12
réglages à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé
utilisant uniquement des pièces de rechange CRAFTSMAN.
•
NE PAS
utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère
renferme des vapeurs combustibles ou explosives.
Les étincelles que produit habituellement le moteur
en marche pourraient enflammer ces produits.
•
NE PAS
se servir de l’outil pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles (comme de l’essence) ni l’utiliser
dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.
•
FAIRE TRÈS ATTENTION
lorsqu’on travaille dans des escaliers.
•
NE PAS
laisser l’outil branché sans surveillance. Le débrancher
lorsqu’on ne s’en sert pas et avant d’en faire l’entretien.
•
IL NE S’AGIT PAS
d’un jouet. Faire particulièrement attention
lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert près d’un enfant.
Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
•
NE PAS
tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
•
UTILISER SEULEMENT L’OUTIL
de la manière
prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
•
NE PAS
utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés.
Confier l’outil à un centre de service lorsqu’il ne fonctionne pas
convenablement, lorsqu’il est tombé ou endommagé, lorsqu’il
a été laissé à l’extérieur ou lorsqu’il est tombé à l’eau.
•
NE PAS
tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter
l’outil. Ne pas tirer sur le cordon près d’arêtes tranchantes ou
de coins. Éloigner le cordon de toute surface chauffée.
•
NE PAS
débrancher l’outil en tirant sur le cordon. Pour
le débrancher, en saisir la fiche et non le cordon.
•
NE RIEN
i
nsérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une
ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière,
de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
•
ÉLOIGNER
les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
•
METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS
FONCTION
avant de débrancher l’outil.
• NE PAS
manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
•
NE JAMAIS
immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
•
S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS
ET LES ANIMAUX se trouvent à une distance
minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail
lorsqu’on démarre l’outil ou qu’on s’en sert.
AVERTISSEMENT
:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de
la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger
à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
: RISQUE DE COUPURE.
Arrêter et
débrancher l’appareil. Attendre au moins 10 secondes ou jusqu’àce
que le ventilateur s’arrête complètement avant de retirer
l’assemblage de la souffleuse ou du tube d’aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse‑aspirateur à double isolation procure une protection
supplémentaire. Dans ce type d’outil, les deux systèmes d’isolant
remplacent la mise à la terre. Il n’y a aucun moyen de mettre
l’outil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être
ajouté à l’outil. L’entretien d’un outil à double isolation exige
beaucoup de soin et une excellente connaissance du système; il
ne devrait être confié qu’à un technicien compétent. Les pièces
de rechange de ce type d’outil doivent être identiques aux
pièces d’origine. Un outil à double isolation porte l’inscription
«DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole
(un carré à l’intérieur d’un carré) peut aussi figurer sur l’outil.
AVERTISSEMENT
:
pour prévenir tout risque de choc
électrique, n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur
telles les rallonges SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW,
ou SJTOW.
AVERTISSEMENT
:
pour réduire tout risque de dommages
corporels dû à une connexion électrique lâche entre la fiche de
l’appareil et la rallonge, les rattacher fermement et à fond. Vérifier
périodiquement que la connexion est sécuritaire pendant l’utilisation.
Ne pas utiliser une rallonge dont la connexion est lâche. Une
connexion lâche pose des risques de surchauffe et d’incendie, et
Содержание CMEBL700
Страница 30: ...30 ...
Страница 31: ...31 ...
Страница 32: ...32 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road Towson MD 21286 N557615 CMEBL700 SEPT 2017 Copyright 2017 CRAFTSMAN ...