background image

NOTE! 

Please read  carefully and  understand all 

the  user  instructions  before  using  the 

equipment! 

The  guided  type  fall  arrester  on  flexible 

line  is  used  as  temporary  fall  protection, 

for  example,  for  vertical  climbing  and  on 

sloping roofs. The safety lanyard may be 

connected  only  to  a  Full  body  harness 

according to EN-361 and then make up a 

fall  protection  system  (read  EN-363). 

Fixing points that may be used on the full 

harness are the D ring on the back/chest 

or together with the two strap buckles on 

the chest; these fixing points are marked 

with 

“

A

”

The metallic fall arrester slides on the line 

and  locks  immediately  in  case  of  a  fall, 

the load on the body will be aprox. 4.3 kN 

thanks  to  the  EA2  tear-up  energy 

absorber. 

The  safety  lanyard,  flexible  line,  is 

manufactured  of  Ø  12  mm  polyester 

Kernmantel rope. 

The  shock  absorber  is  manufactured  of 

polyamide. 

The  flexible  line  is  available  in  several 

lengths  and  can  be  equipped  with 

different hooks and or snap hooks. 

Warning! 

Working  at  heights  requires  the  user  to 

be in good health, to be trained in the use 

of the equipment and to be aware of the 

risks. 

Planning  for  the  evacuation  of  a  person 

that  has  fallen  and  that  may  remain 

hanging  in  the  harness  must  be  done 

before starting work at heights. 

Warning! 

The safety lanyard must not be modified 

or  converted  using  accessories  other 

than those supplied by the manufacturer. 

It  is  strictly  forbidden  to  make  repairs  or 

replacement of parts of the product. This 

may  only  be  carried  out  by  the 

manufacturer. 

Warning! 

The safety lanyard is only designed for 

Personal Protection, all other usage is 

forbidden.  Each  user  should  have  his 

own  personal  Safety  lanyard  (read  EN-

365) 

Warning! 

When  connecting  the  system  in 

accordance  with  EN-363:2008,  the  user 

shall be fully conversant with the function 

and use of the other components. In the 

event  of  uncertainty  contact  your  dealer 

or the manufacturer. 

Before each use: 

Carefully make a visual inspection of the 

rope,  sewings,  protectors,  metal  parts, 

material and function and ensure that the 

equipment  works.  Pay  attention  to  the 

possibility 

of 

webbing 

breakage, 

damaged  seams,  cuts,  discoloration, 

damaged  or  corroded  hooks  and  snap 

hooks. 

Warning! 

The  product  must  be  replaced 

immediately  if  faults  are  discovered  on 

the equipment In the event of uncertainty 

contact the dealer or the manufacturer for 

a professional inspection. 

Warning!  

Please make sure that there is sufficient 

space

 

below  the  workplace,  in  some 

cases at least 6 m. A

 

possible fall with the 

tear up of the shock absorber,

 

may need 

this  space.  Observe  length  of  the  shock

 

absorber in extended mode, height of the 

worker,

 

position  of  the  anchor  point  and 

length of the

 

shock absorber line. 

 

Warning! 

The product must be replaced 

immediately if a fall has occurred when 

using the equipment. 

Warning! 

With the connection of the fall protection 

system, the anchor point must be 

approved according to EN-795 or the 

equivalent to withstand a load of 15 kN. 

The anchor point should, where possible, 

be directly above the user. Work is to be 

carried out in such a manner that the fall 

distance and the risk of falling are kept to 

a minimum. Avoid sideways movements 

that cause swinging where you can be 

thrown against an object or a wall! 

Warning! 

Lowest ultimate load on the equipment is 

15 kN. 

NOTE! 

The fall protection

’

s material or its 

function may be affected if subjected to: 

extremely high temperatures, chemicals, 

electrical current, grinding, cutting, wear 

against sharp objects and the affects of 

the weather. 

NOTE! 

The equipment must be stored in a dry, 

dark and well-ventilated space. Lanyards 

are to be hung in gentle bights. 

Appropriate bags and/or transport boxes 

are to be used when transporting the 

equipment. 

NOTE! 

All products for working at heights are 

marked with labels. The label carries the 

manufacturer

’

s name, product name, 

model designation, unique serial number, 

date of manufacture, EN standard and 

the Certification institutes number. 

NOTE! 

The maximum service life of the product 

is 4-6 years from the date of purchase. 

The storage time (in proper conditions) 

before the first use should not exceed 2 

years. Incorrect handling and wear can 

reduce the length of useful life. The 

product must be discarded if it has: 

corrosive damage, broken threads, cut 

edges, discoloured webbing, heavily 

worn, corroded metal parts, if it is not 

capable of functioning, has missing 

markings. 

MAINTENANCE 

NOTE! 

The equipment must be stored in a dry, 

dark and well-ventilated space protected 

against heat, steam, sharp edges, 

vibrations and UV-light. The equipment 

shall be kept clean for the best function 

and durability. Metal parts can be blown 

clean with compressed air. Avoid 

lubricating oil! Slightly soiled equipment 

can be washed in tepid water with a soft 

brush. A mild soap solution can be used. 

Heavily soiled equipment can be machine 

washed in a wash bag with a phosphate 

free washing detergent using a 40° 

programme. Wet equipment should be 

hung up to dry. The equipment shall dry 

by itself without being exposed to open 

flames or other heat sources. 

INSPECTION 

Warning! 

For the user

’

s safety the product must be 

inspected at least once every twelve 

months to ensure its function and 

durability (read EN- 365). 

NOTE! 

Inspections are to be made more often 

with frequent usage of the equipment or 

use in aggressive environments. 

Warning! 

The inspection must be performed by a

 

qualified person that has an inspection

 

certificate and in accordance wit the

 

manufacturer

’

s inspection procedures.

 

NOTE! 

The product label must be legible! 

LOG 

Each component of a system for 

protection against falling (EN363:2008) 

shall be entered in a log. The log is to be 

filled in atleast every twelve months by a 

“

duly qualified person

”

(See eqipment log on the last page). 

REPAIR: 

Product repairs may only be carried out 

by the manufacturer. EEC type inspection 

issued by: INCDPM Institute for Research 

and Development in Labour Safety and 

Protection 

–

 Bucharest. Notified Body no. 

1805 

3

Содержание BASELINE 1231

Страница 1: ...353 2 2002 DK Brugervejledning til Forankringsline 1231 S Anv ndarguide f r S kringslina 1231 n Bruksanvisning for Forankringsline 1231 eT Kasutusjuhend Kinnitusliin 1231 D Gebrauchsanleitung f r Anc...

Страница 2: ...r Personal Protection all other usage is forbidden Each user should have his own personal Safety lanyard read EN 365 Warning When connecting the system in accordance with EN 363 2008 the user shall be...

Страница 3: ...missing markings MAINTENANCE NOTE The equipment must be stored in a dry dark and well ventilated space protected against heat steam sharp edges vibrations and UV light The equipment shall be kept cle...

Страница 4: ...OOK FOR PERIODICAL TESTING Product ANCHOR LINE 1231 Length 10 20 Owner Company User Serial no Manufactured Purchased First use Date of examination Result of examination Signature and stamp of examinat...

Страница 5: ...e sikkerhedsline jvf EN 365 Advarsel N r systemet tilsluttes i henhold til EN 363 2008 skal brugeren v re helt fortrolig med funktionen og brugen af de andre komponenter Hvis der er usikkerhed omkring...

Страница 6: ...rne mangler VEDLIGEHOLDELSE BEM RK Udstyret skal opbevares p et t rt m rkt og velventileret sted og v re beskyttet mod varme damp skarpe kanter vibrationer og UV lys Udstyret skal holdes rent for at h...

Страница 7: ...OG TIL PERIODISK TESTNING Produkt FORANKRINGSLINE 1231 L ngde 10 20 Ejer Firma Bruger Serienr Fremstillet K bt Brugt f rste gang Unders gelsesdato Unders gelsesresultat Unders gerens underskrift og st...

Страница 8: ...tillverkaren Varning S kerhetslinan r endast konstruerad f r personskydd All annan anv ndning r f rbjuden Varje anv ndare b r ha en egen s kerhetslina l s EN 365 Varning Vid anslutning av systemet i e...

Страница 9: ...ungerar som t nkt saknar markeringar UNDERH LL OBS Utrustningen m ste f rvaras p en torr m rk och v lventilerad plats d r den skyddas mot v rme nga vassa kanter vibrationer och UV str lning Utrustning...

Страница 10: ...ERIODISKA TESTER Produkt S KRINGSLINA 1231 L ngd 10 20 gare f retag Anv ndare Serienr Tillverkningsdatum K pt Anv nd f rsta g ngen Inspektionsdatum Resultat av inspektionen Kontrollantens namnunderskr...

Страница 11: ...63 2008 skal brukeren v re helt fortrolig med de andre komponentenes funksjon og bruk Ved usikkerhet ta kontakt med forhandleren eller fabrikanten F r hver gangs bruk Foreta en grundig visuell kontrol...

Страница 12: ...et mot varme damp skarpe kanter vibrasjoner og UV lys Utstyret skal holdes rent for sikre best mulig funksjon og holdbarhet Metalldeler kan renbl ses med trykkluft Unng sm reolje Lett skittent utstyr...

Страница 13: ...GBOK FOR PERIODISK TESTING Produkt FORANKRINGSLINE 1231 Lengde 10 20 Eier Firma Bruker Serienr Produsert Kj pt Brukt f rste gang Unders kelsesdato Resultat av unders kelsen Kontroll rens signatur og s...

Страница 14: ...ikukaitse eesm rgil Muuks otstarbeks kasutamine on keelatud Igal kasutajal peab olema isiklik kaitsetross vt standard EN 365 Hoiatus S steemi hendamisel vastavalt standardile EN 363 2008 peab kasutaja...

Страница 15: ...M RKUS Vahendit tuleb hoida kuivas pimedas ja hea tuulutusega ruumis kaitstult kuumuse auru teravate servade vibratsiooni ja ultraviolettkiirguse eest Hea funktsionaalsuse ja vastupidavuse tagamiseks...

Страница 16: ...6 REGULAARSE KONTROLLI P EVIK Toode KINNITUSLIIN 1231 Pikkus 10 20 Omanik ettev te Kasutaja Seerianr Toodetud Ostetud Kasutusele v etud Kontrolli kuup ev Kontrolli tulemus Kontrollija allkiri ja pitse...

Страница 17: ...boten Teile des Produktes zu reparieren oder ersetzen Derartige Arbeiten d rfen nur vom Hersteller durchgef hrt werden Warnung Die Sicherheitsleine ist ausschlie lich f r den Einsatz als pers nliche S...

Страница 18: ...brauch sollte nicht l nger als 2 Jahre sein Unsachgem e Handhabung und Verschlei reduzieren die L nge der Nutzungsdauer Das Produkt muss entsorgt werden wenn es folgende M ngel aufweist Korrosionssch...

Страница 19: ...turen d rfen nur vom Hersteller durchgef hrt werden EWG Inspektion ausgestellt von INCDPM Institut f r Forschung und Entwicklung in Bereich Arbeitssicherheit und Schutz Bukarest Benannte Stelle Nr 180...

Страница 20: ...Cresto AB L gatan 3 302 60 Halmstad Sweden...

Отзывы: