background image

TENSION DE LA SIERRA 

Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se
necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero lo
suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la sección
Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra 

Acondicionamiento en una Cadena para Sierra Nueva

Una barra y cadena nueva requerirán un reajuste después de tan
pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de
acondicionamiento, y los intervalos dentro de los próximos ajustes
se alagaran rápidamente. Sobre un periodo de tiempo, de cualquier
manera, las partes movibles de la sierra se gastarán, dando como
resultado lo que es llamado alargmiento de la cadena. Esto es
normal. Cuándo es ya no posible obtener el ajuste correcto de la
tensión de cadena, es recomendado para comprar una cadena del
reemplazo en Sears u otro comerciante calificado del servicio tiene
esta reparación realizada.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

• Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operación

durante el trabajo de corte.

• La cadena se contrae a medida que se enfría. Si no se afloja,

pudiera dañar la caja de engranajes y los cojinetes.

Cómo almacenar la máquina durante un período corto

Espere que el motor se enfríe. Drene el tanque de combustible y
almacene la máquina en un lugar seco alejada de fuentes de
ignición hasta que la necesite de nuevo.
• Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de

almacenar la unidad.

• Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del

alcance de niños y otras personas no autorizadas. 

Almacenamiento a largo plazo

• Quite la cadena y la barra de guía de la sierra, límpielas y rocíelas

con aceite para evitar la corrosión.

• Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de

almacenar la unidad.

Ranuras de la Barra 

Las ranuras de la barra (o
rieles que soportan y
conducen la cadena) deberán
ser limpiados si la sierra ha
sido utilizado para servicio
pesado o si la sierra
manifiesta suciedad. Los
rieles deben de ser limpiados
cada vez que la cadena de la
sierra es removida.

Para limpiar los rieles de la barra:

1.

Remueva la cubierta del piñón, la barra y cadena. Vea la
Sección Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. 

2.

Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o
cualquier otro instrumento similar, limpie residous de los rieles
de la barra guía. Esto mantendrá los pasajes abiertos para
proveer una lubricación adecuada a la barra y cadena (Fig. 13).

3.

Asegúrese de que la rueda dentada en la barra gire libremente
durante la limpieza.

NOTA:

Se deben limpiar los conductos de aceite en la almohadilla
de la barra para
garantizar que la
barra y la cadena se
lubriquen de manera
adecuada durante el
funcionamiento.  Esto
debe hacerse
mientras se saca la
barra para limpiarse. 

4.

En la almohadilla de la
barra, utilice un alambre
blando lo suficientemente pequeño para insertarlo en el orificio de
descarga de aceite y limpiar el aserrín y la suciedad. (Fig. 14)

5.

Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra.
Vea la sección Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto diseñada con la
característica de “bajo contragolpe” o una cadena de sierra que
cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una
cadena de sierra estándar (una cadena que no tenga los eslabones
del protector contragolpes) solamente deberá ser usada por un
operador profesional experimentado en sierras de cadenas.

Cadena de Contragolpe Bajo

Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido
los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI
B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que
llene estos requisitos para su modelo particular. Mediante el
mantenimiento del la cadena de la sierra en buenas condicions de
trabajo y dandole servicio correctamente como se recomienda en
este manual, usted podrá mantener el sistema de precaución de su
sierra mas allá de la vida del producto.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

A menos de que usted tenga experiencia

y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe
(vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena
para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce
significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de
contragolpe bajo o “cadena de precaucion” nunca deberá ser
referida como protección total contra una lesión.

ADVERTENCIA: 

Nunca desmonte, modifique ni desactive

ningún dispositivo de seguridad que se incluya junto con su
unidad. La sierra de cadena de “bajo contragolpe” es un
indispensable dispositivo de seguridad destinado a su protección.

ADVERTENCIA: 

Cerciórese de que la unidad esté

apagada y que la bujía esté desconectada (de gasolina)
antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use
también guantes de trabajo.

ADVERTENCIA:

Nunca tenga mas de 3 eslabones

removidos del haro de la sierra. Esto puede causar daño al piñón.

Sierra de Pértiga Accesorio

Peso de la unidad (Sólo el accesorio). . . . . . . . . . .  1,5 kg (3,3 lbs.)
Longitud del Eje Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 cm (26 pulg)
Anchura de Corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20.3 cm (8 pulg)

ESPECIFICACIONES

* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en
la información más reciente disponible en el momento de impresión
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo. 

E8

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Fig. 13

Fig. 14

Содержание 316.79246

Страница 1: ...te www sears com craftsman CAUTION Before using this product read this manual and follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual Pole Saw ATTACHMENT Model No 316 792460 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPAÑOL P E1 769 03569A 3 08 ...

Страница 2: ...s this attachment Read this operating instruction manual carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Know how to stop the unit and disengage the controls quickly Do not operate this unit when tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Never allow children to operate the equipment Never allow adults unfamiliar with the instructions to ...

Страница 3: ... right tool Cut wood only Do not use the pole saw for purposes for which it was not intended For example do not use the pole saw for cutting plastic masonry or non building materials Use devices such as low kickback chain guide bar nose guards chain brakes and special guide bars which reduce the risks associated with kickback There are no other replacement components for achieving kickback protect...

Страница 4: ... hands while operating the chain saw Never use only one hand to operate the saw GUIDE BAR WARNING Contact of the guide bar tip with any object should be avoided Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward which may cause serious injury HOT SURFACE WARNING Do not touch a hot surface You may get burned These parts get extremely hot from operation They remain hot for a sh...

Страница 5: ...k Cap 3 Open the bar chain oil bottle provided with your unit 4 Pour oil into the reservoir until filled NOTE The oil reservoir may be filled to the lip of the fill opening without damaging the unit INSTALLING REMOVING ATTACHMENT The attachment may be mounted to different power tools The instruction manuals for the basic power tool and the attachment contain the information necessary for operation...

Страница 6: ... surface in an open area 2 Maintain good balance and secure footing OPERATING TIPS Avoid kickback Kickback can result in severe injury or death Do not operate the pole saw while in a tree on a ladder or any other unstable work surface or in any awkward position You may lose control of the pole saw causing severe injury Do not extend your arms above shoulders when using the pole saw Seek profession...

Страница 7: ...ing the nose in upper position securely tighten the bar retaining nuts CHAIN LUBRICATION The pole saw chain is self lubricating Oil is dispersed onto the chain as the unit is used Keep an adequate amount of oil in the oil tank Use the bar chain oil provided in the hardware pack Always use bar chain and sprocket oil or similar chain saw oil Setting the Oil Adjustment Screw The Oil Adjustment Screw ...

Страница 8: ...the kickback performance requirements of ANSI B175 1 Do not use other replacement chain unless it has met these requirements for your specific model By keeping the saw chain in good working condition and correctly serviced as recommended in this manual you will be able to maintain the safety system of your pole saw over the life of the product Chain Tension Check the chain tension frequently and a...

Страница 9: ...b www sears com craftsman PRECAUCION Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad Manual del Operador Accesorio de CORTADORA DE POSTE Modélo No 316 792460 SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS 769 03569A 3 08 ...

Страница 10: ...miliarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez No opere esta unidad si está cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Nunca permita que los niños manejen el equipo Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no estén familiarizados con las instrucciones Nunca permita que ...

Страница 11: ...la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada Pro ejemplo no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos mamposteria o materiales que no sean para la construcción Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo protectores para la nariz de la barra guía chain brakes y barras guías especiales los cuales reducen los peligros relacionados con el contragolpe No ex...

Страница 12: ...ntinamente hacia arriba y hacia atrás lo cual pudiera provocar lesiones graves SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENCIA No toque una superficie que esté caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho con el uso Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo INDICADOR DE AJUSTE DEL ACEITE DE LA CADENA La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite para que funcione correctam...

Страница 13: ... botella de aceite que se proporciona con la unidad 4 Vierta aceite en el tanque hasta que esté lleno NOTA El tanque de aceite se puede llenar hasta el borde de la abertura de llenado sin dañar la unidad INSTALAR QUITAR EL ACCESORIO El accesorio se puede montar en diferentes herramientas motorizadas Los manuales de instrucción para la herramienta motorizada básica y los accesorios contienen la inf...

Страница 14: ...teo de las ramas Cuando la rama se libere esta pudiera regresarse intempestivamente y golpear al operador causandole severas lesiones o hasta la muerte 10 Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de la unidad de poder mantenga la barra guia y la cadena hacia atras 11 No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopica Las rama...

Страница 15: ... en el engrane No mueva cadena con manos descubiertas NOTA Si la cadena muestra dificultad de movimiento significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada Para reducir tension gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente 4 Manteniendo la nariz en posicion hacia arri...

Страница 16: ... barra para garantizar que la barra y la cadena se lubriquen de manera adecuada durante el funcionamiento Esto debe hacerse mientras se saca la barra para limpiarse 4 En la almohadilla de la barra utilice un alambre blando lo suficientemente pequeño para insertarlo en el orificio de descarga de aceite y limpiar el aserrín y la suciedad Fig 14 5 Reinstale la barra cadena y las tuercas retenedoras d...

Страница 17: ...ste y todos sus demás manuales de productos en línea I Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para el hogar I Reciba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar I Encuentre la información y las herramientas que le ayudarán en sus proyectos para su hogar presentado por Sears ...

Страница 18: ...E10 NOTES ...

Страница 19: ...ing Nut 7 753 05724 Drive Shaft Housing includes 8 8 791 181166 Flexible Drive Shaft 9 791 180288 Screw 10 753 05586 Oil Tank Assembly 11 753 05587 Oil Cap Assembly 12 753 05274 Screw 13 753 05588 Oil Line 14 753 05589 Screw 15 753 05591 Nut 16 753 05765 Chain Guard 17 753 05592 Chain 18 753 05594 Bar 19 753 05595 Sprocket Assembly 20 753 05596 Bolt 21 753 05597 Chain Tension Hardware Assembly 22 ...

Страница 20: ...air of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the location of your nearest Sears Parts Repair Service Center 1 800 488 1222 U S A 1 800 469 4663 Canada www sears com www sears ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparación a domicilio y para ordenar piezas 1 800 S...

Отзывы: