8 SP
E
S
P
A
Ñ
O
L
SECCION: D PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
D-1) Verifi que voltajes y fases:
Antes de poner la bomba a funcionar, compare la información
sobre voltajes y fases impresa en la placa de identifi cación
de la bomba con la corriente eléctrica disponible.
D-2) Verifi que la rotación de la bomba:
Antes de poner la bomba a funcionar por primera vez, se
debe verifi car la rotación del motor. La rotación incorrecta del
motor puede ocasionar un rendimiento insatisfactorio de la
bomba y puede dañar el motor y/o la bomba. Para verifi car
la rotación, suspenda la bomba libremente, suministre
electricidad por un momento y observe la “contratensión de
ruptura”. La “contratensión de ruptura” siempre debe girarse
en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se ve
desde encima del cárter del motor de la bomba.
D-2.1) Rotación incorrecta para bombas trifásicas:
En el caso de que la rotación sea incorrecta para una
instalación trifásica, intercambie dos conductores de cables
eléctricos cualesquiera en la caja de control.
NO SE DEBEN
cambiar los conductores en la envoltura del cable ubicada en
el motor. Vuelva a comprobar la rotación de la “contratensión
de ruptura” suministrando electricidad por un momento.
D-2.2) Rotación incorrecta para bombas monofásicas:
En el caso poco probable de que la rotación sea incorrecta
para una bomba monofásica, póngase en contacto con el
Centro de Servicio.
D-3) Reporte de arranque:
En la parte trasera de este manual se han incluido dos hojas
para reportes de arranque, las cuales deben llenarse siempre
que sea necesario. Devuelva una copia a Barnes y guarde
la segunda copia en el panel de control o con el manual de
la bomba si no se usa un panel de control. Es importante
registrar estos datos durante el primer arranque ya que será
útil tenerlos como referencia por si acaso se necesita dar
mantenimiento a la bomba en el futuro.
D-3.1) Placa de identifi cación:
Anote los números de la placa de identifi cación de la bomba
en AMBOS REPORTES DE ARRANQUE suministrados en la
parte trasera del manual para consultas futuras.
D-3.2) Prueba de aislamiento:
Antes de poner la bomba a funcionar por primera vez, se
debe llevar a cabo una prueba de aislamiento (megóhmetro)
en el motor. Los valores de resistencia (ohmios) además del
voltaje (voltios) y la corriente (amperios), deben anotarse en
el reporte de arranque.
D-3.3) Prueba de evacuación:
Cuando la bomba haya sido cableada correctamente e
insertada en la cuenca, sumidero o estación elevadora,
se recomienda verifi car el sistema llenándolo con líquido y
permitiendo que la bomba complete un ciclo de bombeo.
El tiempo necesario para vaciar el sistema, o tiempo de
evacuación, junto con el volumen de agua, deben anotarse
en el reporte de arranque.
SECCION E: MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Ya que el motor es del tipo lleno de aceite, no se necesitan
lubricantes ni otro tipo de mantenimiento, y por lo general
proporcionará un servicio muy fi able. Se puede esperar que
funcione durante años sin fallos para bombeo normal de
aguas negras. Sin embargo, al igual que con todo equipo
mecánico, se recomienda un programa de mantenimiento
preventivo y se sugiere que incluya las siguientes
inspecciones:
1) Examine la cámara del motor para comprobar el nivel
de aceite y la contaminación, y repare según las pautas
en la sección F-1.
2) Examine el rotor y el armazón para ver si hay acumulación
excesiva u obstrucciones y repare según las pautas en la
sección
F-2.
3) Examine el motor, los cojinetes y el cierre hermético del eje
para ver si hay evidencia de desgaste o fugas; reemplace
según las pautas en la sección F-3.
4) Antes de detener el funcionamiento, asegúrese de seguir
bombeando las aguas no-residuales o limpias durante un
tiempo para purgar sustancias acumuladas en la bomba.
SECCION F: SERVICIO Y REPARACIONES
NOTA:
Todos los números de artículos que aparecen en ( )
hacen referencia a las Figuras 8, 9 y 10.
F-1) Lubricación:
Cada vez que la bomba deje de estar en funcionamiento,
el aceite refrigerante en el cárter del motor (11) debe
examinarse visualmente para comprobar el nivel de aceite y
la contaminación.
F-1.1) Cómo inspeccionar el aceite:
Cárter del Motor-
Para examinar el aceite, ponga la unidad
en posición vertical. Retire el tapón del tubo (41) en la serie
SED, o la Válvula de presión (42) en la serie SEDH, del
cárter del motor (11). Con una linterna, examine visualmente
el aceite dentro del cárter del motor (11) para asegurarse de
que esté limpio, de color ámbar claro, y libre de partículas
suspendidas. El aceite de color lechoso indica la presencia
de agua. El nivel de aceite debe estar en el punto medio del
capacitor (18) en las unidades monofásicas, y por encima
del motor en las unidades trifásicas; vea las Figuras 8 ó 9,
cuando la bomba esté en posición vertical.
F-1.2) Cómo verifi car el aceite:
1. Coloque la bomba sobre uno de sus lados, retire el tapón
del tubo (41) o (42) del cárter del motor (11) y vacíe el
aceite en un recipiente limpio y seco.
2. Verifi que si hay contaminación del aceite con un
comprobador de aceite que tenga un alcance de tensión
disruptiva de 30 kilovoltios.
3. Si descubre que el aceite está limpio y no contaminado
(mide por encima de 15 KV.), llene el cárter del motor
según las pautas en la sección F-1.3.
4. Si descubre que el aceite está sucio o contaminado
(o tiene una tensión disruptiva que mide por debajo de
15 KV.) la bomba debe examinarse cuidadosamente para
ver si hay fugas en el sello del eje (1), la tuerca
estancadora
(12b), los anillos O (23), el tapón del tubo
(41) o la válvula de presión (42) antes de llenarla con
aceite. Para ubicar la fuga, lleve a cabo una prueba de
presión tal como se indica en la sección F-1.4.
Cuando haya reparado la fuga, llene con aceite nuevo
tal como se indica en la sección F-1.3
Содержание PROSSER 4NX07 Series
Страница 14: ...14 FIGURE 8 Series SED 4NX07 4NX08 E N G L I S H ...
Страница 15: ...15 FIGURE 9 Series SEDH 4NX09 4NX10 E N G L I S H ...
Страница 16: ...16 FIGURE 10 SEDH Series 4NX09 4NX10 SED Series 4NX07 4NX08 Series SED SEDH 4NX E N G L I S H ...
Страница 35: ...15 SP E S P A Ñ O L FIGURA 8 Serie SED 4NX07 4NX08 ...
Страница 36: ...16 SP E S P A Ñ O L FIGURA 9 Serie SEDH 4NX09 4NX10 ...
Страница 37: ...17 SP E S P A Ñ O L FIGURA 10 Serie SED SEDH y 4NX Serie SEDH 4NX09 4NX10 Serie SED 4NX07 4NX08 ...
Страница 42: ...E S P A Ñ O L ...