background image

Andersen II

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie las superficies con un paño suave seco o húmedo. No use limpiadores abrasivos. Periódicamente revise y apriete los pernos y 

soportes como sea necesario. Una vez que la cuna está en uso, revísela periódicamente para asegurarse que todos los pernos están 

apretados, y apriételos si es necesario. Para uso future, conserve estas instrucciones en el sobre adjunto al soporte del colchón.

MANTENIMIENTO

Una vez que se haya completado el montaje, asegúrese de que todos los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación se han 

apretado de forma segura. Periódicamente repita esta revisión para asegurarse que los tornillos, pernos y dispositivos de sujetación 

están apretados. Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna de daños al material, empates flojos (sueltos), partes extraviadas 

o bordes afilados. NO use la cuna si hay partes extraviadas o rotas. NO sustituya partes. NO haga ninguna modificación a esta cuna.

LIMPIEZA

Mezcle una solución leve de jabón suave de lavar trastes y agua, aplíquela a la superficie de la cuna usando un paño limpio suave 

ligeramente humedecido en la solución. Enjuague con agua limpia de nuevo usando un paño suave y limpio, luego seque todas las 

superficies completamente con un paño suave y seco. NO SE DEBEN DE USAR LIMPIADORES ABRASIVOS, ESTROPAJOS, 

FIBRAS DE METAL O TRAPOS GRUESOS PARA LIMPIAR ESTE MUEBLE FINO.

ALMACENAMIENTO

Un sobre se adjunta a la cuna para el almacenamiento de las instrucciones de montaje para futura referencia. Después de completar 

el proceso de montaje, se recomienda leer y tener cuidado con todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, LIMPIEZA, 

ALMACENAMIENTO, USO Y MANTENIMIENTO que se incluyen en estas instrucciones. Le advertimos que no coloque el exceso de 

tornillería en el sobre, ya que podría representar un peligro para el niño si lo toma y también podría perforar el colchón de la cuna. Para 

almacenamiento a largo plazo de esta cuna, guárdela en un lugar fresco, seco y lejos de la humedad y cambios extremos de 

temperatura. (R03 - 07/2018)

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer la surface du meuble avec un chiffon doux, sec ou humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Une fois que le lit d’enfant 

est en usage, vérifier périodiquement que les boulons soient tous serrés, et les resserrer si besoin. Pour s’y référer à l’avenir, conserver 

ces instructions dans l’enveloppe attachée au support du matelas.

ENTRETIEN

Une fois le meuble assemblé, s’assurer d’avoir fermement serré toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches. Vérifier 

périodiquement que toutes les vis, tous les boulons et toutes les autres attaches soient toujours serrés. Avant le montage, et avant 

chaque usage, vérifier qu’il n’y ait pas de quincaillerie abîmée, de jointures desserrées, de pièces manquantes ou de rebords coupants. 

NE PAS utiliser ce lit de d’enfant s’il y a des pièces manquantes ou cassées. NE PAS substituer une pièce pour une autre. NE PAS 

modifier ce lit d’enfant en aucune façon.

NETTOYAGE

Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l’eau pour obtenir une solution non-abrasive. Passer sur la surface du lit d’enfant 

un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution. Rincer avec de l’eau propre à l’aide d’un chiffon doux et propre, puis 

sécher complètement la surface du lit d’enfant avec un autre chiffon doux et sec. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS, 

DE TAMPONS À RÉCURER, DE PAILLE DE FER OU DE CHIFFONS RUGUEUX POUR NETTOYER CE MEUBLE DE QUALITÉ.

STOCKAGE

Pour conserver les instructions de montage de ce lit d’enfant afin de s’y référer à l’avenir, une enveloppe attachée au lit d’enfant est 

mise à votre disposition. Une fois le montage achevé, il est conseillé de lire et de respecter toutes les notices de MISE EN GARDE, 

PRÉCAUTION, NETTOYAGE, STOCKAGE, USAGE ET ENTRETIEN qui figurent dans les instructions de montage. Il est également 

conseillé de ne pas mettre une quantité excessive de quincaillerie dans l’enveloppe fournie, pour ne pas risquer sa découverte par un 

enfant, et pour ne pas qu’elle perfore le matelas du lit d’enfant. Pour stocker le lit d’enfant à long terme, l’entreposer dans un endroit 

frais et sec, à l’abris de l’humidité et des fortes variations de température. (R03 - 07/2018)

CLEANING AND CARE

Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners.  Once the crib is in use, periodically check to make sure all 

bolts are tight, and tighten as necessary. For future use, keep these instructions in the envelope attached to the mattress support. 

MAINTENANCE

Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. Periodically repeat this 

check to make sure all screws, bolts and fastening devices are tight. Before each usage or assembly, inspect crib for damaged 

hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use crib if parts are missing or broken. DO NOT substitute parts. DO 

NOT make any alteration to this crib.

CLEANING

Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to crib surface using a soft clean cloth lightly dampened in 

the solution. Rinse with clean water again using a soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a soft dry cloth. NO ABRASIVE 

CLEANERS, SCOURING PADS, STEEL WOOL OR COARSE RAGS SHOULD BE USED TO CLEAN THIS FINE FURNITURE.

STORAGE

An envelope is attached to the crib for the storage of the assembly directions for future referral.  After completing the assembly process 

you are advised to read and beware of all WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE, USE AND MAINTENANCE notices 

contained in these instructions. We caution you not to place excess hardware in the envelope as it could present danger to a child if 

retrieved and it could also puncture the crib mattress.  For long term storage of the crib, store in a cool, dry place and keep away from 

moisture and extreme temperature changes. (R02 - 07/2018)

Toddler Rail 

Garde-corps pour lit d’enfant / Barandilla para niño pequeño

Made in Vietnam - r01

15/17

800.967.6696 | crateandbarrel.com

Содержание Andersen II Toddler Rail

Страница 1: ...y or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater than 50 lb 22 7 kg Infants can suffocate on soft bedding Never add a pillow or comforter Never pla...

Страница 2: ... au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer sur une liter...

Страница 3: ...todas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita infantil los...

Страница 4: ...e des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION PETITES PIÈCES Contient des petit...

Страница 5: ...samblaje de la cuna se re usara 8 Large bolts 8 Grands boulons 8 Pernos grandes 4 Bolt Caps 4 Capuchons pour boulons 4 Tapas de perno 4 Wood Dowels 4 Chevilles en bois 4 Tacos de madera 9 End panel bolts 9 Boulons pour panneau 9 Pernos del panel extremo 3 Brackets 3 Équerres 3 Soportes 4 Support pins 4 Chevilles courbées de soutien 4 Pernos de soporte 8 Half moon brackets 8 Supports en demi lune 8...

Страница 6: ...ño pequeño Made in Vietnam r01 6 17 800 967 6696 crateandbarrel com 1 Toddler rail 1 Garde corps pour lit d enfant 1 Barandilla para niño pequeño 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña ...

Страница 7: ...4 tapas de perno y con cuidado retire el panel de soporte del colchón de los pasadores correspondientes del ensamblaje como se muestra Quite los 4 pasadores de soporte del ensamblaje Ponga la tornillería y los componentes a un lado hasta instrucciones adicionales A l aide de la grande clé six pans desserrer les 4 capuchons pour boulon afin de relâcher le panneau de support du matelas des chevilles...

Страница 8: ...lé 1 panneau latéral du panneau de tête pied de lit côté gauche et droit A l aide de la petite clé six pans desserrer 1 petit boulon du dessus du panneau latéral selon le schéma A l aide de la petite clé six pans desserrer 4 grands boulons 4 rondelles frein et 4 supports en demi lune du dessous du panneau latéral selon le schéma Para la conversion de la barandilla para niños suelte 1 panel lateral...

Страница 9: ...nstructions Desserrer 2 grands boulons du dessous du panneau latéral restant du lit d enfant assemblé selon le schéma Présente ment retirer avec précaution le panneau latéral Mettre de côté ces composantes et cette quincaillerie en attendant la suite des instructions Afloje 2 pernos grandes de la parte inferior del panel lateral restante del ensamblaje de la cuna como se muestra En este punto quit...

Страница 10: ...un deuxième adulte et avec précaution mettre le lit d enfant en position verticale A l aide de la petite clé six pans desserrer 1 boulon pour panneau de tête pied de lit et retirer l équerre de chacun de ces panneaux selon le schéma Mettre cette quincaillerie de côté en attendant la suite des instructions Con la ayuda de otro adulto coloque cuidadosamente el ensamblaje en posición vertical Usando ...

Страница 11: ...le of left end panel as shown Coloque 1 soporte con 1 perno de panel extremo en el orificio correspondiente de la barandilla para niños del panel extremo izquierdo como se muestra Attacher 1 équerre avec 1 boulon pour panneau de tête pied de lit dans le trou pour le garde corps correspondant du panneau pour tête pied de lit côté gauche selon le schéma Left end panel Panneau de lit côté gauche Pane...

Страница 12: ...nel de extremo izquierdo con 1 perno de panel extremo como se muestra Usando una llave Allen pequeña asegure la parte inferior de la barandilla y los paneles extremos izquierdo derecho con 4 pernos grandes 4 arandelas de muelle y 4 soportes de media luna Insérer les équerres et les chevilles des panneaux pour tête pied de lit côté gauche et droit dans les trous correspondants du garde corps pour l...

Страница 13: ...00 967 6696 crateandbarrel com At this point tighten 2 large bolts from bottom of remaining side panel as shown En este punto apriete los 2 pernos grandes desde la parte inferior del panel lateral restante como se muestra Présentement resserrer 2 grands boulons du dessous du panneau latéral restant selon le schéma ...

Страница 14: ...embly Ubique la configuración más baja del orificio del ensamblaje de la barandilla para niños como se muestra Coloque cada perno de soporte en la esquina correspondiente Asegúrese de que cada perno de soporte esté enganchado firmemente con el ensamblaje Trouver le trou pour la position basse du garde corps ainsi assemblé selon le schéma Insérer chaque cheville courbée de soutien dans le coin corr...

Страница 15: ...outien du garde corps pour lit d enfant correspondantes puis le l attacher avec 4 capuchons pour boulon selon les schéma Fixer chaque capuchon à l aide de la grande clé six pans 9 Carefully place mattress support panel onto corresponding pins of toddler rail assembly and secure with 4 bolt caps as shown Secure each cap with large Allen wrench NOTE Make sure metal plate of mattress panel is at the ...

Страница 16: ...ture El ensamblaje se ha completado Insérer 2 panneaux pour tête pied de lit dans les trous à nu des panneaux pour tête pied de lit côté gauche et droit selon le schéma Trouver les ajusteurs de niveau sur chaque pied du lit puis les régler si besoin Ranger toute quincail lerie et toutes composantes restantes pour l utiliser à l avenir si besoin Le montage est présentement achevé 10 Insert 2 end pa...

Страница 17: ...e pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau propre à l aide d un chiffon doux et propre puis sécher complètement la surface du lit d enfant avec un aut...

Отзывы: