background image

FRAnçAis

13

Raccord pneumatique de l’outil

Cet outil utilise une fiche de contact à débit continu 
1/4 po NPT. Le diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,200 
po) ou plus grand. Le raccord doit pouvoir évacuer la 
pression d’air de l’outil lorsqu’il déconnecté de l’alimentation 
de l’air.
Les outils doivent seulement être utilisés avec un raccord 
ou un raccord pour tuyau fixé de façon à ce que tout l’air 
comprimé dans l’outil soit évacué au moment où le raccord 
ou le raccord pour tuyau est déconnecté.

Pression de fonctionnement

70 à 100 p.s.i.g. (4,8 à 6,9 kg/cm²). Sélectionnez la pression 
de fonctionnement dans cette plage pour une meilleure 
performance de l’axe. NE PAS EXCÉDER CETTE PRESSION DE 
FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE.
Les tuyaux d’alimentation de l’air comprimé doivent avoir 
un niveau de pression de fonctionnement minimum égal 
ou supérieur à la pression de la source d’alimentation si un 
régulateur échoue, 150 p.s.i.g. (10,3 bars), selon le plus élevé.

Consommation de l’air

Le modèle CMPCS38 nécessite 0,41 pied cube par minute 
(pi

3

/min) d’air libre pour fonctionner à un taux de 100 

fixations par minute, à 100 p.s.i.g. (6,9 bars). Prenez le 
taux actuel auquel l’outil fonctionnera pour déterminer la 
quantité d’air requise. Par exemple, si votre utilisation des 
fixations s’établit en moyenne à 50 fixations par minute, 
vous avez besoin de 50 % du pi

3

/min d’air libre de l’outil qui 

est requis pour exécuter 100 fixations par minute.

Ajustements et préparation 
de l’utilisation

Connexions et alimentation de l’air

 

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de l’oxygène, 
des gaz combustibles ou des gaz en bouteilles 
comme source d’alimentation pour cet 
outil puisque l’outil peut exploser, causant 
possiblement une blessure.

Raccords

Installez un raccord mâle sur l’outil non obstrué et qui 
évacue la pression d’air de l’outil lorsqu’il est déconnecté de 
la source d’alimentation.

Caractéristique du couple du raccord

Caractéristique du couple pour le raccord d’air : 69 à 75 
cm-kgf (60 à 65 po-lb).

Tuyaux

Les tuyaux d’air doivent avoir taux de pression de 
fonctionnement minimum de 10,6 kg/ cm² (150 p.s.i.g.) 
ou 150 % de la pression maximum qui pourrait être 
produite dans le système d’air. Le tuyau d’alimentation doit 
comporter un raccord qui offre une « déconnexion rapide » 
du connecteur mâle 

 4 

 sur l’outil.

source d’alimentation

Utilisez seulement de l’air comprimé réglementé propre 
comme une source d’alimentation pour cet outil. NE PAS 
UTILISER DE L’OXYGÈNE, DES GAZ COMBUSTIBLES OU DES 

GAZ EN BOUTEILLES COMME SOURCE D’ALIMENTATION 
POUR CET OUTIL PUISQUE L’OUTIL PEUT EXPLOSER.

Régulateur

Un régulateur de pression ayant une pression de 
fonctionnement de 0 à 8,79 kg/cm² (0 à125 p.s.i.g.) est 
requis afin de contrôler la pressin de fonctionnement pour 
une utilisation sécuritaire de cet outil. Ne pas connecter cet 
outil à une pression d’air qui peut potentiellement excéder 
14 kg/cm² (200 p.s.i.g.) puisque l’outil peut se fissurer ou 
éclater, causant possiblement une blessure.

Pression de fonctionnement

Ne pas excéder la pression de fonctionnement 
maximum recommandée puisque l’usure de l’outil sera 
considérablement augmentée. L’alimentation de l’air doit 
pouvoir de maintenir la pression de fonctionnement de 
l’outil. Les chutes de pression de l’alimentation de l’air 
peuvent réduire la force motrice de l’outil. Consultez les 

Caractéristiques des l’outil

 pour régler la bonne pression 

de fonctionnement pour l’outil.

Moteur sans huile

La fixation est conçue pour être utilisée sans avoir besoin 
d’ajouter d’huile pour outils pneumatiques et offrir 
quand même une longue durée de vie. Si de l’huile pour 
outils pneumatiques est ajoutée à l’outil, il continuera de 
bien fonctionner.

UTILISATION

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque 
de blessure corporelle, éteignez l’appareil et 
déconnectez la source d’alimentation de l’air, 
avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/
installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

déclenchement accidentel du démarrage peut causer 
des blessures.

Position correcte des mains (Fig. B)

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée. 

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, maintenir

 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil fermement pour 

anticiper toute réaction soudaine.

La position des mains adéquate nécessite une main sur la 
poignée 

 1 

. Après avoir enfoncé une fixation, cet outil peut 

rebondir (« reculer »). 

Содержание CMPCS38

Страница 1: ...adora Neumática Agrafeuse Pneumatiquede CMPCS38 INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Страница 3: ...t symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not av...

Страница 4: ...rkpiece contact A tool without workpiece contact can be fired unintentionally causing injury to an operator or a bystander WARNING When operating the tool Always handle the tool with care Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Never point the tool at yourself or others Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accident...

Страница 5: ...hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses or fittings Never direct compressed air at yourself or anyone else Compressed air can cause severe injury Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from CRAFTSMAN Never clamp or tape the primary trigger or secondary trigger in an actuated position Ensure tool is always safely engaged ...

Страница 6: ...E Compressed air supply hoses shall have a minimum working pressure rating equal to or greater than the pressure from the power source if a regulator fails or 150 p s i g 10 3 bar whichever is greater Air Consumption Model CMPCS38 requires 0 41 cubic feet per min c f m of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute at 100 p s i g 6 9 bars Take the actual rate at which the tool will...

Страница 7: ...when handling fasteners especially when loading and unloading as the fasteners have sharp points 1 Remove the air supply 7 from the 1 4 male fitting 4 2 Hold stapler upside down as shown and release loading hatch 6 by pushing in the loading hatch release button 5 3 Draw the loading hatch from the tool 4 Place one stick of staples in bottom channel so legs are pointing up Push loading hatch closed ...

Страница 8: ...e available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact CRAFTSMAN call 1 888 331 4569 Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN auth...

Страница 9: ...nline Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will...

Страница 10: ...ean Skipping fasteners intermittent feed Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check air supply system to tool Wrong size fasteners Use only recommended fasteners Broken chipped driver Replace driver check piston O ring Dry di...

Страница 11: ...Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie e...

Страница 12: ... des bouts pointus AVERTISSEMENT ne pas utiliser l outil si Si le tuyau d air ou le raccord est endommagé L outil a une fuite d air L outil a reçu un coup sec s il fonctionne mal s il a été échappé ou s il est endommagé de quelque manière Retournez l outil à l établissement de service autorisé le plus près pour une inspection une réparation ou un ajustement mécanique Les étiquettes d avertissement...

Страница 13: ...ravailler est permis pour entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette soit relâchée une sortie inattendue d une fixation se produira Gardez votre visage et les parties de votre corps hors de portée de l outil AVERTISSEMENT débranchez l outil Lorsque vous ne l utilisez pas Lorsque vous effectuez un entretien ou des réparations Lorsque vous retirez un bourrage Lorsqu...

Страница 14: ...ctivité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche les yeux ou la peau peut favoriser l absorption de produits chimiques dangereux AVERTISSEMENT cet outil peut produire et ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respira...

Страница 15: ...pression maximum qui pourrait être produite dans le système d air Le tuyau d alimentation doit comporter un raccord qui offre une déconnexion rapide du connecteur mâle 4 sur l outil Source d alimentation Utilisez seulement de l air comprimé réglementé propre comme une source d alimentation pour cet outil NE PAS UTILISER DE L OXYGÈNE DES GAZ COMBUSTIBLES OU DES GAZ EN BOUTEILLES COMME SOURCE D ALIM...

Страница 16: ...ointent vers le haut Fermez le verrou et assurez vous qu il est enclenché 5 Pour les clous de finition placez les du côté gauche tel qu indiqué sur le chargeur Vérifiez que les têtes de clous pointent vers le bas Fermez le verrou et assurez vous qu il est enclenché 7 Fig C 4 Fig D 5 6 Fig E Fig F Fonctionnement de la gâchette avec la gâchette secondaire Fig A AVERTISSEMENT n appuyez jamais sur la ...

Страница 17: ... accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s avérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région Pour obtenir de l aide concernant l achat ...

Страница 18: ...avec dents coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s il doit être mis sur le Versatrack Trackwall 2 Fixez la ganse de suspension 8 sur l outil a Utilisez une clé pour déposer le raccord 11 b Placez la ganse Versatrack sur le raccord c Utiliser une clé pour reposer l accouplement au raccord à la base de l outil REMARQUE les accessoires Versatrack pour utilisation avec cet outil so...

Страница 19: ... Le chargeur est sale Remplacez le chargeur Attaches coincées dans l outil Taille incorrecte des attaches N utilisez que les attaches recommandées Attaches pliées Cessez d utiliser ces attaches Le mandrin est cassé ou détérioré Remplacez le mandrin ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l exclusion ou la limitation de...

Страница 20: ...de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica ni tampoc...

Страница 21: ...rgar y descargar ya que los sujetadores tienen puntas afiladas ADVERTENCIA No opere la herramienta si Hay algún daño en la manguera o conexión de aire La herramienta pierde aire La herramienta ha recibido un golpe fuerte un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera Devuelva la herramienta a la instalación de servicio autorizada más cercana para su examen reparación o ajuste mecáni...

Страница 22: ...ctuación de contacto si se permite que el contacto de la pieza de trabajo vuelva a entrar en contacto con la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo se producirá una descarga involuntaria de un sujetador Manteniendo la cara y las partes del cuerpo alejadas de la herramienta ADVERTENCIA Desconecte la herramienta Cuando no esté en uso Al realizar cualquier mantenimiento o reparación Al elim...

Страница 23: ...en el Trabajo apropiada para la exposición al polvo Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTES FIG A Uso Debido Su grapadora está diseñada para aplicaciones profesionales de sujeción y es capaz de insertar clavos y grapas en madera NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflam...

Страница 24: ...ión de operación o 150 por ciento de la presión máxima que se puede producir en el sistema de aire La manguera de suministro debe contener un accesorio que proporcione desconexión rápida de la conexión macho 4 en la herramienta Fuente de Suministro Utilice únicamente aire comprimido limpio y regulado como fuente de alimentación para esta herramienta NUNCA UTILICE OXÍGENO GASES COMBUSTIBLES O GASES...

Страница 25: ...erior para que las patas apunten hacia arriba Empuje y deslice para cerrar asegurándose de que encaje el pestillo 5 Para las puntillas coloque solo el lado izquierdo la dirección que se muestra en el revestimiento del alimentador Asegúrese de que las cabezas de los clavos apunten hacia abajo Empuje y deslice para cerrar asegurándose de que encaje el pestillo 7 Fig C 4 Fig D 5 6 Fig E Fig F Funcion...

Страница 26: ...recomendados por CRAFTSMAN Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con Craftsman Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 llame al 1 888 331 4569 o visite nuestro sitio web www craftsman com reg...

Страница 27: ...ara reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N ...

Страница 28: ...o de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety A...

Страница 29: ...ta tórica del pistón desgastado Sustituya la junta tórica verifique el impulsor Resorte del émbolo dañado Sustituya el resorte Baja presión de aire Verifique el sistema de suministro de aire hacia la herramienta Tamaño equivocado de sujetadores Use únicamente sujetadores recomendados Impulsor roto astillado Sustituya el impulsor verifique la junta tórica del pistón Carrete sucio seco Limpie Revest...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...CRAFTSMAN 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2018 10 18 Part No N661970 ...

Отзывы: