Craftsman C459-52924 Скачать руководство пользователя страница 45

4

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FO

rM

ATIO

N

1. 

Ass

ure

z-v

ous d

e lire e

t de b

ien c

om

pre

ndr

e tout

es l

es i

nst

ruc

tio

ns q

ui 

fig

ure

nt s

ur l

a mac

hin

e et d

ans l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

e la m

ettr

e en 

mar

che

.  Con

ser

vez c

ette n

otic

e d’u

tilis

atio

n à un e

ndr

oit s

ûr p

our to

ute 

con

sul

tat

ion u

lté

rie

ure e

t pou

r com

man

der d

es p

ièc

es d

e rec

han

ge.

2. 

Fam

ilia

ris

ez-

vou

s ave

c les c

om

man

des e

t la b

onn

e util

isa

tio

n de c

ette 

mac

hin

e ava

nt d

e vou

s en s

erv

ir. A

ppr

ene

z à arrê

ter l

a mac

hin

e et à 

déb

ray

er r

api

dem

ent l

es c

om

man

des

.

3. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es e

nfa

nts d

e moi

ns d

e 14 a

ns d

e se s

erv

ir d

la m

ach

ine

. Des a

dol

esc

ent

s plu

s âgé

s doi

ven

t lire l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n, 

bie

n com

pre

ndr

e le f

onc

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e et r

esp

ecte

r les 

con

sig

nes d

e séc

urit

é. I

ls d

oiv

ent a

ppr

end

re à u

tilis

er l

a mac

hin

e et s

’en 

ser

vir s

ous l

a sur

vei

lla

nce é

tro

ite d

’un a

dul

te.

4. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es a

dul

tes n

e con

nai

ssa

nt p

as b

ien l

e fon

c-

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e de s

’en s

erv

ir.

5. 

Les o

bje

ts p

roj

eté

s par l

a mac

hin

e peu

ven

t cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es. 

Pré

voy

ez d

e tra

vai

lle

r en é

vita

nt d

e pro

jet

er l

a nei

ge v

ers l

a rou

te, d

es 

spe

cta

teu

rs, e

tc.

6. 

Gar

dez l

es s

pec

tat

eur

s, l

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t les e

nfa

nts à u

ne 

dis

tan

ce d

’au m

oin

s 75 p

ied

s de l

a mac

hin

e qua

nd e

lle e

st e

n mar

che

Arrê

tez l

a mac

hin

e si q

uel

qu’

un s

’ap

pro

che

.

7. 

Soy

ez to

ujo

urs p

rud

ent p

our n

e pas g

lis

ser o

u tom

ber

, sur

tout e

n rec

ula

nt.

Pr

éP

Ar

ATIO

N

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a zon

e à déb

lay

er e

t enl

eve

z tou

s les p

aill

ass

ons

tra

îne

aux

, mor

cea

ux d

e boi

s, f

ils d

e fer e

t aut

res o

bje

ts s

ur  l

esq

uel

s vou

s pou

rrie

tré

buc

her o

u qui r

isq

uen

t d’ê

tre p

roj

eté

s par l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne.

1. 

Por

tez t

ouj

our

s des l

une

tte

s de s

écu

rité e

n util

isa

nt l

a mac

hin

e ou e

n effe

ctu

-

ant u

n rég

lag

e ou u

ne r

épa

rat

ion

. Un o

bje

t peu

t en e

ffe

t être p

roj

eté

, ric

och

er 

et v

ous b

les

ser a

ux y

eux

.

2. 

Ne t

rav

aill

ez p

as s

ans p

orte

r des v

ête

men

ts d

’hi

ver a

déq

uat

s. N

e por

tez p

as 

de b

ijo

ux, d

’éc

har

pes l

ong

ues o

u de v

ête

men

ts a

mpl

es q

ui r

isq

uen

t de s

pre

ndr

e dan

s les p

ièc

es e

n mou

vem

ent

. Por

tez d

es c

hau

ssu

res q

ui a

mél

ior

ent 

vot

re s

tab

ilit

é sur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

.

3. 

Util

ise

z une r

allo

nge à 3 f

ils e

t une p

ris

e de c

our

ant m

ise

s à la t

erre a

vec 

tou

tes l

es m

ach

ine

s équ

ipé

es d

’un m

ote

ur à d

ém

arre

ur é

lec

triq

ue.

4. 

Rég

lez l

a hau

teu

r de l

’ha

bita

cle p

our é

vite

r tou

t con

tac

t ave

c les s

urfa

ces e

gra

vie

r ou e

n pie

rre c

onc

ass

ée.

5. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des a

van

t de m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

.

6. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e rég

ler l

e mot

eur p

end

ant q

u’il t

our

ne (

à moi

ns 

d’in

dic

atio

ns c

ont

rai

res d

e la p

art d

u fab

ric

ant

).

7. 

Lai

sse

z le m

ote

ur e

t la m

ach

ine s

’ha

bitu

er à l

a tem

pér

atur

e ext

érie

ure a

van

de c

om

men

cer à d

ébl

aye

r.

Manipulation de l’essence

Pou

r élim

ine

r tou

t ris

que d

e ble

ssu

re g

rav

e, f

aite

s trè

s atte

ntio

n en m

ani

pul

ant 

de l

’es

sen

ce. I

l s’a

git d

’un p

rod

uit e

xtrê

mem

ent i

nfla

mm

abl

e et l

es v

ape

urs 

ris

que

nt d

’ex

plo

ser

. Vou

s pou

vez ê

tre g

riè

vem

ent b

les

sé s

i des é

cla

bou

ssu

res s

ur 

vot

re p

eau o

u sur v

os v

ête

men

ts s

’en

fla

mm

aie

nt. R

inc

ez v

otre p

eau e

t cha

nge

im

méd

iat

em

ent d

e vêt

em

ent

s.

 

a. 

Rem

ise

z le c

arb

ura

nt d

ans d

es b

ido

ns h

om

olo

gué

s seu

lem

ent

.

 

b. 

Éte

ign

ez t

out

e cig

are

tte o

u pip

e, t

out c

iga

re o

u tou

te a

utre s

our

ce 

incan

des

cen

te.

 

c. 

Ne f

aite

s jam

ais l

e ple

in à l

’in

tér

ieu

r.

 

d. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t n’aj

out

ez p

as d

’es

sen

ce 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne. 

 

e. 

Lai

sse

z le m

ote

ur r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s deu

x min

ute

s ava

nt d

e fai

re l

ple

in.

 

f. 

Ne f

aite

s jam

ais d

ébo

rde

r le r

ése

rvo

ir. L

ais

sez u

n esp

ace d

’un d

em

i-p

ouc

env

iro

n pou

r per

met

tre l

’ex

pan

sio

n du c

arb

ura

nt.

 

g. 

Res

ser

rez b

ien l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce.

 

h. 

En c

as d

e déb

ord

em

ent

, ess

uye

z tou

te é

cla

bou

ssu

re s

ur l

e mot

eur e

t la 

mac

hin

e. D

épl

ace

z la m

ach

ine e

t atte

nde

z 5 min

ute

s ava

nt d

e la r

em

ettr

en m

arc

he.

 

i. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a 

une f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

un f

our

nea

u, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

 

j. 

Lai

sse

z la m

ach

ine r

efro

idi

r pen

dan

t au m

oin

s 5 min

ute

s ava

nt d

e la 

remi

ser

.

 

k. 

Ne r

em

plis

sez j

am

ais l

es c

ont

ena

nts d

’es

sen

ce d

ans u

n véh

icu

le, u

cam

ion o

u une r

em

orq

ue à r

evê

tem

ent e

n pla

stiq

ue. P

lac

ez t

ouj

our

s les 

con

ten

ant

s au s

ol, l

oin d

e tou

t véh

icu

le, p

our f

aire l

e ple

in. 

 

l. 

Si p

oss

ibl

e, d

éch

arg

ez l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é du c

am

ion o

u de l

rem

orq

ue e

t fai

tes l

e ple

in a

u sol

. Si c

e n’es

t pas p

oss

ibl

e, f

aite

s le p

lei

de l

’éq

uip

em

ent m

oto

ris

é sur l

e cam

ion o

u la r

em

orq

ue e

n util

isa

nt u

con

ten

ant d

’es

sen

ce p

lut

ôt q

u’a

vec l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n de l

a pom

pe 

d’es

sen

ce.

 

m. M

ain

ten

ez t

ouj

our

s le c

ont

act e

ntre l

e pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n et l

e bor

d du 

rés

erv

oir d

’es

sen

ce o

u l’o

uve

rtu

re d

u con

ten

ant p

end

ant l

e rem

plis

sag

e. 

N’u

tili

sez p

as u

n pis

tol

et d

e dis

trib

utio

n à blo

cag

e en p

osi

tio

n ouv

erte

.

DANGE

r

AVE

rTISSEMENT

Vot

re r

esp

ons

abili

té:

 Ce

tte

 m

ach

ine

 ne

 do

it ê

tre

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent

 lir

e, co

mpr

end

re 

et r

esp

ect

er l

es 

ave

rtis

sem

ent

et i

nst

ruc

tio

ns q

ui f

igu

ren

t dan

s cet

te n

otic

e et s

ur l

a mac

hin

e.

Cet

te m

ach

ine d

oit ê

tre u

tilis

ée c

onf

orm

ém

ent a

ux c

ons

ign

es d

séc

urit

é qui f

igu

ren

t dan

s la n

otic

e d’u

tilis

atio

n. C

om

me a

vec t

out 

app

are

il m

oto

ris

é, u

ne n

égl

ige

nce o

u une e

rre

ur d

e la p

art d

l’u

tilis

ate

ur p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es g

rav

es. C

ette m

ach

ine p

eut 

am

put

er m

ain

s et p

ied

s et p

roj

ete

r des d

ébr

is. P

ar c

ons

équ

ent

, le 

non

-re

spe

ct d

e ces c

ons

ign

es p

eut c

aus

er d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

gra

ves e

t mêm

e mor

tel

les

.

Ce s

ym

bol

e atti

re v

otre a

tte

ntio

n sur d

es c

ons

ign

es 

de s

écu

rité i

mpo

rta

nte

s qui

, si e

lle

s ne s

ont 

pas r

esp

ect

ées, p

euv

ent m

ettr

e en d

ang

er n

on 

seu

lem

ent v

otre p

ers

onn

e et v

os b

ien

s, mai

s aus

si 

ceu

x d’a

utru

i. P

riè

re d

e lire t

out

es l

es i

nst

ruc

tio

ns f

igu

ran

t dan

s cet

te 

not

ice d

’ut

ilis

atio

n ava

nt d

’es

say

er d

e vou

s ser

vir d

e cet

te m

ach

ine

Le non

-re

spe

ct d

e ces i

nst

ruc

tio

ns p

eut e

ntra

îne

r des b

les

sur

es 

cor

por

elle

s, R

ESP

ECT

EZ L’

AVE

RTI

SSE

MEN

T Q

UI A

CC

OM

PAG

NE 

CE S

YM

BO

LE!

Содержание C459-52924

Страница 1: ...d follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 5 6 09 FORM NO 769 05097 24 Snowthrower Model No C459 52924 ...

Страница 2: ...199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Страница 3: ...ranty Statement 7 Assembly 8 Operation 10 Adjustments 14 Maintenance 16 Off Season Storage 18 Troubleshooting 19 Parts List 22 TABLE OF CONTENTS Model Number Serial Number Date of Purchase Record the model number serial number and date of purchase above MODEL NUMBER ...

Страница 4: ...ne is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine i...

Страница 5: ...red in this manual use care and good judgment Contact your Sears Service Center for assistance Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete...

Страница 6: ... impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust con...

Страница 7: ...s necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain 3 the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual 4 Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects such as nails thorns stumps or glass 5 Warranty service is available by returning the Craftsman Snow Thrower to the nearest Sears Service Centre Departmen...

Страница 8: ...sure both cables are aligned with roller guides Pull up and back on the upper handle align the upper handle with the lower handle See Figure 1 2 Secure the handle by tightening the plastic wing knob located on both the left and right sides of the handle Remove and discard any rubber bands if present They are for packaging purposes only See Figure 2 3 Position the chute assembly over the base seate...

Страница 9: ...te See Figure 6 Refer to Operation section for instructions on how to properly use it NOTE This item is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower Tire Pressure Pneumatic Tires The tires are over inflated for shipping purposes Check the tire pressure before operating the snow thrower Refer to the tire side wall for ...

Страница 10: ...ed through the oil fill Ignition Key The ignition key is a safety device Insert key and snap in place do not turn ignition key Pull the key out halfway to stop the engine Remove key when the unit is not in use Figure 7 Now that you have set up your snow thrower for operation get acquainted with its controls and features These are described below and illustrated in Figure 7 This knowledge will allo...

Страница 11: ... follows Chute Assembly The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly See Making Adjustment Section Chute Clean Out Tool The clean out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip 1 Release both the auger control and the drive auger control lock 2 Move throttle control to STOP position and remove the ignition key 3 Re...

Страница 12: ...ctrician if you are unsure If you have a grounded three prong receptacle proceed as follows If you do not have the proper house wiring DO NOT use the electric starter under any conditions Insert ignition key fully into slot Make sure it snaps into place DO 2 NOT turn ignition key The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch Plug the extension cord into the electric switc...

Страница 13: ... position the cable should have very little slack It should NOT be tight 2 In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed previously 3 While standing in the operator s position behind the snow thrower engage the auger 4 Allow the auger to remain engaged for approximately ten 10 seconds before releasing the auger control Repeat this several times 5 With the auger control in t...

Страница 14: ... thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 With the drive control released move the shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever 4 If any of the above tests faile...

Страница 15: ...uneven such as a gravel driveway To adjust the skid shoes 1 Loosen the four hex nuts two on each side and carriage bolts Move skid shoes to desired position See Figure 12 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes 3 Retighten nuts and bolts securely NOTE The reversible skid shoes may be turned over to increase their lifespan C...

Страница 16: ...er housing 2 Remove the lower frame cover by removing the screws which secure it 3 Apply a light coating of an all weather multi purpose oil to the hex shaft See Figure 14 NOTE Avoid getting oil on rubber friction wheel and aluminum drive plate Wheels At least once a season remove both wheels Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels Auger Shaft At l...

Страница 17: ...by remov ing the two self tapping screws See Figure 17 2 Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self tapping screws which secure it See Figure 18 3 Roll the auger belt off the engine pulley See Figure 19 4 a Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper S...

Страница 18: ...hrower fails to drive with the drive control engaged and performing the drive control cable adjustment on page 12 fails to correct the problem the friction wheel may need to be replaced Follow the instructions below Examine the friction wheel for signs of wear or cracking and replace if necessary WARNING Run the engine completely dry of gasoline before tipping snowthrower 1 Place the shift lever i...

Страница 19: ...mble components NOTE Repeat the drive control adjustment on page 14 before operat ing the snowthrower Off Season Storage WARNING Never store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame spark or pilot light as on a furnace water heater clothes dryer or gas appliance If unit is to be stored over 30 days prepare for storage as instruct...

Страница 20: ...ap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged 3 Friction wheel worn Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Sto...

Страница 21: ...21 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 22: ...PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 22 16 24 25 31 9 28 7 12 8 19 12 46 48 50 47 45 47 49 6 51 48 44 4 3 32 37 12 36 11 38 30 17 15 10 13 33 39 34 12 35 27 41 26 23 2 29 40 21 18 22 20 14 20 43 42 15 1 ...

Страница 23: ...6 18 x 0 905 Vis à épaulée 5 16 18 x 0 905 26 738 04348 Shoulder Screw 437 x 1 345 1 4 20 Vis à épaulement 0 437 x 1 345 1 4 20 27 731 04869A Chute Flange Keeper Guide de la goulotte 28 746 04397A Selector Speed Cable Câble 29 749 04191A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 30 747 04263 Chute Crank Eye Bolt Special Boulon à oeil spécial 31 790 00313 Shift Lever Levier de changement de la vitesse 32...

Страница 24: ...t être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 7 66 67 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE AUGER HOUSING LOGEMENT DES TARIÈRES AUGER AXLE ESSIEU DES TARIÈRES SHAVE PLATE LAME PLATE GEARBOX ASS Y ENSEMBLE DE LA VIS SANS FIN SPACERS ENTRETOISE WORM GEAR ENGRENAGE 24 684 04265 711 04285 790 00120 618 04171A 731 04870 1 717 04449 28 684 04268 711...

Страница 25: ...llet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 22 Voir tableau à la page 22 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin réversible acier 40 737 3000 Grease Fitting optional Raccord de graissag...

Страница 26: ...24 13 23 44 23 70 46 64 68 65 80 43 7 24 30 52 54 63 27 7 14 57 49 47 61 61 60 58 50 41 2 1 11 4 A A 8 26 16 29 17 3 9 56 62 59 62 35 22 7 34 32 79 45 48 67 36 19 66 2 82 55 42 40 20 10 15 12 37 72 71 30 Optional en option 73 74 75 5 77 26 21 78 81 12 69 51 76 5 83 ...

Страница 27: ... 710 0809 Hex Screw 1 4 20 x 1 25 Vis à tête hexagonale 1 4 20 x 1 25 41 710 0191 Hex Screw 3 8 24 x 1 25 Vis à tête hexagonale 3 8 24 x 1 25 42 710 0672 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 1 25 Gr 5 Vis à tête hex 5 16 24 1 25 Qual 5 43 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 88 Vis autotaraudée 3 8 16 x 0 88 44 710 1245B Hex Bolt 5 16 24 x 0 875 Boulon hex 5 16 24 x 0 875 45 710 1652 Hex Wash Hd TT Scr 1 4 ...

Страница 28: ...21 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 29: ...t mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le R...

Страница 30: ...ne remplacez que la bague en caoutchouc procédez comme suit 6 Enlevez les quatre vis qui maintiennent les plaques latérales de la roue de frottement Voir la Figure 26 7 Retirez la bague en caoutchouc qui se trouve entre les plaques 8 Remontez les plaques latérales avec une bague en caoutchouc neuve 9 Glissez à nouveau la roue de frottement sur l arbre hexagonal et suivez les instructions ci dessus...

Страница 31: ...ie de transmission de la poulie motrice 5 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le disque de la roue de frottement Voir la Figure 23 6 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le plaque d entraînement Voir la Figure 23 7 Retirez la courroie et installez la courroie neuve en procédant dans...

Страница 32: ...ourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse Pour démonter et remplacer la courroie de la tarière de la souffleuse procédez comme suit 1 Retirez le couvre courroie en plastique sur le devant du moteur en enlevant les deux vis auto taraudeuses Voir la Figure 17 2 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle d...

Страница 33: ... basculer la souffleuse 1 Basculez doucement la souffleuse vers l avant pour la faire reposer sur l habitacle de la tarière 2 Enlevez le couvre châssis en enlevant les deux vis auto taraudeus es qui le maintient 3 Appliquez une légère couche d huile polyvalente toutes saison sur l arbre hex Voir la Figure 14 REMARQUE Évitez de renverser de l huile sur la roue de frottement en caoutchouc ou sur la ...

Страница 34: ...les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez les patins à la position voulue Voir la Figure 12 2 Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 3 Serrez les boulons et les écrous à fond REMARQUE Certains modèles sont équipés de patins ultra robustes qui peuvent être retournés pour ...

Страница 35: ...se puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne doivent pas tourner La machine doit PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vitesses d avant en arrière entre les positions R2 et F6 Vous ne devez sentir auc...

Страница 36: ...ter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Test de la commande de la tarière Faites ce test avant d utiliser la souffleuse pour la première fois et au début de chaque saison d hiver Vérifiez le réglage de cette commande de la façon suivante 1 Débrayez la commande et placez la en position relevée Le câble doit présenter très peu de jeu SANS toutefois être tendu 2 Choisissez un endroit ...

Страница 37: ...pé d un cordon à 3 fils mis à la masse et d une fiche à brancher dans une prise de C A normale de 120 volts Il doit toujours être branché dans une prise à 3 fiches mise à la masse pour éviter tout risque de décharge électrique Suivez attentivement toutes les instructions avant d utiliser le démarreur électrique AVERTISSEMENT N utilisez pas le démarreur par temps de pluie 1 Vérifiez que l installat...

Страница 38: ...tion peut être modifiée en changeant l angle de la goulotte Consultez le chapitre Réglages Outil de dégagement de la goulotte Cet outil est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière par une attache 1 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 2 Arrêtez le moteur en déplacant l interrupteur à bascule à la position Off et enlevez la clé de...

Страница 39: ...ispositif de sécurité Insérez la clé sans la tourner Sortez la clé à mi distance pour arrêter le moteur Retirez la clé quand la machine n est pas utilisée Figure 7 Commandes de moteur Bouton du démarreur électrique En option Poignée du démarreur Vidange de l huile Silencieux Capuchon Jauge à huile Boîte de commutation électrique Bouchon du réservoir de carburant Amorceur Clé de contact Obturateur ...

Страница 40: ... Consultez le chapitre Fonctionnement pour plus de renseignement concernant cet outil REMARQUE Cette pièce est fixée avec un attache câble sur l arrière de l habitacle de la tarière à l usine Coupez l attache câble avant de mettre la souffleuse en marche Pression des pneus Les pneus sont gonflés excessivement pour l expédition Avant l utilisation vérifiez la pression des pneus avant d utiliser la ...

Страница 41: ...Assurez vous que les deux câbles sur la partie inférieure de la souffleuse sont bien alignés avec les rouleaux de guidage Redressez le guidon supérieur alignez le guidon supérieur avec le guidon inférieur Voir la Figure 1 2 Ajustez le guidon en serrant les boutons à oreilles en plastique qui se trouvent sur les deux côtés du guidon Enlevez et jetez tout élastique en caoutchouc le cas échéant Ils n...

Страница 42: ...éparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies dans la notice d utilisation Le remplacement ou la réparation des pneus en raison de crevaison par des objets externes clous épines souches d arbre ou éclats de 4 verre Pour obtenir un service sous garantie il suffit de retour...

Страница 43: ... pièces en mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISS...

Страница 44: ... situations qui n ont pas été abordées par cette notice d utilisation Contactez votre Centre de Service Sears pour assistance Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l entretien et les réglages dans cette notice d utilisation 2 Avant de nettoyer de réparer ou d examiner la machine dé...

Страница 45: ...apeurs risquent d exploser Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos vêtements s enflammaient Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements a Remisez le carburant dans des bidons homologués seulement b Éteignez toute cigarette ou pipe tout cigare ou toute autre source incandescente c Ne faites jamais le plein à l intérieur d N enlevez jamais le cap...

Страница 46: ...n 10 Réglage 14 Entretien 16 Remisage hors saison 19 Dépannage 20 Pièces détachées voir la page 22 de la version anglaise de cette notice d utilisation Numéro de modèle Numéro de série Date d achat Inscrivez le numéro de modèle le numéro de série et la date d achat ci dessus TABLE DES MATIÈRES NUMÉRO DE MODÈLE ...

Страница 47: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Страница 48: ...web sears ca ATTENTION Lisez attentivement les régles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Souffleuse à neige de 24 po Modèle No C459 52924 5 6 09 FORM NO 769 05097 ...

Отзывы: