background image

8 SP

E
S
P

A
Ñ
O

L

SECCION: D  PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
D-1) Verifi que voltajes y fases:

Antes de poner la bomba a funcionar, compare la información 
sobre voltajes y fases impresa en la placa de identifi cación 
de la bomba con la corriente eléctrica disponible.

D-2) Verifi que la rotación de la bomba:

Antes de poner la bomba a funcionar por primera vez, se 
debe verifi car la rotación del motor. La rotación incorrecta del 
motor puede ocasionar un rendimiento insatisfactorio de la 
bomba y puede dañar el motor y/o la bomba. Para verifi car 
la rotación, suspenda la bomba libremente, suministre 
electricidad por un momento y observe la “contratensión de 
ruptura”. La “contratensión de ruptura” siempre debe girarse 
en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se ve 
desde encima del cárter del motor de la bomba.

D-2.1) Rotación incorrecta para bombas trifásicas:

En el caso de que la rotación sea incorrecta para una 
instalación trifásica, intercambie dos conductores de cables 
eléctricos cualesquiera en la caja de control. 

NO SE DEBEN

 

cambiar los conductores en la envoltura del cable ubicada en 
el motor. Vuelva a comprobar la rotación de la “contratensión 
de ruptura” suministrando electricidad por un momento.

D-2.2) Rotación incorrecta para bombas monofásicas:

En el caso poco probable de que la rotación sea incorrecta 
para una bomba monofásica, póngase en contacto con el 
Centro de Servicio.

D-3) Reporte de arranque:

En la parte trasera de este manual se han incluido dos hojas 
para reportes de arranque, las cuales deben llenarse siempre 
que sea necesario. Devuelva una copia a Barnes y guarde 
la segunda copia en el panel de control o con el manual de 
la bomba si no se usa un panel de control. Es importante 
registrar estos datos durante el primer arranque ya que será 
útil tenerlos como referencia por si acaso se necesita dar 
mantenimiento a la bomba en el futuro.

D-3.1) Placa de identifi cación:

Anote los números de la placa de identifi cación de la bomba 
en AMBOS REPORTES DE ARRANQUE suministrados en la 
parte trasera del manual para consultas futuras.

D-3.2) Prueba de aislamiento:

Antes de poner la bomba a funcionar por primera vez, se 
debe llevar a cabo una prueba de aislamiento (megóhmetro) 
en el motor. Los valores de resistencia (ohmios) además del 
voltaje (voltios) y la corriente (amperios), deben anotarse en 
el reporte de arranque.

D-3.3) Prueba de evacuación:

Cuando la bomba haya sido cableada correctamente e 
insertada en la cuenca, sumidero o estación elevadora, 
se recomienda verifi car el sistema llenándolo con líquido y 
permitiendo que la bomba complete un ciclo de bombeo. 
El tiempo necesario para vaciar el sistema, o tiempo de 
evacuación, junto con el volumen de agua, deben anotarse 
en el reporte de arranque.

SECCION E: MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Ya que el motor es del tipo lleno de aceite, no se necesitan 
lubricantes ni otro tipo de mantenimiento, y por lo general 
proporcionará un servicio muy fi able. Se puede esperar que 
funcione durante años sin fallos para bombeo normal de 
aguas negras. Sin embargo, al igual que con todo equipo 
mecánico, se recomienda un programa de mantenimiento 
preventivo y se sugiere que incluya las siguientes 
inspecciones:

1)  Examine la cámara del motor para comprobar el nivel 
 

de aceite y la contaminación, y repare según las pautas 

 

en la sección F-1.

2)  Examine el rotor y el armazón para ver si hay acumulación
 

excesiva u obstrucciones y repare según las pautas en la

 sección 

F-2.

3)  Examine el motor, los cojinetes y el cierre hermético del eje
 

para ver si hay evidencia de desgaste o fugas; reemplace

 

según las pautas en la sección F-3.

4)  Antes de detener el funcionamiento, asegúrese de seguir
 

bombeando las aguas no-residuales o limpias durante un

 

tiempo para purgar sustancias acumuladas en la bomba. 

SECCION F: SERVICIO Y REPARACIONES
NOTA:

 Todos los números de artículos que aparecen en ( ) 

hacen referencia a las Figuras 8, 9 y 10.

F-1) Lubricación:

Cada vez que la bomba deje de estar en funcionamiento, 
el aceite refrigerante en el cárter del motor (11) debe 
examinarse visualmente para comprobar el nivel de aceite y 
la contaminación.

F-1.1) Cómo inspeccionar el aceite:
Cárter del Motor-

 Para examinar el aceite, ponga la unidad 

en posición vertical. Retire el tapón del tubo (41) en la serie 
SED, o la Válvula de presión (42) en la serie SEDH, del 
cárter del motor (11).  Con una linterna, examine visualmente 
el aceite dentro del cárter del motor (11) para asegurarse de 
que esté limpio, de color ámbar claro, y libre de partículas 
suspendidas. El aceite de color lechoso indica la presencia 
de agua. El nivel de aceite debe estar en el punto medio del 
capacitor (18) en las unidades monofásicas, y por encima 
del motor en las unidades trifásicas; vea las Figuras 8 ó 9, 
cuando la bomba esté en posición vertical.

F-1.2) Cómo verifi car el aceite:

1.  Coloque la bomba sobre uno de sus lados, retire el tapón 
 

del tubo (41) o (42) del cárter del motor (11) y vacíe el 

 

aceite en un recipiente limpio y seco.

2. Verifi que si hay contaminación del aceite con un
 

comprobador de aceite que tenga un alcance de tensión

 

disruptiva de 30 kilovoltios.

3.  Si descubre que el aceite está limpio y no contaminado 
 

(mide por encima de 15 KV.), llene el cárter del motor 

 

según las pautas en la sección F-1.3.

4.  Si descubre que el aceite está sucio o contaminado 
 

(o tiene una tensión disruptiva que mide por debajo de 

 

15 KV.) la bomba debe examinarse cuidadosamente para 

 

ver si hay fugas en el sello del eje (1), la tuerca 

 estancadora 

(12b), los anillos O (23), el tapón del tubo

 

(41) o la válvula de presión (42) antes de llenarla con 

 

aceite. Para ubicar la fuga, lleve a cabo una prueba de 

 

presión tal como se indica en la sección F-1.4. 

 

Cuando haya reparado la fuga, llene con aceite nuevo 

 

tal como se indica en la sección F-1.3

Содержание PROSSER 4NX07 Series

Страница 1: ...nges may occur As such Crane Pumps Systems reserves the right to change product without prior written notification 420 Third Street 83 West Drive Bramton Piqua Ohio 45356 Ontario Canada L6T 2J6 Phone 937 778 8947 Phone 905 457 6223 Fax 937 773 7157 Fax 905 457 2650 www cranepumps com Form No 070267 Rev L Series SED 0 5 0 75HP 1750RPM Series 4NX07 4NX08 0 5 0 75HP 1750RPM Series SEDH 1HP 3450RPM Se...

Страница 2: ...EXPLODED VIEW Fig 10 16 PARTS LIST 17 18 RETURNED GOODS POLICY 19 WARRANTY 20 START UP REPORT 21 22 WARRANTY REGISTRATION SPECIAL TOOLS AND EQUIPMENT INSULATION TESTER MEGGER DIELECTRIC TESTER SEAL TOOL KIT see parts list PRESSURE GAUGE KIT see parts list Other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders PROSSER is a registered trademark of Crane Pum...

Страница 3: ...gers in pump with power connected Always wear eye protection when working on pumps Make sure lifting handles are securely fastened each time before lifting DO NOT operate pump without safety devices in place Always replace safety devices that have been removed during service or repair Secure the pump in its operating position so it can not tip over fall or slide DO NOT exceed manufacturers recomme...

Страница 4: ...Series Stainless CORD ENTRY 30 ft 9m Std Cord w Plug on Single Phase Pressure Grommet for Sealing and Strain Relief SPEED 1750 RPM Nominal UPPER BEARING Design Sleeve Oil Lubricated Load Radial LOWER BEARING Design Single Row Ball Oil Lubricated Load Radial Thrust MOTOR Design NEMA L Single Phase NEMA B Three Phase Torque Curve Oil Filled Squirrel Cage Induction Insulation Class A SINGLE PHASE Per...

Страница 5: ...eries Stainless CORD ENTRY 30 ft 9m Std Cord w Plug on Single Phase Pressure Grommet for Sealing and Strain Relief SPEED 3450 RPM Nominal UPPER BEARING Design Sleeve Oil Lubricated Load Radial LOWER BEARING Design Single Row Ball Oil Lubricated Load Radial Thrust MOTOR Design NEMA L Single Phase NEMA B Three Phase Torque Curve Oil Filled Squirrel Cage Induction Insulation Class A SINGLE PHASE Perm...

Страница 6: ... Service Department in Piqua Ohio telephone 937 778 8947 or Crane Pumps Systems Canada in Brampton Ontario 905 457 6223 SECTION C INSTALLATION C 1 Location Water feeding and discharging for construction and civil works Water supply and sewage works Various kinds of industrial facilities Housing and building facilities The pump can be used at almost all places but avoid continuous short water opera...

Страница 7: ...is required See table for electrical information SECTION D START UP OPERATION D 1 Check Voltage and Phase Before operating pump compare the voltage and phase information stamped on the pump identification plate to the available power D 2 Check Pump Rotation Before putting pump into service for the first time the motor rotation must be checked Improper motor rotation can result in poor pump perform...

Страница 8: ...he motor housing 11 should be checked visually for oil level and contamination F 1 1 Checking Oil Motor Housing To check oil set unit upright Remove pipe plug 41 on SED series or Pressure valve 42 on SEDH series from motor housing 11 With a flashlight visually inspect the oil in the motor housing 11 to make sure it is clean clear light amber in color and free from suspended particles Milky white o...

Страница 9: ...semble volute and impeller as outlined in paragraph F 2 1 Drain oil from motor as outlined in paragraph F 1 3 Position unit upright using blocks to avoid resting unit on shaft Remove gland nut 12b friction rings 12c and grommet 12d from motor housing 11 see Figure 6 Remove socket head cap screws 36 and lift motor housing 11 from lower end bell 10 Slide motor housing 11 up cable 12 until wire conne...

Страница 10: ...p seal faces clean during assembly Dirt particles lodged between these faces will cause the seal to leak Motor Slide motor rotor with conduit bushing 16 washers 25 33 bearing 21 and seal parts 1b c d into lower end bell 10 until bearing 21 seats in lower end bell 10 Center washers 25 33 on bearing 21 and tighten conduit bushing 16 on lower end bell 10 Lower motor stator over rotor until seated in ...

Страница 11: ...paragraph F 1 3 Insert one friction ring 12c grommet 12d another friction ring 12c into motor housing 11 Apply pipe sealant to gland nut 12b and screw into motor housing 11 Torque gland nut 12b to 15 ft lbs to prevent water leakage see Figure 6 SINGLE PHASE 115 230 VOLT AC PSC Power Cable 12a Motor Lead Number Green Ground Green Black 1 White 2 Flag Terminal Capacitor Flag Terminal Capacitor THREE...

Страница 12: ...ign configuration This number is used for ordering and obtaining information G 3 MODEL NUMBER This designation consists of numbers and letters which represent the discharge size series horsepower motor phase and voltage speed and pump design This number is used for ordering and obtaining information G 4 SERIAL NUMBER The serial number block will consist of a six digit number which is specific to e...

Страница 13: ...or freedom of operation security and condition Clean impeller and inlet of any obstruction 9 Loosen union slightly to allow trapped air to escape Verify that turn off level of switch is set so that the suction is always flooded Clean vent hole 10 Check rotation If power supply is three phase reverse any two of three power supply leads to ensure proper impeller rotation 11 Repair fixtures as requir...

Страница 14: ...14 FIGURE 8 Series SED 4NX07 4NX08 E N G L I S H ...

Страница 15: ...15 FIGURE 9 Series SEDH 4NX09 4NX10 E N G L I S H ...

Страница 16: ...16 FIGURE 10 SEDH Series 4NX09 4NX10 SED Series 4NX07 4NX08 Series SED SEDH 4NX E N G L I S H ...

Страница 17: ...8 2 082727 Flat Washer SED 4NX07 4NX08 3 8 Stainless 9 2 1 36 1 Hex Hd Cap Screw SED 4NX07 4NX08 3 8 16 x 1 25 Lg Stainless 10 1 026205 Lower End Bell 11 1 051538 Motor Housing 12 1 051548 Cord Set Assembly 30Ft SED50 4NX07 w Plug 051550 SED52 75 SEDH100 w Plug 051550 4NX08 4NX09 w Plug 051546 SED55 56 73 74 SEDH103 104 051546 4NX10 12a 1 051448 Gland Nut 12b 2 051449 Friction Ring 12c 1 051451 Gr...

Страница 18: ... 18 x 1 25 Lg Stainless 35 1 1 135 1 Hex Hd Screw 5 16 18 x 1 75 Lg Stainless 36 2 11 29 1 Socket Hd Screw 1 4 20 x 625 Lg Stainless 37 1 15 19 1 Hex Nut 5 16 18 Stainless 38 1 019212 Wire Nut SED55 74 3 019212 Wire Nut SED56 75 4NX08 39 2 017064 Shim 010 SEDH 4NX09 4NX10 Only 40 1 017109 Shim 005 SEDH 4NX09 4NX10 Only 41 1 625 02832 Pipe Plug 75 NPT Stainless SED 4NX07 4NX08 Only 42 1 070623 Pres...

Страница 19: ...e of performance specifications must be in writing and such writing must be signed by our authorized representative Due to inaccuracies in field testing if a conflict arises between the results of field testing conducted by or for user and laboratory tests corrected for field performance the latter shall control RECOMMENDATIONS FOR SPECIAL APPLICATIONS OR THOSE RESULTING FROM SYSTEMS ANALYSES AND ...

Страница 20: ...o Shipment To Insure That Employees Will Not Be Exposed To Health Hazards In Handling Said Material All Applicable Laws And Regulations Shall Apply IMPORTANT WARRANTY REGISTRATION Your product is covered by the enclosed Warranty To complete the Warranty Registration Form go to http www cranepumps com ProductRegistration If you have a claim under the provision of the warranty contact your local Cra...

Страница 21: ...productos Por esta razón Crane Bombas y Sistemas se reserva el derecho de cambiar el producto sin previo aviso por escrito Formulario No 070267 Rev L SERIE SED 0 5 y 0 75HP 1750RPM SERIE 4NX07 4NX08 0 5 y 0 75HP 1750RPM SERIE SEDH 1 0HP 3450RPM SERIE 4NX09 4NX10 1 0HP 3450RPM E S P A Ñ O L Una compañía Crane Co 420 Third Street 83 West Drive Bramton Piqua Ohio 45356 Ontario Canada L6T 2J6 Teléfono...

Страница 22: ...16 SP VISTA AUMENTADA Fig 10 17 SP LISTA DE PIEZAS 18 SP 19 SP POLITICA DE DEVOLUCION DE PRODUCTOS 19 SP GARANTIA 20 SP REPORTES DE ARRANQUE 21 SP 22 SP REGISTRO DE LA GARANTIA HERRAMIENTAS Y EQUIPOS ESPECIALES PRUEBA DE AISLAMIENTO MEGOHMETRO PROBADOR DIELECTRICO OHMIOMETRO JUEGO DE HERRAMIENTAS PARA EL SELLO Vea la Lista de piezas JUEGO DEL CALIBRADOR DE PRESION vea la Lista de piezas Otras marc...

Страница 23: ... ojos cuando trabaje con bombas Cerciórese de que las manijas para levantar la bomba estén bien ajustadas antes de levantarla No opere la bomba sin que las cubiertas y los dispositivos de seguridad estén instalados Ponga siempre en su lugar los dispositivos de seguridad que se hayan retirado durante el mantenimiento o reparaciones Fije la bomba en una posición estable de funcionamiento para que no...

Страница 24: ...e con enchufe en monofásico de 9 M 30 pies Arandela de presión para sellar y reducir la tensión VELOCIDAD 1750RPM Nominal COJINETE SUPERIOR Diseño Manguito Lubricación Aceite Carga Radial COJINETE INFERIOR Diseño De una sola hilera esférico Lubricación Aceite Carga Radial y de empuje MOTOR Diseño NEMA diseño L Monofásico NEMA diseño B Trifásico Completemente lleno de aceite Inducción de jaula Aisl...

Страница 25: ... con enchufe en monofásico de 9 M 30 pies Arandela de presión para sellar y reducir la tensión VELOCIDAD 3450RPM Nominal COJINETE SUPERIOR Diseño Manguito Lubricación Aceite Carga Radial COJINETE INFERIOR Diseño De una sola hilera esférico Lubricación Aceite Carga Radial y de empuje MOTOR Diseño NEMA diseño L Monofásico NEMA diseño B Trifásico Completemente lleno de aceite Inducción de jaula Aisla...

Страница 26: ...el agua durante más de un 1 mes 2 Inmediatamente después de terminar satisfactoriamente la prueba la bomba debe retirarse secarse completamente empacarse de nuevo en su recipiente original y guardarse en un área de almacenamiento de temperatura controlada B 4 Centros de servicio Para conocer la ubicación del Centro de servicio de las Prosser más cercano consulte su representante de Prosser o el De...

Страница 27: ...as del motor y detectarán el exceso de calor si ocurre una condición de sobrecarga El sensor térmico se disparará cuando las bobinas se calienten demasiado y se reiniciará automáticamente cuando el motor de la bomba se enfríe a una temperatura segura Se recomienda que el sensor térmico se conecte en serie a un dispositivo de alarma para alertar al operador sobre una condición de temperatura excesi...

Страница 28: ...ENTIVO Ya que el motor es del tipo lleno de aceite no se necesitan lubricantes ni otro tipo de mantenimiento y por lo general proporcionará un servicio muy fiable Se puede esperar que funcione durante años sin fallos para bombeo normal de aguas negras Sin embargo al igual que con todo equipo mecánico se recomienda un programa de mantenimiento preventivo y se sugiere que incluya las siguientes insp...

Страница 29: ...constante se deberá ubicar la fuga PRECAUCION La presion aumenta a gran velocidad aumente la presion TOCANDO la boquilla para aire Demasiada presion dañara el sello no exceda 7 031 KG M2 10 PSI en el carter del motor F 2 Mantenimiento del rotor la voluta y el sello de exclusión F 2 1 Desensamblaje e inspección Para limpiar la voluta 7 desconecte la electricidad retire el tornillo ciego 34 y las ar...

Страница 30: ...r a tierra mediante la colocación y posterior extracción de un destornillador a través de ambos terminales Conecte el ohmímetro configurado a escala alta con los terminales si la aguja se mueve a infinito y retrocede lentamente el capacitor está en buen estado Si la aguja no se mueve o si se mueve a infinito pero no regresa lentamente reemplace el capacitor 18 Sello Retire la pieza giratoria 1a el...

Страница 31: ...7 sobre uno de los pernos del motor Inserte el capacitor 18 en la abrazadera 17 conecte los conductores del motor junto con los terminales bandera al capacitor y coloque el aislante de los terminales 15 sobre los terminales Coloque el cárter del motor 11 al lado del motor 14 y el ensamblaje de la campana inferior 10 Realice las conexiones de cable tal como se indica en el párrafo F 3 3 Instale el ...

