background image

13

FRANÇAIS

curité, veillez à attendre le temps nécessaire pour qu’elles refroidissent.

• 

Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles ou 

mentales limitées ou avec un manque d’expérience ou des compétences limitées peuvent 

utiliser cet appareil pour autant qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des ins-

tructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers de 

son utilisation.

• 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil à sandwich et ne doivent pas se charger de 

son nettoyage et de son entretien sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont supervisés.

• 

Veillez à maintenir l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

MODE D’EMPLOI

• 

Vous pouvez choisir entre 3 types de plaques de cuisson.

• 

Avant de remplacer les plaques, vérifiez qu’elles ont complètement refroidi.

• 

Remplacez  les  plaques  en  appuyant  sur  le  bouton  de  glissement.  Lors  de  l’insertion  des 

plaques souhaitées, vérifiez qu’elles sont correctement installées et verrouillées.

•  Placez les ingrédients sur la plaque (vous pouvez ajouter un peu d’huile en fonction de la 

préparation ou des préférences personnelles).

• 

Fermez le couvercle, bloquez la poignée et allumez l’appareil à sandwich pour le mettre en 

marche. Un témoin lumineux va s’allumer.

• 

Une légère odeur peut émaner de l’appareil, accompagnée d’un peu de fumée au début. Ne 

vous inquiétez pas, cette odeur est passagère et inoffensive. Assurez-vous que la ventilation 

est suffisante.

• 

Après environ 3 ou 5 minutes, le témoin lumineux s’éteindra pour indiquer que l’appareil à sand

-

wich a atteint la température de cuisson et qu’il est possible de retirer les aliments. 

•  Remarque

 : Attention, la surface de cuisson est chaude.

• 

Après environ 3 ou 5 minutes, le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra pour indiquer que l’ap

-

pareil à sandwich est maintenu à la température de cuisson. L’appareil à sandwich peut poursuiv

-

re la cuisson en fonction des goûts personnels ou de la recette à préparer.

• 

Soyez  prudent(e)  lors  du  retrait  des  aliments  étant  donné  qu’ils  seront  chauds.  Attendez 

quelques minutes pour que les aliments refroidissent avant de les consommer.

• 

Débranchez le câble d’alimentation après cuisson et laissez l’appareil à sandwich se refroidir 

avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Débranchez l’appareil après son utilisation et attendez qu’il refroidisse, puis nettoyez l’intérieur 

de la plaque de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et assurez-vous que l’appareil est propre. Il est 

également possible de retirer la plaque de cuisson une fois qu’elle aura refroidi pour la nettoyer.

• 

Vous pouvez aussi nettoyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon humide.

• 

Ne rincez pas l’appareil à sandwich en le plongeant dans l’eau pour éviter les électrocutions ou 

tout autre problème.

Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans 

les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets. Le symbole avec la poubelle croisée 

indiqué sur l'emballage indique que le produit à la fin de sa durée de vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par consé

-

quent, tout produit ayant atteint la fin de sa durée de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés 

pour la collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat 

de nouveaux équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service 

ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement 

aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le recyclage et la réutilisation des les 

composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions 

administratives conformément aux lois.

Содержание STONE 2 IN 1 COMPACT

Страница 1: ...STONE 2 IN 1 COMPACT USER MANUAL GRILL AND WAFFLE MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES GRILL Y GOFRERA DE PLACAS INTERCAMBIABLES ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ons 7 Cleaning and care 7 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad 8 Instrucciones de uso 9 Limpieza y mantenimiento 9 PORTUGUÊS Instruções de segurança 10 Instruções de utilização 11 Limpeza e manutenção 11 FRANÇAIS Instructions de sécurité 12 Nettoyage et entretien 13 Mode d emploi 13 ...

Страница 5: ...15 Pulizia e manutenzione 15 DEUTSCH Sicherheitshinweise 16 Gebrauchsanweisung 17 Reinigung und Pflege 17 NEDERLANDS Beveiligingsinstructies 18 Instructies voor gebruik 19 Reiniging en onderhoud 19 POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa 20 Instrukcje użytkowania 21 Czyszczenie i konserwacja 21 ...

Страница 6: ...ody nor cook any kind of pies to avoid scraping the surface of the baking tray Please unplug the electric plug after use Do not unplug it by pulling the cord instead pull the electric plug To ensure safety please do not disassemble the product by yourself Should anything abnor mal occur please send it back to the sales agent and have it checked or repaired by profes sional service personnel If the...

Страница 7: ...reful when taking food out It is hot Wait a few minutes to cool down before enjoying Unplug the power cord after cooking and allow the sandwich maker to cool before moving it cleaning it or storing it CLEANING AND CARE Unplug the electric plug after use and wait for it to cool down then wipe the interior of the baking tray with a damp cloth and make sure the machine body is clean You may also take...

Страница 8: ...tar quemaduras La bandeja de cocinado de este producto tiene una superficie antiadherente para facilitar su limpieza Por ello no use utensilios de metal o abrasivos para limpiar el interior o el exterior del aparato ni cocine pasteles para evitar que se queden restos pegados a la superficie de las placas Desenchufe la sandwichera después de cada uso No la desenchufe tirando del cable tire de la cl...

Страница 9: ...uir cocinando dependien do de sus gustos personales o la receta que vaya a preparar Tenga cuidado cuando saque la comida ya que estará caliente Espere unos minutos hasta que se enfríe un poco antes de comérsela Desenchufe el cable de alimentación después del cocinado y permita que la sandwichera se enfríe antes de moverla limpiarla o guardarla LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufeelaparatodespuésdes...

Страница 10: ...ícieantiaderenteparafacilitarasualimpe za Por isso não use utensíliosde metalou abrasivos para limparo interiorouoexteriordo apare lho nem cozinhe bolos para evitar que fiquem restos colados à superfície da bandeja Desligue a sanduicheiradepoisdecada uso Não adesligue puxando pelocabo puxediretamen te na ficha Para garantir a segurança não desmonte a sanduicheira No caso de alguma avaria contacte ...

Страница 11: ...duicheira pode continuar a cozinhar dependendo dos seus gostos pessoais ou da receita que vá preparar Tenha cuidado quando retirar a comida uma vez que estará quente Espere uns minutos para que arrefeça um pouco antes de comer Desligue o cabo de alimentação depois da confeção e deixe a sanduicheira arrefecer antes de a mover limpar ou guardar LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho depois do seu ...

Страница 12: ...te pour faciliter le net toyage Par conséquent veillez à ne pas utiliser des ustensiles métalliques ou abrasifs pour nettoyer l intérieur ou l extérieur de l appareil et à ne pas cuisiner des gâteaux pour éviter que des résidus n adhèrent à la surface de la plaque Débranchez l appareil à sandwich après chaque utilisation Veillez à ne pas le débrancher en tirant sur le câble Tirez directement sur l...

Страница 13: ...cuisson L appareilàsandwichpeutpoursuiv re la cuisson en fonction des goûts personnels ou de la recette à préparer Soyez prudent e lors du retrait des aliments étant donné qu ils seront chauds Attendez quelques minutes pour que les aliments refroidissent avant de les consommer Débranchez le câble d alimentation après cuisson et laissez l appareil à sandwich se refroidir avant de le déplacer de le ...

Страница 14: ...areutensilidimetallooabrasiviperpulirel internool esternodell apparecchio nécucina redolciperevitarecherimanganorestiattaccatiallasuperficiedelvassoio Staccarelaspinadellapiastrapertoastdopoogniuso Nonstaccarlatirandoilcavo tiraredallaspina Pergarantirelasicurezza nonsmontarelapiastratostapaneautonomamente Nelcasoincuisiveri ficasse qualche guasto rivolgersi al punto vendite per un controllo o per...

Страница 15: ... alimentazione dopo la cottura e far raffreddare la piastra prima di spos tarla pulirla o conservarla PULIZIA E MANUTENZIONE Staccare la spina dell apparecchio dopo l uso e attendere che si raffreddi dopodiché pulire l in terno del vassoio di cottura con un panno umido e assicurarsi che l apparecchio sia pulito Si può estrarre il vassoio di cottura dopo che si è raffreddata per pulirla La superfic...

Страница 16: ...tihaftbeschichtung problemlos gereinigt werden Verwenden Sie darum für die Reinigung des Inneren oder Äußeren des Geräts kei ne metallischen oder scheuernden Utensilien und backen Sie keine Kuchen damit keine Reste an der Oberfläche der Platte haften bleiben Trennen Sie den Sandwichmaker nach jedem Gebrauch vom Stromnetz Ziehen Sie dazu nicht am Kabel sondern am Stecker Zerlegen Sie den Sandwichma...

Страница 17: ...den Sandwichmaker weiterbacken lassen Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Gericht herausholen da es heiß ist Lassen Sie es vor dem Essen ein paar Minuten abkühlen Ziehen Sie das Netzkabel nach dem Backen aus der Steckdose und lassen Sie den Sand wichmaker abkühlen bevor Sie ihn bewegen reinigen oder aufbewahren REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Stromnetz und lassen Sie es ...

Страница 18: ... heeft een antiaanbaklaag voor eenvoudig schoonmaken Ge bruik daarom geen metalen of schurende voorwerpen om de binnen of buitenkant van het apparaat schoon te maken en kook geen cakes om te voorkomen dat resten aan het opper vlak van de borden blijven plakken Koppel de tosti ijzer na elk gebruik los Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar aan de stekker Demonte...

Страница 19: ... het verwijderen van voedsel omdat het heet zal zijn Wacht een paar minuten tot het een beetje afkoelt voordat je het opeet Haal na het koken de stekker uit het stopcontact en laat het tosti ijzer afkoelen voordat u het verplaatst schoonmaakt of opbergt REINIGING EN ONDERHOUD Haal na gebruikdestekker uit het stopcontactenwachttot het is afgekoeld veegdebinnenkant van de kookplaat af met een vochti...

Страница 20: ...u nie używaj metalowych lub ściernych przyborów do czyszczenia wnę trza lub na zewnątrz urządzenia ani nie gotuj ciastek aby uniknąć przyklejania się resztek do powierzchni płytek Odłącz urządzenie do przygotowywania kanapek po każdym użyciu Nie odłączaj go cią gnąc za przewód ciągnąc za wtyczkę Aby zapewnić bezpieczeństwo nie należy samodzielnie demontować urządzenia do przy gotowywania kanapek W...

Страница 21: ...zasz przygotować Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania żywności ponieważ będzie gorąca Poczekaj kil ka minut aż ostygnie zanim go zjesz Po zakończeniu gotowania odłącz przewód zasilający i pozwól aby opiekacz do kanapek ostygł przed przeniesieniem czyszczeniem lub przechowywaniem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po użyciu odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj aż ostygnie a następnie wytrzyj wnętrze ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... Made in P R C ...

Отзывы: