo con los tornillos. Conecta los
cables del motor y el kit de luz, súbelo y gíralo hasta que quede sujeto.
Desserrez les vis du moteur, installez le panneau de montage et fixez-le avec les vis.
Connectez les câbles du moteur et le kit d'éclairage, soulevez-le et faites-le tourner jusqu'à ce
qu'il soit bien fixé.
Desapertar os parafusos do motor, colocar o painel de montagem e fixá-lo com os parafusos.
Ligar os cabos do motor e o kit de luz, levantá-lo e rodá-lo até estar seguro.
Speeds/ Velocidades / Vitesses / Velocidades
Inverse function /
Reverse function /
Fonction inverse /
Função inversa
Timer /
Temporizador /
Temporisateur /
Temporizador
Natural Wind
Aire natural
Air naturel
Ar natural
Fan off /
Apagar ventilador /
Éteindre le ventilateur /
Desligar o ventilador
Turn on light /
Encender la luz /
Allumer la lumière /
Ligar a luz
1
2
3
4
5
6
6H
3H
1H
Turn off light /
Apagar la luz /
Éteindre la lumière /
desligar a luz
Pairing:
The controller comes synchronised with the fan. In case of loss of synchronisa�on, switch on the
fan from the wall switch and press the " " bu�on. If the pairing is successful, you will hear a beep. If it
has not been paired, switch off and repeat the process.
Emparejamiento:
El mando viene sincronizado con el ven�lador. En caso de perder la sincronización,
encienda el ven�lador desde el interruptor de la pared y pulse el botón “ ”. Si el emparejamiento se ha
realizado correctamente escuchará un pi�do. Si no se ha sincronizado, apague y repita el proceso.
Appariement:
Le contrôleur est synchronisé avec le ven�lateur. En cas de perte de synchronisa�on,
allumez le ven�lateur à par�r de l'interrupteur mural et appuyez sur le bouton " ". Si l'appairage est
réussi, vous entendrez un bip. S'il n'a pas été apparié, éteignez-le et répétez le processus.
Emparelhamento:
O controlador vem sincronizado com o ven�lador. Em caso de perda de sincronização,
ligar a ventoinha do interruptor de parede e premir o botão " ". Se o emparelhamento for bem
sucedido, ouvirá um sinal sonoro. Se não �ver sido emparelhado, desligue e repita o processo.
Note:
To change the light tone press bu�on " " and the light will turn on, press “ ” to turn it off and
press “ ” again and the light will turn on in a different tone.
Nota:
Para cambiar el tono de luz pulse el botón “ “ y la luz se encenderá, pulse el botón ” “ para
apagarla y vuelva a pulsar el boton ” “ y la luz se encenderá en otro tono diferente.
Note:
Pour changer la tonalité de la lumière, appuyez sur le bouton “ “ et la lumière s'allume, appuyez
sur le bouton ” “ pour l’éteidre et appuyez à nouveau sur le bouton ” “ et la lumière s'allume avec une
tonalité différente.
Nota:
Para mudar o tom de luz, premir o botão “ “, e a luz acender-se-á, prima o botão " " para a
desligar e prima novamente o botão " " e a luz acender-se-á com um tom diferente.
REMOTE CONTROLLER OPERATION
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FUNCIONAMIENTO DO CONTROLO