Страница 32: ...ra Capacitor TRIFASICO 200 230 VOLTIOS CA Cable eléctrico 12a Número del conductor del motor Verde conexión a tierra Verde Negro 1 y 7 Rojo 2 y 8 Blanco 3 y 9 4 5 y 6 juntos TRIFASICO 460 VOLTIOS CA Cable eléctrico 12a Número del conductor del motor Verde conexión a tierra Verde Negro 1 Rojo 2 Blanco 3 4 y 7 juntos 5 y 8 juntos 6 y 9 juntos FIGURA 7 Connectors Connectors Connectors Connectors ...

Страница 33: ...dicar la configuración del diseño Este número se usa para hacer pedidos y obtener información G 3 NUMERO DE MODELO Esta designación cuenta con números y letras que representan el tamaño de la descarga la serie número de caballos de fuerza fase y voltaje del motor velocidad y diseño de la bomba Este número se usa para hacer pedidos y obtener información G 4 NUMERO DE SERIE El bloque del número de s...

Страница 34: ...ara operación la seguridad y las condiciones Limpie toda obstrucción de la cavidad del rotor y la entrada 9 Afloje la unión ligeramente para dejar que salga el aire atrapado Verifique que el nivel de apagado del interruptor se ha ajustado de forma que la cavidad del rotor siempre esté inundada Limpie el orificio de ventilación 10 Revise la rotación Si el suministro eléctrico es trifásico invierta ...

Страница 35: ...15 SP E S P A Ñ O L FIGURA 8 Serie SED 4NX07 4NX08 ...

Страница 36: ...16 SP E S P A Ñ O L FIGURA 9 Serie SEDH 4NX09 4NX10 ...

Страница 37: ...17 SP E S P A Ñ O L FIGURA 10 Serie SED SEDH y 4NX Serie SEDH 4NX09 4NX10 Serie SED 4NX07 4NX08 ...

Страница 38: ...ED 4NX07 4NX08 064416 SEDH 4NX09 4NX10 8 2 082727 Arandela plana SED 4NX07 4NX08 3 8 Inoxidable 9 2 1 36 1 Tornillo ciego de cabeza hexagonal SED 4NX07 4NX08 3 8 16 x 1 25 pulg de largo Inoxidable 10 1 026205 Campana del extremo inferior 11 1 051538 Cárter del motor 12 1 051548 Ensamblaje del juego de cables 9 m 30 pies SED50 4NX07 con tapón 051550 SED52 75 y SEDH100 con tapón 051550 4NX08 4NX09 c...

Страница 39: ...l 5 16 18 x 1 75 pulg de largo Inoxidable 36 2 11 29 1 Tornillo de cabeza hueca 1 4 20 x 0 625 pulg de largo Inoxidable 37 1 15 19 1 Tuerca hexagonal 5 16 18 Inoxidable 38 1 019212 Tuerca de cable SED55 y 74 3 019212 Tuerca de cable SED56 y 75 4NX08 39 2 017064 Frisa 0 010 SEDH 4NX09 4NX10 solamente 40 1 017109 Frisa 0 005 SEDH 4NX09 4NX10 solamente 41 1 625 02832 Tapón del tubo 0 75 pulg NPT Inox...

Страница 40: ...ue se base en las especificaciones del funcionamiento debe existir por escrito y llevar la firma de nuestro representante autorizado Debido a errores en las pruebas fuera de fábrica si surge un conflicto entre los resultados de las pruebas fuera de fábrica realizadas por o para el usuario y las pruebas de laboratorio modificadas para funcionamiento fuera de fábrica éstas últimas tendrán validez so...

Страница 41: ... enviarlo para asegurarse que los empleados no se expongan a peligros para su salud al manipular dicho material Todas las leyes y reglamentos pertinentes tendrán validez IMPORTANTE REGISTRO DE LA GARANTIA Su producto está cubierto por la Garantía adjunta Para llenar el Formulario de Registro de la Garantía vaya a http www cranepumps com ProductRegistration Si usted tiene que hacer un reclamo bajo ...

Страница 42: ...E S P A Ñ O L ...

Отзывы: