background image

14 SP

E
S
P

A
Ñ
O

L

RESOLUCION DE PROBLEMAS

¡PRECAUCION!

 Desconecte siempre la bomba de la fuente de electricidad antes de manipularla.Si el sistema no funciona correctamente, 

lea las instrucciones atentamente y realice el mantenimiento recomendado.Si los problemas de funcionamiento no se corrigen, la siguiente 
guía puede ayudar a identifi carlos y corregirlos.

CORRELACIONE EL NUMERO DE LA “CAUSA” CON EL NUMERO DE LA “MEDIDA 

CORRECTIVA” QUE CORRESPONDA.

NOTA:

 No todos los problemas y medidas correctivas son válidos para cada modelo de bomba.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCION

La bomba no se enciende.

1.

 Conexión eléctrica inadecuada, fusible fundido, 

cortacircuitos disparado, u otra interrupción del 
suministro eléctrico; suministro eléctrico incorrecto.

2.

 Motor o interruptor no funciona (para determinar 

la causa, elija operar la bomba manualmente).

2a.

 Movimiento restringido del fl otador.

2b.

 El interruptor no activa la bomba o es 

defectuoso.

2c.

 Motor defectuoso.

3.

 Nivel de líquido insufi ciente. 

1. 

Inspeccione todas las conexiones 

eléctricas por razones de seguridad. Haga 
que un electricista mida la corriente en los 
conductores del motor; si la corriente está 
dentro de ±20% de los amperios del rotor 
bloqueado, el rotor probablemente está 
bloqueado. Si la corriente es 0, es posible 
que el mecanismo de sobrecarga se haya 
disparado. Desconecte el suministro eléctrico, 
deje que la bomba se enfríe, y luego vuelva a 
comprobar la corriente.

2a.

 Mueva la bomba a otra posición o limpie 

la cuenca para dejar sufi ciente espacio para 
el fl otador.

2b. 

Desconecte el control de nivel. Ajuste 

el ohmímetro en bajo alcance, por ejemplo, 
100 ohmios a escala total y conecte a los 
conductores de control de nivel. Active el 
control de nivel manualmente y verifi que que 
en el ohmímetro se lea cero ohmios para 
el interruptor cerrado y escala total para el 
interruptor abierto. (Interruptor del fl otador).

2c.

 Verifi que el aislamiento de las bobinas 

(Prueba del megóhmetro) y la resistencia 
de las bobinas. Si los valores de la prueba 
están fuera del alcance, seque y vuelva 
a comprobar. Si todavía hay defectos, 
reemplace de acuerdo con las instrucciones 
de mantenimiento.

3.

 Cerciórese de que el nivel de líquido sea al 

menos igual al punto sugerido de encendido.

4.

 Vuelva a comprobar los cálculos de tamaño 

para determinar el tamaño de bomba correcto.

5.

 Examine el conducto de descarga para 

ver si hay restricciones, incluyendo hielo si el 
conducto pasa a través de, o dentro de áreas 
frías.

6.

 Retire y examine la válvula de retención 

para comprobar la instalación y el espacio de 
operación.

7.

 Abra la válvula.

8. 

Examine el rotor para comprobar el 

espacio para operación, la seguridad y las 
condiciones. Limpie toda obstrucción de la 
cavidad del rotor y la entrada.

9.

 Afl oje la unión ligeramente para dejar que 

salga el aire atrapado. Verifi que que el nivel 
de apagado del interruptor se ha ajustado de 
forma que la cavidad del rotor siempre esté 
inundada. Limpie el orifi cio de ventilación.

10.

 Revise la rotación. Si el suministro 

eléctrico es trifásico, invierta dos o tres 
conductores de suministro eléctrico para 
garantizar la rotación correcta del rotor.

11.

 Repare los accesorios según sea 

necesario para eliminar fugas.

12.

 Verifi que los límites de temperatura de la 

bomba y la temperatura de los líquidos.

13.

 Reemplace una porción del tubo de 

descarga con un conector fl exible.

14.

 Ponga en posición automática.

15.

 Verifi que que no haya fugas alrededor de 

las entradas y salidas de la cuenca.

La bomba no se apaga.

2a.

 Movimiento restringido del fl otador.

2b.

 El interruptor no activa la bomba o es 

defectuoso.

4.

 Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

9.

 Es posible que la bomba esté bloqueada por 

aire.

14.

 El interruptor está en la posición “MANUAL” 

(HAND).

La bomba zumba pero no funciona.

1.

 Voltaje incorrecto.

8.

 El rotor está atascado o no está fi jo en el 

eje, desgastado o dañado, la cavidad del rotor 
o entrada están obstruidos.

La bomba no proporciona capacidad 
sufi ciente.

1.

 Voltaje incorrecto.

4.

 Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

5.

 Descarga restringida.

6.

 La válvula de retención está atascada en la 

posición cerrada o instalada al revés.

7.

 La válvula de cierre está cerrada.

8.

 El rotor está atascado o no está fi jo en el eje, 

desgastado o dañado, la cavidad del rotor o 
entrada están obstruidos.

9.

 Es posible que la bomba esté bloqueada por 

aire.

10.

 La bomba funciona al revés.

La bomba hace sus ciclos con demasiada 
frecuencia o se enciende periódicamente 
cuando los accesorios no se están usando

6.

 Revise las válvulas bloqueadas en cierre o 

instaladas al revés.

11.

 Los accesorios tienen fugas.

15.

 Agua del subsuelo está entrando a la cuenca.

La bomba se apaga y se enciende sin 
importar la posición del interruptor. (activa 
el protector contra sobrecargas térmicas). 

¡PRECAUCION!

 La bomba podría 

encenderse inesperadamente. 
Desconecte el suministro eléctrico.

1. 

Voltaje incorrecto.

4. 

Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

8. 

El rotor está atascado, no está fi jo en el eje, 

desgastado o dañado, cavidad del rotor o entrada 
están obstruidos.

12.

 La temperatura del agua es excesiva 

(protección interna solamente).

Cuando la bomba funciona, hace mucho 
ruido o vibra de manera excesiva.

2c. 

Cojinetes gastados, eje del motor doblado.

8.

 Partículas dentro de la cavidad del rotor o 

rotor dañado.

10.

 La bomba funciona al revés.

13.

 Los acoplamientos entre los tubos y la 

estructura son demasiado rígidos o 
demasiado fl ojos.

Содержание PROSSER 4NX07 Series

Страница 1: ...nges may occur As such Crane Pumps Systems reserves the right to change product without prior written notification 420 Third Street 83 West Drive Bramton Piqua Ohio 45356 Ontario Canada L6T 2J6 Phone 937 778 8947 Phone 905 457 6223 Fax 937 773 7157 Fax 905 457 2650 www cranepumps com Form No 070267 Rev L Series SED 0 5 0 75HP 1750RPM Series 4NX07 4NX08 0 5 0 75HP 1750RPM Series SEDH 1HP 3450RPM Se...

Страница 2: ...EXPLODED VIEW Fig 10 16 PARTS LIST 17 18 RETURNED GOODS POLICY 19 WARRANTY 20 START UP REPORT 21 22 WARRANTY REGISTRATION SPECIAL TOOLS AND EQUIPMENT INSULATION TESTER MEGGER DIELECTRIC TESTER SEAL TOOL KIT see parts list PRESSURE GAUGE KIT see parts list Other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders PROSSER is a registered trademark of Crane Pum...

Страница 3: ...gers in pump with power connected Always wear eye protection when working on pumps Make sure lifting handles are securely fastened each time before lifting DO NOT operate pump without safety devices in place Always replace safety devices that have been removed during service or repair Secure the pump in its operating position so it can not tip over fall or slide DO NOT exceed manufacturers recomme...

Страница 4: ...Series Stainless CORD ENTRY 30 ft 9m Std Cord w Plug on Single Phase Pressure Grommet for Sealing and Strain Relief SPEED 1750 RPM Nominal UPPER BEARING Design Sleeve Oil Lubricated Load Radial LOWER BEARING Design Single Row Ball Oil Lubricated Load Radial Thrust MOTOR Design NEMA L Single Phase NEMA B Three Phase Torque Curve Oil Filled Squirrel Cage Induction Insulation Class A SINGLE PHASE Per...

Страница 5: ...eries Stainless CORD ENTRY 30 ft 9m Std Cord w Plug on Single Phase Pressure Grommet for Sealing and Strain Relief SPEED 3450 RPM Nominal UPPER BEARING Design Sleeve Oil Lubricated Load Radial LOWER BEARING Design Single Row Ball Oil Lubricated Load Radial Thrust MOTOR Design NEMA L Single Phase NEMA B Three Phase Torque Curve Oil Filled Squirrel Cage Induction Insulation Class A SINGLE PHASE Perm...

Страница 6: ... Service Department in Piqua Ohio telephone 937 778 8947 or Crane Pumps Systems Canada in Brampton Ontario 905 457 6223 SECTION C INSTALLATION C 1 Location Water feeding and discharging for construction and civil works Water supply and sewage works Various kinds of industrial facilities Housing and building facilities The pump can be used at almost all places but avoid continuous short water opera...

Страница 7: ...is required See table for electrical information SECTION D START UP OPERATION D 1 Check Voltage and Phase Before operating pump compare the voltage and phase information stamped on the pump identification plate to the available power D 2 Check Pump Rotation Before putting pump into service for the first time the motor rotation must be checked Improper motor rotation can result in poor pump perform...

Страница 8: ...he motor housing 11 should be checked visually for oil level and contamination F 1 1 Checking Oil Motor Housing To check oil set unit upright Remove pipe plug 41 on SED series or Pressure valve 42 on SEDH series from motor housing 11 With a flashlight visually inspect the oil in the motor housing 11 to make sure it is clean clear light amber in color and free from suspended particles Milky white o...

Страница 9: ...semble volute and impeller as outlined in paragraph F 2 1 Drain oil from motor as outlined in paragraph F 1 3 Position unit upright using blocks to avoid resting unit on shaft Remove gland nut 12b friction rings 12c and grommet 12d from motor housing 11 see Figure 6 Remove socket head cap screws 36 and lift motor housing 11 from lower end bell 10 Slide motor housing 11 up cable 12 until wire conne...

Страница 10: ...p seal faces clean during assembly Dirt particles lodged between these faces will cause the seal to leak Motor Slide motor rotor with conduit bushing 16 washers 25 33 bearing 21 and seal parts 1b c d into lower end bell 10 until bearing 21 seats in lower end bell 10 Center washers 25 33 on bearing 21 and tighten conduit bushing 16 on lower end bell 10 Lower motor stator over rotor until seated in ...

Страница 11: ...paragraph F 1 3 Insert one friction ring 12c grommet 12d another friction ring 12c into motor housing 11 Apply pipe sealant to gland nut 12b and screw into motor housing 11 Torque gland nut 12b to 15 ft lbs to prevent water leakage see Figure 6 SINGLE PHASE 115 230 VOLT AC PSC Power Cable 12a Motor Lead Number Green Ground Green Black 1 White 2 Flag Terminal Capacitor Flag Terminal Capacitor THREE...

Страница 12: ...ign configuration This number is used for ordering and obtaining information G 3 MODEL NUMBER This designation consists of numbers and letters which represent the discharge size series horsepower motor phase and voltage speed and pump design This number is used for ordering and obtaining information G 4 SERIAL NUMBER The serial number block will consist of a six digit number which is specific to e...

Страница 13: ...or freedom of operation security and condition Clean impeller and inlet of any obstruction 9 Loosen union slightly to allow trapped air to escape Verify that turn off level of switch is set so that the suction is always flooded Clean vent hole 10 Check rotation If power supply is three phase reverse any two of three power supply leads to ensure proper impeller rotation 11 Repair fixtures as requir...

Страница 14: ...14 FIGURE 8 Series SED 4NX07 4NX08 E N G L I S H ...

Страница 15: ...15 FIGURE 9 Series SEDH 4NX09 4NX10 E N G L I S H ...

Страница 16: ...16 FIGURE 10 SEDH Series 4NX09 4NX10 SED Series 4NX07 4NX08 Series SED SEDH 4NX E N G L I S H ...

Страница 17: ...8 2 082727 Flat Washer SED 4NX07 4NX08 3 8 Stainless 9 2 1 36 1 Hex Hd Cap Screw SED 4NX07 4NX08 3 8 16 x 1 25 Lg Stainless 10 1 026205 Lower End Bell 11 1 051538 Motor Housing 12 1 051548 Cord Set Assembly 30Ft SED50 4NX07 w Plug 051550 SED52 75 SEDH100 w Plug 051550 4NX08 4NX09 w Plug 051546 SED55 56 73 74 SEDH103 104 051546 4NX10 12a 1 051448 Gland Nut 12b 2 051449 Friction Ring 12c 1 051451 Gr...

Страница 18: ... 18 x 1 25 Lg Stainless 35 1 1 135 1 Hex Hd Screw 5 16 18 x 1 75 Lg Stainless 36 2 11 29 1 Socket Hd Screw 1 4 20 x 625 Lg Stainless 37 1 15 19 1 Hex Nut 5 16 18 Stainless 38 1 019212 Wire Nut SED55 74 3 019212 Wire Nut SED56 75 4NX08 39 2 017064 Shim 010 SEDH 4NX09 4NX10 Only 40 1 017109 Shim 005 SEDH 4NX09 4NX10 Only 41 1 625 02832 Pipe Plug 75 NPT Stainless SED 4NX07 4NX08 Only 42 1 070623 Pres...

Страница 19: ...e of performance specifications must be in writing and such writing must be signed by our authorized representative Due to inaccuracies in field testing if a conflict arises between the results of field testing conducted by or for user and laboratory tests corrected for field performance the latter shall control RECOMMENDATIONS FOR SPECIAL APPLICATIONS OR THOSE RESULTING FROM SYSTEMS ANALYSES AND ...

Страница 20: ...o Shipment To Insure That Employees Will Not Be Exposed To Health Hazards In Handling Said Material All Applicable Laws And Regulations Shall Apply IMPORTANT WARRANTY REGISTRATION Your product is covered by the enclosed Warranty To complete the Warranty Registration Form go to http www cranepumps com ProductRegistration If you have a claim under the provision of the warranty contact your local Cra...

Страница 21: ...productos Por esta razón Crane Bombas y Sistemas se reserva el derecho de cambiar el producto sin previo aviso por escrito Formulario No 070267 Rev L SERIE SED 0 5 y 0 75HP 1750RPM SERIE 4NX07 4NX08 0 5 y 0 75HP 1750RPM SERIE SEDH 1 0HP 3450RPM SERIE 4NX09 4NX10 1 0HP 3450RPM E S P A Ñ O L Una compañía Crane Co 420 Third Street 83 West Drive Bramton Piqua Ohio 45356 Ontario Canada L6T 2J6 Teléfono...

Страница 22: ...16 SP VISTA AUMENTADA Fig 10 17 SP LISTA DE PIEZAS 18 SP 19 SP POLITICA DE DEVOLUCION DE PRODUCTOS 19 SP GARANTIA 20 SP REPORTES DE ARRANQUE 21 SP 22 SP REGISTRO DE LA GARANTIA HERRAMIENTAS Y EQUIPOS ESPECIALES PRUEBA DE AISLAMIENTO MEGOHMETRO PROBADOR DIELECTRICO OHMIOMETRO JUEGO DE HERRAMIENTAS PARA EL SELLO Vea la Lista de piezas JUEGO DEL CALIBRADOR DE PRESION vea la Lista de piezas Otras marc...

Страница 23: ... ojos cuando trabaje con bombas Cerciórese de que las manijas para levantar la bomba estén bien ajustadas antes de levantarla No opere la bomba sin que las cubiertas y los dispositivos de seguridad estén instalados Ponga siempre en su lugar los dispositivos de seguridad que se hayan retirado durante el mantenimiento o reparaciones Fije la bomba en una posición estable de funcionamiento para que no...

Страница 24: ...e con enchufe en monofásico de 9 M 30 pies Arandela de presión para sellar y reducir la tensión VELOCIDAD 1750RPM Nominal COJINETE SUPERIOR Diseño Manguito Lubricación Aceite Carga Radial COJINETE INFERIOR Diseño De una sola hilera esférico Lubricación Aceite Carga Radial y de empuje MOTOR Diseño NEMA diseño L Monofásico NEMA diseño B Trifásico Completemente lleno de aceite Inducción de jaula Aisl...

Страница 25: ... con enchufe en monofásico de 9 M 30 pies Arandela de presión para sellar y reducir la tensión VELOCIDAD 3450RPM Nominal COJINETE SUPERIOR Diseño Manguito Lubricación Aceite Carga Radial COJINETE INFERIOR Diseño De una sola hilera esférico Lubricación Aceite Carga Radial y de empuje MOTOR Diseño NEMA diseño L Monofásico NEMA diseño B Trifásico Completemente lleno de aceite Inducción de jaula Aisla...

Страница 26: ...el agua durante más de un 1 mes 2 Inmediatamente después de terminar satisfactoriamente la prueba la bomba debe retirarse secarse completamente empacarse de nuevo en su recipiente original y guardarse en un área de almacenamiento de temperatura controlada B 4 Centros de servicio Para conocer la ubicación del Centro de servicio de las Prosser más cercano consulte su representante de Prosser o el De...

Страница 27: ...as del motor y detectarán el exceso de calor si ocurre una condición de sobrecarga El sensor térmico se disparará cuando las bobinas se calienten demasiado y se reiniciará automáticamente cuando el motor de la bomba se enfríe a una temperatura segura Se recomienda que el sensor térmico se conecte en serie a un dispositivo de alarma para alertar al operador sobre una condición de temperatura excesi...

Страница 28: ...ENTIVO Ya que el motor es del tipo lleno de aceite no se necesitan lubricantes ni otro tipo de mantenimiento y por lo general proporcionará un servicio muy fiable Se puede esperar que funcione durante años sin fallos para bombeo normal de aguas negras Sin embargo al igual que con todo equipo mecánico se recomienda un programa de mantenimiento preventivo y se sugiere que incluya las siguientes insp...

Страница 29: ...constante se deberá ubicar la fuga PRECAUCION La presion aumenta a gran velocidad aumente la presion TOCANDO la boquilla para aire Demasiada presion dañara el sello no exceda 7 031 KG M2 10 PSI en el carter del motor F 2 Mantenimiento del rotor la voluta y el sello de exclusión F 2 1 Desensamblaje e inspección Para limpiar la voluta 7 desconecte la electricidad retire el tornillo ciego 34 y las ar...

Страница 30: ...r a tierra mediante la colocación y posterior extracción de un destornillador a través de ambos terminales Conecte el ohmímetro configurado a escala alta con los terminales si la aguja se mueve a infinito y retrocede lentamente el capacitor está en buen estado Si la aguja no se mueve o si se mueve a infinito pero no regresa lentamente reemplace el capacitor 18 Sello Retire la pieza giratoria 1a el...

Страница 31: ...7 sobre uno de los pernos del motor Inserte el capacitor 18 en la abrazadera 17 conecte los conductores del motor junto con los terminales bandera al capacitor y coloque el aislante de los terminales 15 sobre los terminales Coloque el cárter del motor 11 al lado del motor 14 y el ensamblaje de la campana inferior 10 Realice las conexiones de cable tal como se indica en el párrafo F 3 3 Instale el ...

Страница 32: ...ra Capacitor TRIFASICO 200 230 VOLTIOS CA Cable eléctrico 12a Número del conductor del motor Verde conexión a tierra Verde Negro 1 y 7 Rojo 2 y 8 Blanco 3 y 9 4 5 y 6 juntos TRIFASICO 460 VOLTIOS CA Cable eléctrico 12a Número del conductor del motor Verde conexión a tierra Verde Negro 1 Rojo 2 Blanco 3 4 y 7 juntos 5 y 8 juntos 6 y 9 juntos FIGURA 7 Connectors Connectors Connectors Connectors ...

Страница 33: ...dicar la configuración del diseño Este número se usa para hacer pedidos y obtener información G 3 NUMERO DE MODELO Esta designación cuenta con números y letras que representan el tamaño de la descarga la serie número de caballos de fuerza fase y voltaje del motor velocidad y diseño de la bomba Este número se usa para hacer pedidos y obtener información G 4 NUMERO DE SERIE El bloque del número de s...

Страница 34: ...ara operación la seguridad y las condiciones Limpie toda obstrucción de la cavidad del rotor y la entrada 9 Afloje la unión ligeramente para dejar que salga el aire atrapado Verifique que el nivel de apagado del interruptor se ha ajustado de forma que la cavidad del rotor siempre esté inundada Limpie el orificio de ventilación 10 Revise la rotación Si el suministro eléctrico es trifásico invierta ...

Страница 35: ...15 SP E S P A Ñ O L FIGURA 8 Serie SED 4NX07 4NX08 ...

Страница 36: ...16 SP E S P A Ñ O L FIGURA 9 Serie SEDH 4NX09 4NX10 ...

Страница 37: ...17 SP E S P A Ñ O L FIGURA 10 Serie SED SEDH y 4NX Serie SEDH 4NX09 4NX10 Serie SED 4NX07 4NX08 ...

Страница 38: ...ED 4NX07 4NX08 064416 SEDH 4NX09 4NX10 8 2 082727 Arandela plana SED 4NX07 4NX08 3 8 Inoxidable 9 2 1 36 1 Tornillo ciego de cabeza hexagonal SED 4NX07 4NX08 3 8 16 x 1 25 pulg de largo Inoxidable 10 1 026205 Campana del extremo inferior 11 1 051538 Cárter del motor 12 1 051548 Ensamblaje del juego de cables 9 m 30 pies SED50 4NX07 con tapón 051550 SED52 75 y SEDH100 con tapón 051550 4NX08 4NX09 c...

Страница 39: ...l 5 16 18 x 1 75 pulg de largo Inoxidable 36 2 11 29 1 Tornillo de cabeza hueca 1 4 20 x 0 625 pulg de largo Inoxidable 37 1 15 19 1 Tuerca hexagonal 5 16 18 Inoxidable 38 1 019212 Tuerca de cable SED55 y 74 3 019212 Tuerca de cable SED56 y 75 4NX08 39 2 017064 Frisa 0 010 SEDH 4NX09 4NX10 solamente 40 1 017109 Frisa 0 005 SEDH 4NX09 4NX10 solamente 41 1 625 02832 Tapón del tubo 0 75 pulg NPT Inox...

Страница 40: ...ue se base en las especificaciones del funcionamiento debe existir por escrito y llevar la firma de nuestro representante autorizado Debido a errores en las pruebas fuera de fábrica si surge un conflicto entre los resultados de las pruebas fuera de fábrica realizadas por o para el usuario y las pruebas de laboratorio modificadas para funcionamiento fuera de fábrica éstas últimas tendrán validez so...

Страница 41: ... enviarlo para asegurarse que los empleados no se expongan a peligros para su salud al manipular dicho material Todas las leyes y reglamentos pertinentes tendrán validez IMPORTANTE REGISTRO DE LA GARANTIA Su producto está cubierto por la Garantía adjunta Para llenar el Formulario de Registro de la Garantía vaya a http www cranepumps com ProductRegistration Si usted tiene que hacer un reclamo bajo ...

Страница 42: ...E S P A Ñ O L ...

Отзывы: