background image

16

DEUTSCH

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Sandwich- und Waffelmaker entschieden haben. Le

-

sen Sie bitte im Hinblick auf eine sachgemäße Verwendung vor Gebrauch des Geräts diese 

Anleitung aufmerksam durch.
Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Einhaltung das Ri

-

siko von Stromschlägen, Verletzungen und Tod. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren 

Nachschlagen zusammen mit der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte, der Original

-

verpackung und dem Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf. Wenn möglich, händigen Sie die 

Anleitung an den nächsten Besitzer des Haushaltsgeräts aus. Befolgen Sie bitte bei der Be

-

nutzung eines Haushaltsgeräts stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen und Vor

-

schriften zur Unfallverhütung. Wir übernehmen keine Haftung, wenn sich Kunden nicht an 

diese Anleitung halten.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung von Haushaltsgeräten sind stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen 

zu befolgen:

• 

Lesen Sie vor Gebrauch des Produkts diese Anleitung durch.

• 

Bewegen Sie den Sandwichmaker nicht, wenn er in Betrieb ist.

• 

Lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.

•  Stellen Sie den Sandwichmaker zur sachgemäßen Benutzung auf einen Tisch oder eine 

stabile und ebene Fläche. 

• 

Stellen Sie ihn fern von offenem Feuer, feuergefährlichen oder explosiven Produkten sowie 

elektrischen Backöfen auf. 

• 

Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien. 

• 

Berühren Sie die Platten des Sandwichmakers oder hitzeentwickelnde Stellen des laufen

-

den Geräts nicht, solange die Oberfläche nicht abgekühlt ist. Fassen Sie nach Sinken der 

Temperatur am Griff an, um sich nicht zu verbrennen.

• 

Die  Backplatte  dieses  Produkts  kann  dank  Antihaftbeschichtung  problemlos  gereinigt 

werden. Verwenden Sie darum für die Reinigung des Inneren oder Äußeren des Geräts kei

-

ne metallischen oder scheuernden Utensilien und backen Sie keine Kuchen, damit keine 

Reste an der Oberfläche der Platte haften bleiben.

• 

Trennen Sie den Sandwichmaker nach jedem Gebrauch vom Stromnetz. Ziehen Sie dazu 

nicht am Kabel, sondern am Stecker.

• 

Zerlegen Sie den Sandwichmaker zu Ihrer Sicherheit nicht selbst. Falls eine Störung auf

-

treten sollte, setzen Sie sich bitte erneut mit Ihrem Händler in Verbindung, um das Gerät 

von einem Fachmann untersuchen oder reparieren zu lassen.

• 

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen seiner Kunden

-

dienste oder von Fachpersonal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.

• 

Die  zugänglichen  Oberflächen  können  sehr  hohe  Temperaturen  erreichen,  während  das 

Gerät in Betrieb ist.

• 

Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder körperlich, sensorisch oder geistig behinderten 

oder unerfahrenen Personen oder Personen mit beschränkten Kenntnissen benutzt wer

-

den, es sei denn, dies geschieht unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwort

-

lichen Person oder sie sind in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden.

• 

Kinder können dieses Gerät unter Aufsicht benutzen. Es ist kein Spielzeug.

• 

Dieser Sandwichmaker darf nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen Fernbedie

-

nungssystemen betrieben werden.

• 

Dieses Elektrogerät verfügt über eine Heizfunktion. Alle Oberflächen können hohe Tempe

-

raturen erreichen, auch jene, die keine Backfunktion haben. Dieses Gerät muss mit VOR

-

SICHT benutzt werden, da jede Person ihre eigene Temperaturwahrnehmung hat. Es dür

-

fen nur die Griffe und speziell ausgelegten Griffflächen angefasst werden, außerdem sind 

Hitzeschutzmaßnahmen wie Kochhandschuhe und ähnliches zu verwenden. Zum sicheren 

Berühren der übrigen Oberflächen muss eine angemessene Zeit abgewartet werden, bis 

Содержание STONE 2 IN 1 COMPACT

Страница 1: ...STONE 2 IN 1 COMPACT USER MANUAL GRILL AND WAFFLE MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES GRILL Y GOFRERA DE PLACAS INTERCAMBIABLES ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ons 7 Cleaning and care 7 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad 8 Instrucciones de uso 9 Limpieza y mantenimiento 9 PORTUGUÊS Instruções de segurança 10 Instruções de utilização 11 Limpeza e manutenção 11 FRANÇAIS Instructions de sécurité 12 Nettoyage et entretien 13 Mode d emploi 13 ...

Страница 5: ...15 Pulizia e manutenzione 15 DEUTSCH Sicherheitshinweise 16 Gebrauchsanweisung 17 Reinigung und Pflege 17 NEDERLANDS Beveiligingsinstructies 18 Instructies voor gebruik 19 Reiniging en onderhoud 19 POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa 20 Instrukcje użytkowania 21 Czyszczenie i konserwacja 21 ...

Страница 6: ...ody nor cook any kind of pies to avoid scraping the surface of the baking tray Please unplug the electric plug after use Do not unplug it by pulling the cord instead pull the electric plug To ensure safety please do not disassemble the product by yourself Should anything abnor mal occur please send it back to the sales agent and have it checked or repaired by profes sional service personnel If the...

Страница 7: ...reful when taking food out It is hot Wait a few minutes to cool down before enjoying Unplug the power cord after cooking and allow the sandwich maker to cool before moving it cleaning it or storing it CLEANING AND CARE Unplug the electric plug after use and wait for it to cool down then wipe the interior of the baking tray with a damp cloth and make sure the machine body is clean You may also take...

Страница 8: ...tar quemaduras La bandeja de cocinado de este producto tiene una superficie antiadherente para facilitar su limpieza Por ello no use utensilios de metal o abrasivos para limpiar el interior o el exterior del aparato ni cocine pasteles para evitar que se queden restos pegados a la superficie de las placas Desenchufe la sandwichera después de cada uso No la desenchufe tirando del cable tire de la cl...

Страница 9: ...uir cocinando dependien do de sus gustos personales o la receta que vaya a preparar Tenga cuidado cuando saque la comida ya que estará caliente Espere unos minutos hasta que se enfríe un poco antes de comérsela Desenchufe el cable de alimentación después del cocinado y permita que la sandwichera se enfríe antes de moverla limpiarla o guardarla LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufeelaparatodespuésdes...

Страница 10: ...ícieantiaderenteparafacilitarasualimpe za Por isso não use utensíliosde metalou abrasivos para limparo interiorouoexteriordo apare lho nem cozinhe bolos para evitar que fiquem restos colados à superfície da bandeja Desligue a sanduicheiradepoisdecada uso Não adesligue puxando pelocabo puxediretamen te na ficha Para garantir a segurança não desmonte a sanduicheira No caso de alguma avaria contacte ...

Страница 11: ...duicheira pode continuar a cozinhar dependendo dos seus gostos pessoais ou da receita que vá preparar Tenha cuidado quando retirar a comida uma vez que estará quente Espere uns minutos para que arrefeça um pouco antes de comer Desligue o cabo de alimentação depois da confeção e deixe a sanduicheira arrefecer antes de a mover limpar ou guardar LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho depois do seu ...

Страница 12: ...te pour faciliter le net toyage Par conséquent veillez à ne pas utiliser des ustensiles métalliques ou abrasifs pour nettoyer l intérieur ou l extérieur de l appareil et à ne pas cuisiner des gâteaux pour éviter que des résidus n adhèrent à la surface de la plaque Débranchez l appareil à sandwich après chaque utilisation Veillez à ne pas le débrancher en tirant sur le câble Tirez directement sur l...

Страница 13: ...cuisson L appareilàsandwichpeutpoursuiv re la cuisson en fonction des goûts personnels ou de la recette à préparer Soyez prudent e lors du retrait des aliments étant donné qu ils seront chauds Attendez quelques minutes pour que les aliments refroidissent avant de les consommer Débranchez le câble d alimentation après cuisson et laissez l appareil à sandwich se refroidir avant de le déplacer de le ...

Страница 14: ...areutensilidimetallooabrasiviperpulirel internool esternodell apparecchio nécucina redolciperevitarecherimanganorestiattaccatiallasuperficiedelvassoio Staccarelaspinadellapiastrapertoastdopoogniuso Nonstaccarlatirandoilcavo tiraredallaspina Pergarantirelasicurezza nonsmontarelapiastratostapaneautonomamente Nelcasoincuisiveri ficasse qualche guasto rivolgersi al punto vendite per un controllo o per...

Страница 15: ... alimentazione dopo la cottura e far raffreddare la piastra prima di spos tarla pulirla o conservarla PULIZIA E MANUTENZIONE Staccare la spina dell apparecchio dopo l uso e attendere che si raffreddi dopodiché pulire l in terno del vassoio di cottura con un panno umido e assicurarsi che l apparecchio sia pulito Si può estrarre il vassoio di cottura dopo che si è raffreddata per pulirla La superfic...

Страница 16: ...tihaftbeschichtung problemlos gereinigt werden Verwenden Sie darum für die Reinigung des Inneren oder Äußeren des Geräts kei ne metallischen oder scheuernden Utensilien und backen Sie keine Kuchen damit keine Reste an der Oberfläche der Platte haften bleiben Trennen Sie den Sandwichmaker nach jedem Gebrauch vom Stromnetz Ziehen Sie dazu nicht am Kabel sondern am Stecker Zerlegen Sie den Sandwichma...

Страница 17: ...den Sandwichmaker weiterbacken lassen Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gericht herausholen da es heiß ist Lassen Sie es vor dem Essen ein paar Minuten abkühlen Ziehen Sie das Netzkabel nach dem Backen aus der Steckdose und lassen Sie den Sand wichmaker abkühlen bevor Sie ihn bewegen reinigen oder aufbewahren REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Stromnetz und lassen Sie es ...

Страница 18: ... heeft een antiaanbaklaag voor eenvoudig schoonmaken Ge bruik daarom geen metalen of schurende voorwerpen om de binnen of buitenkant van het apparaat schoon te maken en kook geen cakes om te voorkomen dat resten aan het opper vlak van de borden blijven plakken Koppel de tosti ijzer na elk gebruik los Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar aan de stekker Demonte...

Страница 19: ... het verwijderen van voedsel omdat het heet zal zijn Wacht een paar minuten tot het een beetje afkoelt voordat je het opeet Haal na het koken de stekker uit het stopcontact en laat het tosti ijzer afkoelen voordat u het verplaatst schoonmaakt of opbergt REINIGING EN ONDERHOUD Haal na gebruikdestekker uit het stopcontactenwachttot het is afgekoeld veegdebinnenkant van de kookplaat af met een vochti...

Страница 20: ...u nie używaj metalowych lub ściernych przyborów do czyszczenia wnę trza lub na zewnątrz urządzenia ani nie gotuj ciastek aby uniknąć przyklejania się resztek do powierzchni płytek Odłącz urządzenie do przygotowywania kanapek po każdym użyciu Nie odłączaj go cią gnąc za przewód ciągnąc za wtyczkę Aby zapewnić bezpieczeństwo nie należy samodzielnie demontować urządzenia do przy gotowywania kanapek W...

Страница 21: ...zasz przygotować Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania żywności ponieważ będzie gorąca Poczekaj kil ka minut aż ostygnie zanim go zjesz Po zakończeniu gotowania odłącz przewód zasilający i pozwól aby opiekacz do kanapek ostygł przed przeniesieniem czyszczeniem lub przechowywaniem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po użyciu odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj aż ostygnie a następnie wytrzyj wnętrze ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... Made in P R C ...

Отзывы: