background image

P. O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019 EE.UU.

(800) 486- 4892

8:00 a 5:00 CST (Hora local central)

Número de fax sin cargo: (877) 304-1728

Correo electrónico: 

[email protected]

www. craftmade.com

®

MEJOR DISEÑO

®

UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE

P. O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019 EE.UU.

de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)

Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728

Email: 

[email protected]

www. craftmade.com

P.O. Box 1037

650 S. Royal Lane, Suite 100

Coppell, TX 75019

(800) 486-4892

8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)

Toll Free Fax: (877) 304-1728

email: 

[email protected]

www.craftmade.com

®

BETTER BY DESIGN

®

BETTER BY DESIGN

Installation Instructions
Models: SLH52

San Lorenz Flushmount

Ceiling Fans

SLH52

Содержание San Lorenz SLH52

Страница 1: ...ane Suite 100 Coppell TX 75019 EE UU de 8 heures à 17 heures Heure standard du centre Numéro de télécopieur gratuit 877 304 1728 Email customerservice craftmade com www craftmade com P O Box 1037 650 S Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 800 486 4892 8 00 to 5 00 CST Central Standard Time Toll Free Fax 877 304 1728 email customerservice craftmade com www craftmade com BETTER BY DESIGN BETTER BY ...

Страница 2: ...electrician nd install your fan G To reduce the risk of fire or electric shock do not use this fan with any speed control device the risk of personal injury do not bend the blade brackets when installing s balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects rotating fan blades Before Assembly that the fan voltage 120 is compatible with your own electrical system make sure that y...

Страница 3: ...plices upward and push carefully into outlet box Separate blue and black wires on one side of the box and white and green wires on the other side There are 3 colored wires coming from the top of the motor including ground wire NOTE Wire connectors that are not pushed up into the outlet box may in time sag and rub against the top of the motor housing This sound can be mistaken for bearing noise Ste...

Страница 4: ...able for fan support and may need to be replaced a qualified electrician if in doubt J Hook S9 Safety Cable Zip Tie S10 J Hook S9 6 Step 6 Lift the fan motor housing 2 onto the mounting plate 1 and secure with outer housing screws S3 Outer Housing 2 Outer Housing Screws S3 7 Step 7 For blade assembly position blade holder 3 blade 5 so that all screw holes are aligned as shown in figure below Using...

Страница 5: ...ng motor blade installation Using ws S6 provided line up the blade arm with the holes or housing Tighten screws Modular Wiring Plug A Mounting Plate E Modular Wiring Plug B Slots D Switch Housing 4 Screws Step 9 the Switch Housing Assembly 4 locate both modular wiring d B One extends from the mounting plate E on bottom and one extends from the Switch Housing 4 Align the two latch on the side of th...

Страница 6: ... optional wall control see figure B or Figure C for alternate wiring When wall switches are employed switches should be UL listed for use with ceiling fan NOTE Make sure fan on off switch is always at high speed location if your fan is controlled by additional wall switch Ground Black White Blue Black White Green Optional Light Figure A Operation Instructions uence of operation for the motor pull ...

Страница 7: ... tight and properly seated 2 Check to make sure mounting bracket is installed properly 3 Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight 4 If wall control is used insure the wall control is not a transformer or a variable speed type Fan Wobbles 1 Check that all blades are screwed firmly into blade holders 2 Check that all blade holders are screwed firmly into motor 3 Check th...

Страница 8: ...tivo de control de velocidad de estado sólido orar el riesgo de una lesión personal no doble los soportes de las aspas al soportes equilibrar las aspas o limpiar el ventilador No introduzca objetos ntre las aspas giratorias del ventilador Antes del montaje el voltaje 120 del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico be que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista c...

Страница 9: ...adera S1 y arandelas S3 montando firmemente en una viga del cielo raso En este punto deben insertarse los tornillos de cúpula S2 en el soporte NOTA No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo NOTA La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo 3 OUTLET BOX Viga de soporte Cielo raso Tornillos para madera y arandelas S1 Tornillos y arandelas para la placa de soporte S2 ...

Страница 10: ...e del paquete de luces orte 1 l ventilador 2 El Gancho J S9 Negro Azul Tierra Verde Conectores de cables S5 Blanco 5 Paso 5 Para mayor seguridad instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador al gancho J S9 en la caja de salida Sujételo pasando la amarra S10 por el cable de seguridad y el gancho J Apriete bien la amarra Levante el ventilador hacia el soporte de montaje 1 ADVERTENCIA Mónte...

Страница 11: ...portes de las aspas los cuales se han balanceado iosamente IMPORTANTE Retire los cojines de goma guardando los tornillos tor para la instalación Tornillos de las aspas S4 Brazos de las aspas 3 Aspa 5 os de r S6 Paso 6 otor del ventilador 2 y colóquela a la placa de soporte 1 fijándola los para la caja exterior S3 a la S3 terior 2 8 Paso 9 Instalación de 5 aspas Retire los cojines de goma guardando...

Страница 12: ...l balancear las aspas o limpiar el ventilador no e objetos extraños entre las aspas giratorias 10 Instalación opcional del juego de iluminación Quite los tres tornillos situados al lado del cubo del interruptor como se muestra en la ilustración abajo Quite la cubierta del cubo y expulse el interruptor central Con cuidado ensarte los cables del juego de iluminación a través del orificio central sit...

Страница 13: ...n los interruptores de pared éstos deben estar listados por UL para utilizarse con ventiladores de techo NOTA Revise que el interruptor de encendido y apagado siempre esté en la velocidad alta si el ventilador se controla mediante un interruptor adicional de pared Tierra Negro Blanco Azul Negro Blanco Verde Figura A Luz opcional Instrucciones de uso ncia de funcionamiento del interruptor de cadena...

Страница 14: ...entados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador 2 Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente 3 Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados 4 Si se usa el control de pared revise que no sea del tipo transformador o de velocidad variable El ventilador se balancea 1 Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en su...

Страница 15: ...s incendies ou les décharges électriques n utilisez jamais r avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l état solide de vous blesser ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez ou que vous nettoyez le ventilateur N insérez jamais d objet entre les pales nt du ventilateur Avant l assemblage la tension du ventilateur 120 est compatible avec votre système électrique s que le...

Страница 16: ... aves blessures voire la mort Pour éviter les décharges iques ce ventilateur doit être installé avec un rupteur mural isolant Étape 3 Avant de fixer le support de montage vissez le crochet en J S9 sur la boîte de sortie du plafond pour qu il serve de dispositif de soutien supplémentaire À l aide de vis et de rondelles S2 fixez la plaque de montage n 1 directement sur la boîte de sortie Si vous ne ...

Страница 17: ...5 Étape 5 Pour plus de sécurité attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet en J S9 accroché dans la boîte de sortie Fixez l installation en faisant passer la bride S10 dans le câble de sécurité et dans le crochet en J Resserrez fortement la bride Le ventilateur d ascenseur sur le crochet montant n 1 NOTE les pièces fournies vous permettront d installer votre ventilateur à un angle de ...

Страница 18: ...aque de montage E Prises de câblage modulaire B Fentes de montage D Assemblage du boîtier de l interrupteur 4 Vis S10 Étape 9 1 Pour installer l assemblage de boîtier d interrupteur n 9 repérez les prises de câblage modulaire A et B L une d entre elles sort de la plaque de montage E au bas du corps du ventilateur et l autre sort du boîtier d interrupteur n 9 Alignez les deux prises de manière à ce...

Страница 19: ...nt Vis Assemblage du boîtier de l interrupteur Prise centrale entrale Enlever finial Mode d emploi 1 La séquence de fonctionnement de la chaîne de traction interrupteur du moteur est OFF HI MED LOW 2 Faites glisser l interrupteur vers la DROITE pour faire tourner le ventilateur EN AVANT ou faites le glisser vers la GAUCHE pour faire tourner les pales dans l autre sens 3 La chaîne de traction inter...

Страница 20: ...ge Figure B Problèmes fréquents Problème A Le ventilateur ne démarre pas Solution 1 Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez les si besoin est 2 Coupez l alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs 3 Vérifiez les interrupteurs on off ainsi que l interrupteur de commande mural Consultez le mode d emploi Problème B Le ventilateur fait trop de bruit Solution 1 Vérifiez que to...

Отзывы: