1. Positioneringsbælte
2. Rygbeskytter
3. Lukning af spænde
4. Krogtype 122 (iht. EN 362)
5. D-‐tilslutningsring
6. Reb af typen KERNMANTEL
7. Rebjusteringsenhed
ANSVAR!
Du bedes læse og forstå hele brugervejledningen, inden
udstyret tages i brug!
Aktiviteter, der omfatter brug af dette udstyr, er farlige!
Før arbejdet påbegyndes, skal der gennemføres en
risikoevaluering i forhold til alle risici, der kan opstå på
arbejdspladsen. Der skal tages specifikke forholdsregler i
forhold til forebyggelse af ulykker. Kontroller derfor DIN-‐
/EN-‐normerne for øvrige specifikke nationale regulativer!
Hver enkelt bruger skal have modtaget særundervisning
før brug! Brugeren er selv ansvarlig for sine handlinger og
beslutninger! Brugeren skal være indforstået med og
acceptere de risici, der er involveret! Dette produkt må
kun benyttes af kompetente og ansvarlige personer.
Begyndere skal være under direkte opsyn af kompetente
personer. Brugeren påtager sig alle risici og alt ansvar for
skader, kvæstelser og ulykker, der måtte opstå som følge
af ukorrekt brug a dette udstyr eller på nogen anden
måde. Hvis brugeren ikke er i stand til eller har tilladelse
til at påtage sig denne risiko og dette ansvar, må
vedkommende ikke benytte dette udstyr!
Anvendelsesomfang
Positioneringsbæltet med line af type Baseline 2229
anvendes KUN TIL POSITIONERING under arbejde med
henblik på at bevare en komfortabel arbejdsposition
samt forebygge fald fra højder. Før påbegyndelse af
arbejdet skal det sikres, at produktet er kompatibelt med
det øvrige udstyr. Vi anbefaler brug af reb, linjer, kroge,
karabinhager, bælter og seletøj fra Cresto udvalg,
eftersom dette sikrer kompatibilitet mellem de
forskellige udstyrstyper.
Udstyret må ikke udsættes for fald eller stød i forbindelse
med et fald. Dette er ikke en falddæmperanordning!
Generelle oplysninger og beskrivelse
Positioneringsbæltet med line, Baseline 2229, er en
kombination af et positioneringsbælte og en
positioneringsline. Standardstørrelsen er L-‐XL
Brudstyrken for dette system er min. 15 kN. Linen er
udstyret med et justeringsspænde (1) til justering af
rebets længde, som er fremstillet i modstandsdygtigt
aluminium. Denne anordning muliggør en hurtig og sikker
justering af linens længde. Den ene ende er monteret
direkte på bæltet, mens den anden ende er monteret
med en krog af typen 122
Inden brug hver gang:
Foretag et omhyggeligt visuelt eftersyn af materialet og
funktionen, og sørg for, at udstyret fungerer korrekt. Vær
opmærksom på risikoen for den brudt eller opsvulmet
dækdel, beskadigede sømme, flænger, misfarvning,
beskadigede eller gennemtærede kroge/tilslutningsdele
og øvrige unormale ændringer.
Ved brug af positioneringslinen skal du sørge for, at den
struktur, du ønsker at bruge som forankring, er stærk
nok og overholder kravene i EN 795. Af hensyn til din
egen sikkerhed anbefaler vi brug af et ankerpunkt/en
ankerstruktur, der kan klare en belastning på min. 1.500
kg.
Bæltet bæres og tilstrammes som et almindeligt bælte
omkring livet. Justering af længden foregår ved at løsne
eller stramme webbingen igennem den bevægelige del af
det forreste spænde. Når du har taget bæltet på, og det
sidder behageligt, skal du stramme webbingen. Bæltet
må ikke sidde for løst eller for stramt.
Positioneringslinen skal anvendes på følgende måde:
-‐juster den korrekte længde af rebet ved at skubbe eller
trække rebet igennem skydespændet. Linen skal omgive
forankringsstrukturen, og tilslutningsdelen fra ende af
linen kroges ind i den anden (ledige) D-‐ring og lukkes (på
den modsatte side af bæltet). Sørg for, at porten er
lukket og afsikret. Positioneringslinen skal altid fastgøres
over højden af brugerens hofter og skal altid være stramt
udspændt. Juster altid længden af rebet korrekt, således
at afstanden ikke overskrider 50 cm i tilfælde af et fald.
Undgå sidelæns bevægelser, der skaber svingninger,
således at brugeren kan blive kastet ind mod en
genstand eller en væg!
Advarsel!
Inden brug skal det kontrolleres, at
krogen/tilslutningsdelen er korrekte fastgjort, og at
porten er lukket.
Benyt en beskyttelsesstrømpe til rebet for at undgå at
beskadige rebet. Inden brug skal rebet også efterses ved
de dele af rebet, der er beskyttet med den beskyttende
strømpe!
Undgå, at rebet kommer i kontakt med skarpe kanter,
fed og olie, ætsende materialer, varme, smeltet metal.
Redning og evakuering!
Ved arbejde i højden skal brugeren have et godt helbred,
være uddannet i at bruge udstyret og kende til farerne.
Inden man påbegynder arbejde i højden, skal man
planlægge, hvordan man redder en person, som er
faldet, og som hænger i selen. Hver enkelt arbejdsplads
skal råde over en redningsplan, og redningsholdet skal
være tilgængeligt hurtigst muligt.
Advarsel!
1. Denne enhed må ikke modificeres eller konverteres
ved brug af andet tilbehør end det, som producenten har
leveret.
2. Enheden er konstrueret til personlig beskyttelse. Al
anden brug er forbudt. Hver bruger skal have sin egen
personlige positioneringsline.
3. Når systemet tilsluttes i henhold til EN 363:2008, skal
brugeren være helt fortrolig med funktionen og brugen
af andre komponenter. Hvis der er usikkerhed omkring
dette, skal forhandleren eller producenten kontaktes.
Udstyret skal tages ud af drift, når:
1. Udstyret har manglende markeringer
2. Enheden er nedslidt, har korrosionsskader, ødelagte
gevind, korroderede metalplader, forringet
funktionalitet, ødelagt eller opsvulmet dækdel, defekte
sømme, revner, affarvning eller øvrige unormale
forandringer.
3. Der er opstået fald eller voldsom belastning under
brug af udstyret.
4. Der hersker nogen tvivl omkring dets integritet, eller
dets fulde brugshistorik er ukendt
5. Det er over 6 år gammelt
Såfremt der hersker usikkerhed, skal enheden tages ud a
drift, og forhandleren eller producenten skal kontaktes
med henblik på at få foretaget et professionelt eftersyn.
Levetid
Produktets maksimale levetid er 4-‐6 år regnet fra datoen
for ibrugtagning. Opbevaringstiden (under korrekte
forhold) inden brug første gang må ikke overstige 2 år.
Opbevaringsperioden under korrekte forhold påvirkes
ikke af den samlede anvendelsestid for enheden. Heftig
brug, hårdhændede arbejdsforhold til miljøer, ukorrekt
håndtering samt slitage og ringe vedligeholdelse. kan
reducere levetiden Ekstreme hændelser kan reducere
levetiden for produktet til én enkelt anvendelse, f.eks.
hvis det udsættes for et større fald eller en voldsom
belastning, høje temperaturer, kemikalier, skarpe
kanten, kontakt med slidende flader m.v.
Levetiden for produktet ophører, når det imødekommer
nogen af ovennævnte fjernelseskriterier, eller når
udstyrets anvendelse skønnes forældet.
Transport, vedligeholdelse og rengøring
Det nye udstyr bør opbevares i dets originale emballage.
Når udstyret først har været taget i brug, bør det
opbevares i passende poser eller kasser. Passende poser
og kasser er også velegnede til transport.
Udstyret skal opbevares på et tørt, mørkt og
velventileret sted og være beskyttet mod varme, damp,
skarpe kanter, vibrationer og UV-‐lys. Udstyret skal holdes
rent for at have den bedste funktion og slidstyrke.
Metaldele skal blæses rene med trykluft. Der må ikke
anvendes smøreolie! Lettere tilsmudset udstyr kan
vaskes med lunkent vand og en blød børste. Der kan
anvendes en mild sæbeopløsning. Meget tilsmudset
udstyr kan maskinvaskes i en vaskepose med et pH-‐
neutralt og fosfatfrit vaskemiddel ved 30°. Vådt udstyr
skal hænges til tørre. Udstyret skal tørre af sig selv uden
at udsættes for åben ild eller andre varmekilder. Ved
transport og/eller opbevaring af udstyret skal der
anvendes egnede poser og/eller transportkasser.
Inspektion
Brugeren skal selv inspiceres udstyret nøje før, under og
efter hver ibrugtagning!
Af hensyn til brugerens sikkerhed skal produktet efterses
mindst én gang om året for at kontrollere dets funktion
og holdbarhed. Der skal foretages hyppigere eftersyn,
hvis udstyret anvendes ofte eller anvendes i
hårdhændede og barske miljøer.
Eftersynet skal udføres af en kvalificeret person, som er
certificeret af producenten til at foretage eftersynet. Der
skal udarbejdes et inspektionscertifikat i henhold til
producentens procedurer for eftersyn. Vi anbefaler, at
inspektioner udføres i Cresto servicecentre eller af
Cresto's servicepartnere. På den måde modtager du et
detaljeret undersøgelsesark vedr. dit udstyr, mens
dataene lagres i dit interne drevsystem, ligesom
undersøgelsen også noteres i logbogen.
Mærkning
Cresto til arbejde i højden er mærket med mærkater.
Mærkaten viser producentens navn, produktets navn,
modelbetegnelse, et entydigt serienummer,
fremstillingsdato, størrelse, EN-‐standard og
certificeringsinstituttets nummer. Produktmærkatet skal
være læseligt!
Logbog
Hver komponent i et system til faldsikring skal anføres i
en logbogen. Logbogen skal udfyldes mindst en gang om
året af en kvalificeret person. (Se udstyrsloggen på sidste
side). Brugeren er ansvarlig for at notere
ibrugtagningsdatoen for udstyret i logbogen. Logbogen
skal opbevares i nærheden af udstyret og indsendes til
gennemgang sammen med udstyret.
Reparation
Det er strengt forbudt at foretage reparationer eller at
udskifte dele! Dette må kun foretages af producenten.
Garanti
Producenten garanterer for produktet i 12 måneder
regnet fra ibrugtagningsdatoen. Denne dato skal noteres
i logbogen. Garantien dækker skjulte fejl i materialer og
forarbejdning. Øvrige aspekter, der opstår under brug, er
ikke dækket af producentens garanti.
Producentens garanti dækker kun fejl på udstyret.
Producenten er ikke ansvarlig for nogen type
følgemæssig, hændelig, direkte eller indirekte skade
forårsaget af ulykker, kvæstelser, skader m.v., der opstår
som følge af brug af dette produkt.
EØF-‐inspektionscertifikat udstedt af: INCDPM (Institut for
forskning og udvikling i arbejdssikkerhed og -‐beskyttelse)
– Bukarest. Bemyndiget organ nr. 1805
Содержание BASELINE 2229
Страница 2: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 6: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 10: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 14: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 18: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 22: ...typ C11 PRACTIC Plus enligt EN 358 1999...
Страница 26: ......
Страница 27: ......
Страница 28: ......
Страница 29: ......
Страница 30: ......
Страница 31: ......