background image

21

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Manejo seguro de la gasolina:

Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al 
manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden 
causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar 
gravemente ya que se puede incendiar.  Lávese la piel y cámbiese de ropa de 
inmediato.
• 

Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.

• 

Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de 
remolque con un recubrimiento plástico. Coloque siempre los recipientes en 
el piso y lejos del vehículo antes de llenarlos.

• 

Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y 
llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con 
contenedor portátil, en vez de desde una boquilla dispensadora de gasolina.

• 

Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque de combustible o 
de la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No 
utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.

• 

Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

• 

Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado.

• 

Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible mientras el motor 
está caliente o en marcha. Permita que el motor se enfríe por lo menos dos 
minutos antes de volver a cargar combustible.

• 

Nunca llene en exceso el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 
½ pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de carga, para dejar 
espacio para la expansión del combustible.

• 

Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.

• 

Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor o el equipo. 
Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el 
motor. 

• 

Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, 
hojas y de acumulación de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o 
combustible y saque todos los escombros embebidos de combustible.

• 

Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en un espacio 
cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de 
calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa 
u otros aparatos a gas. 

FUNCIONAMIENTO

• 

No coloque las manos ni los pies cerca de piezas giratorias. El contacto con las 
piezas giratorias puede ocasionar en la amputación de manos o pies.

• 

No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas.

• 

Nunca opere esta máquina si no hay buena visibilidad o iluminación. Siempre 
debe estar seguro de que está bien afirmado y sujetando firmemente las 
manijas.

• 

Mantenga a los transeúntes alejados de la máquina mientras la misma está 
en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien se acerca.

• 

Tenga cuidado al labrar un terreno duro. Los dientes pueden clavarse en 
la tierra e impulsar la cultivadora hacia adelante. Si esto ocurre, suelte el 
manubrio y deje la máquina libre.

• 

Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con 
grava o al cruzarla. Manténgase alerta por si se presentan peligros ocultos o 
tránsito. No transporte pasajeros.

• 

Nunca utilice la máquina a altas velocidades de desplazamiento sobre 
superficies duras o resbaladizas.

• 

Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse.

• 

Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado cuando se desplace en marcha 
atrás o cuando jale de la máquina hacia usted.

• 

Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones del manual y aleje los 
pies de los dientes en todo momento.

• 

Si golpea algún un objeto extraño o si la máquina comienza a emitir un 
sonido poco común o a vibrar, apague el motor de inmediato. Desconecte 
el cable de la bujía, póngalo haciendo masa contra el motor y siga los pasos 
siguientes: 

a.  Inspeccione la máquina para ver si está dañada.
b.  Repare o reemplace las piezas dañadas.
c. 

Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina 
funcione de manera segura y continua.

• 

Desenganche todas las palancas de embrague (si las hay) y detenga el motor 
antes de dejar la posición de operación (detrás de las manijas). Espere hasta 
que los dientes se detengan completamente antes de limpiarlos, hacer algún 
ajuste o inspeccionarlos.

• 

Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca 
ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas 
inodoro y letal.

• 

El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los 
toque.

• 

Tenga precaución cuando labre terreno cerca de vallas, edificios y servicios 
subterráneos. Los dientes rotatorios pueden causar daños materiales o 
lesiones personales.

• 

No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando labrar el suelo a un 
nivel demasiado profundo o a una velocidad demasiado rápida.

• 

Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración rara, detenga el 
motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a masa contra el motor. 
Inspeccione la máquina minuciosamente para ver si está dañada. Repare 
todos los daños antes de encender y operar la máquina.

• 

Mantenga todos los escudos, protectores y dispositivos de seguridad en su 
lugar y en correcto funcionamiento.

• 

Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está encendido.

• 

Utilice sólo dispositivos de sujeción o accesorios aprobados por el fabricante 
que figuran en las páginas de la lista de piezas de este manual del operador. 
Si no lo hace, pueden producirse lesiones personales.

• 

Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea 
cuidadoso y use el sentido común. Póngase en contacto con Asistencia al 
Cliente para solicitar ayuda y el nombre del distribuidor de servicio más 
cercano.

Содержание CMXGVAM1144043

Страница 1: ...MAN COM NOTE ThisOperator sManualcoversseveralmodels Featuresmayvarybymodel Notallfeaturesinthismanualareapplicabletoallmodelsandthemodeldepictedmaydiffer fromyours CRAFTSMAN isaregisteredtrademarkofStanleyBlack Decker Inc usedunderlicense CRAFTSMAN esunamarcaregistradadeStanleyBlack Decker Inc utilizadabajolicencia 2018CRAFTSMANU S CanadaOnly CRAFTSMAN com Form No 769 17830 September 10 2018 FRON...

Страница 2: ...g Page 18 Español Page 19 Warranty Statement Separate Supplement MODEL NUMBER PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Oil 10W30 Fuel Unleaded Gasoline Model Number __________________________________ Serial Number ___________________________________ Date of Purchase _________________________________ Record the model number serial number and date of purchase above ...

Страница 3: ...ng gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately Use only an approved gasoline container Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner Always place containers on the ground away from ...

Страница 4: ...verload machine capacity by attempting to till soil too deep at too fast of a rate If the machine should start making an unusual noise or vibration stop the engine disconnect the spark plug wire and ground it against the engine Inspect thoroughly for damage Repair any damage before starting and operating Keep all shields guards and safety devices in place and operating properly Never pick up or ca...

Страница 5: ...h your nearest authorized service center SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate Symbol Description READ THE OPERATOR S MANUAL S Read understand and follow all instructions in the manual s before attempting to assemble and operate WARNING ROTATI...

Страница 6: ...he correct location and the correct order Each tine is marked as follows A1 Inner LH Tine A2 Outer LH Tine B1 Inner RH Tine B2 Outer RH Tine NOTE Images and descriptions of tine installation are referenced from the FRONT of the tiller 2 Use two clevis pins and two cotter pins from the manual bag From the FRONT of the tiller install the inner LH tines A1 onto the inner left side of the shaft Instal...

Страница 7: ...s For setup purposes it is suggested that the depth stake be assembled with the stake just above or level with the ground surface See the Operation section for instructions on setting the tilling depth and adjusting the depth stake Handle The handle is tilted down and packaged loose for shipping purposes To attach the handle proceed as follows 1 Remove the bolts washers and nuts from the chain cas...

Страница 8: ...ll Up Service the Engine with gasoline and oil as instructed in the separate Engine Operator s Manual packed with your tiller Read the instructions carefully WARNING Use extreme care when handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running Extinguish cigarettes cigars pipes and other sources of ignition...

Страница 9: ...pmenttoitsfullestpotential WARNING The operation of any tiller can result in foreign objects being thrown into the eyes which can damage your eyes severely Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs Recoil starter handle This handle is used to start the engine Engine Controls See the separate Engine Operator s Manual for information and functions of ...

Страница 10: ...on of wheels and tines Turning the Tiller 1 Practice turning the tiller in a level open area Be very careful to keep your feet and legs away from the tines 2 To begin a turn lift the handlebars until the tines are out of the ground and the engine and tines are balanced over the wheels 3 With the tiller balanced push sideways on the handlebar to steer in the direction of the turn After turning slow...

Страница 11: ...to side about 6 to 12 This fishtailing action often clears the tines of debris Tilling Tips Techniques WARNING Before tilling contact your telephone or utilities company and inquire if underground equipment or lines are used on your property Do not till near buried electric cables telephone lines pipes or hoses Tilling Depth This is a FRT forward rotating tine tiller When the forward tine engageme...

Страница 12: ...f a tiller width followed by successive passes at one quarter width See Figure 18 1 2 3 Figure 18 Tilling on a Slope WARNING Do not operate the tiller on a slope too steep for safe operation Till slowly and be sure you have good footing Never permit the tiller to freewheel down slopes Failure to follow this warning could result in personal injury 1 Tillonlyonmoderateslopes neveronsteepgroundwheret...

Страница 13: ... 19 2 Each succeeding lower terrace is started by walking below the terrace you are preparing For added stability of the tiller always keep the uphill wheel in the soft newly tilled soil Do not till the last 12 or more of the downhill outside edge of each terrace This untilled strip helps prevent the terraces from breaking apart and washing downhill It also provides a walking path between the rows...

Страница 14: ...ent as instructed here Someadjustmentswillhavetobemadeperiodicallytomaintainyourunitproperly Periodically check all fasteners and make sure these are tight Follow the maintenance schedule given below This chart describes service guidelines only Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks Toscheduleservicefromanauthorizedservicecenter call 1 888 331 4569 MAINTENANCE SCHE...

Страница 15: ... the tiller and its chain case and cause serious damage to machine Lubrication Pivot Points Remove the belt cover and lubricate all the pivot points and linkages at least once a season with light oil Keep the belts free of lubrication Tine Shafts Remove the tine assemblies and lubricate the tine shafts at least once a season Wheel Shafts Remove the wheel assemblies and lubricate the axle shafts at...

Страница 16: ...dreducedeffectivenesswhenchoppingupandturning underorganicmatter Refer to Figure 21 for the following tine procedures Rear Operator Front Forward Cutting Edge Forward Rotation Figure 21 Removing Installing a Single Tine 1 With the engine shut off and the spark plug wire disconnected remove the two hex screws 3 8 16 x 1 00 and hex lock nuts 3 8 16 that attach a single tine to a tine holder If neede...

Страница 17: ...ine as instructed in the engine operator s manual WARNING Never store tiller with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame spark or pilot light as on a furnace water heater clothes dryer or gas appliance If the tiller will not be used for a period longer than 30 days the following steps should be taken to prepare the tiller for storage 1 Clean the...

Страница 18: ...djust gap or replace 2 Clean or replace 3 Contact an authorized service center 4 Replace with fresh gasoline 5 Contact an authorized service center 6 Clean air cooling system Engine overheats 1 Engine cooling system clogged 2 Carburetor out of adjustment 3 Oil level is low 1 Clean air cooling area 2 Contact an authorized service center 3 Check oil level Engine does not shut off 1 Misadjusted throt...

Страница 19: ... de problemas Página 37 Declaración de garantía Suplemento Tipo de aceite del motor 10W30 Gasolina Gasolina sin plomo N º DE MODELO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Número de modelo_______________________________ Número de serie__________________________________ Fecha de compra_________________________________ Registre arriba el número del modelo el número de serie y la fecha de compra ...

Страница 20: ...ien ajustados para garantizar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación Además realice una inspección visual de la máquina a intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada Antes de arrancar el motor desenganche las palancas del embrague y desplácelas en caso de haber a la posición neutral N Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia Nunca intente rea...

Страница 21: ...en funcionamiento Detenga la máquina si alguien se acerca Tenga cuidado al labrar un terreno duro Los dientes pueden clavarse en la tierra e impulsar la cultivadora hacia adelante Si esto ocurre suelte el manubrio y deje la máquina libre Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o al cruzarla Manténgase alerta por si se presentan peligros ocultos o tránsito No ...

Страница 22: ...os ó 130 horas de funcionamiento Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste Si no lo hace pueden producirse accidentes lesiones o la muerte NO MODIFIQUE EL MOTOR Para evitar lesiones graves o la muerte no ...

Страница 23: ...oloque las manos ni los pies cerca de piezas giratorias El contacto con las piezas giratorias puede ocasionar en la amputación de manos o pies ADVERTENCIA LA GASOLINA ES INFLAMABLE Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de cargar combustible ADVERTENCIA MONÓXIDO DE CARBONO Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación El escape del motor contie...

Страница 24: ...aje de las barras de control Cultivadora Aceite del motor Manual del propietario Montaje del calibrador de profundidad Unión de los Cables 1 Identifique el cable del embrague de marcha directa A Vea la Figura 1 Cable de embrague de marcha directa A Figura 1 2 Enganche el extremo Z del cable del embrague de marcha directa A en la palanca de enganche de los dientes de marcha directa Vea la Figura 2 ...

Страница 25: ...ada Vea la Figura 4 Regrese a la manija inferior y ajuste el perno hexagonal firmemente Instalación del Calibrador de Profundidad 1 Quite los dos tornillos de la asamblea la estaca de profundidad Véase la Figura 5 Profundidad de la Asamblea Stake Tornillos Figura 5 2 Introduzca el conjunto de la estaca de profundidad en el cuadro y volver a instalar los dos tornillos que quitó antes Apriete los to...

Страница 26: ...éa la Figura 8 Indicador de Nivel de Combustible Ver Arriba Figura 8 5 Vuelva a colocar la tapa de combustible y apriete bien Limpie los derrames de combustible antes de arrancar el motor Si se derrama combustible NO arranque el motor Mueva la máquina fuera del área de derrame Evitar la creación de cualquier fuente de ignición hasta que los vapores de combustible se han ido Configuración El Contro...

Страница 27: ... Antes de utilizar el timón del ajuste de los cables de embrague de marcha adelante debe ser revisado 7 Desconecte y conecte el cable de la bujía contra el motor 8 Ajuste el cable del embrague de marcha adelante aflojando la tuerca hexagonal Véase la Figura 10 Tuerca hexagonal Collarín del cable Figura 10 9 A su vez la sección de cable de cuello una o dos vueltas para aumentar o disminuir la tensi...

Страница 28: ...s páginas y las ilustraciones en ésta Este conocimiento le permitirá utilizar su nuevo equipo a su máxima capacidad ADVERTENCIA Al operar una cultivadora es posible que arroje objetos extraños a los ojos lo cual podría causarles lesiones graves Utilice siempre los anteojos de seguridad con esta unidad o protectores para ojos mientras labra y mientras realiza ajustes o reparaciones Manija del Arran...

Страница 29: ...los pies y las piernas lejos de los dientes 2 Para comenzar a voltear levante las barras de control hasta que los dientes se separen del suelo y el motor y los dientes estén balanceados por encima de las ruedas 3 Con la cultivadora equilibrada empuje hacia el costado sobre la barra de control en la dirección en que se está volteando Luego de dar la vuelta introduzca lentamente los dientes en el su...

Страница 30: ...tratedebalancearlasbarrasdecontroldeunladoal otro aproximadamenteentre6 y12 Laacciónde coleado amenudodespejalos dientesdesprendiendolosdesechos Sugerencias y Técnicas de Labranza ADVERTENCIA Antes de labranza en contacto con su teléfono o compañía de servicios públicos y preguntar si el equipo de tierra o las líneas se utilizan en su propiedad No hasta cerca de las tuberías enterradas cables eléc...

Страница 31: ...dad de labranza asegurará un nivel de potencia suficiente para hacer la tarea sin someter al motor a excesiva exigencia Modelos de Labranza Sugeridos Al preparar el lecho de siembra recorra la misma senda dos veces en la primera hilera luego traslape la mitad del ancho de la cultivadora en el resto de las pasadas Vea la Figura 17 Figura 17 Cuando termine en una dirección realice una segunda pasada...

Страница 32: ...o en todo momento Labranza cuesta arriba y cuesta abajo 1 Paramantenerlaerosióndelsueloalmínimo asegúresedeagregarsuficiente materiaorgánicaalsueloparaquemantengaunniveldehumedadadecuado y tratedeevitardejarpisadasomarcasderuedas 2 Alrealizarlalabranzaverticalmente tratedehacerlaprimerapasadahaciaarriba yaquelacultivadoracavaconmayorprofundidadcuandosubequecuandobaja Ensueloblandoodondehaymalezas ...

Страница 33: ...e servicio Cada uso 1 Nivel de aceite del motor 2 Piezas sueltas o faltantes 3 Motor y alrededor del silenciador 4 Purificador de aire 1 Verificar 2 Ajuste o reemplace 3 Limpieza 4 Verificar 1ras 2 horas 1 Tensión de la correa de transmisión 2 Tuercas y pernos 1 Verificar 2 Verificar Consulte el manual del motor 1 Aceite del motor 1 Cambiar Cada 10 horas 1 Tensión de la correa de transmisión 2 Uni...

Страница 34: ...idado de no tocar el silenciador Consulte el manual del operador del motor para obtener instrucciones de mantenimiento del motor Dientes Limpie la parte inferior del protector de dientes después de cada uso La suciedad se lava los dientes más fácil si se enjuaga inmediatamente y no después de que se seque Siempre toalla seca el timón después y aplique una capa delgada de aceite o silicona para evi...

Страница 35: ...n único de dientes 1 Con el motor apagado y desconectado el cable de la bujía quite los dos tornillos de cabeza hexagonal 3 8 16 x 1 00 y las tuercas hexagonales de bloqueo 3 8 16 que se unen un solo diente a un titular de dientes Si es necesario use aceite penetrante de las tuercas 2 Cuando se instala un solo diente asegúrese de que la posición de modo que su punta en punto entrará en el suelo po...

Страница 36: ...dica en el manual del operador del motor ADVERTENCIA Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en interiores o en áreas con poca ventilación donde los vapores de combustible puedan alcanzar llamas chispas o luces piloto como en un horno calentador de agua secadora de ropa o aparato a gas Si la caña no se utiliza durante un período superior a 30 días los siguientes pasos deben toma...

Страница 37: ... 3 Contacte con un centro de servicio autorizado 4 Cámbiela por gasolina fresca 5 Contacte con un centro de servicio autorizado 6 Limpie el sistema de enfriamiento del motor El motor recalienta 1 Sistema de enfriamiento del motor tapado 2 Es necesario regular el carburador 3 Nivel de aceite bajo 1 Limpie el área de enfriamiento del motor 2 Contacte con un centro de servicio autorizado 3 Revise el ...

Страница 38: ...NOTES 38 ...

Страница 39: ...NOTES 39 ...

Страница 40: ...ProductManufacturedby Productofabricadopor MTDLLC P O BOX361131CLEVELAND OHIO44136 0019 ...

Отзывы: