background image

página 3

3. Preparación para la instalación.

ON

OFF

ON

OFF

4. Instalación del soporte de montaje.

Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que 
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el 
interruptor de luz esté APAGADO.

ADVERTENCIA: 

 no desconectar el suministro de fuerza antes de 

la instalación puede tener por resultado lesiones graves.

Quitar el aparato existente. 

ADVERTENCIA:

 si utiliza una caja de salida existente, asegurarse 

de que la caja de salida esté firmemente conectada a la 
estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total 
del ventilador. Asegurarse de que la caja indique claramente que 
"Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe 
reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el 
cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. 

PRECAUCION

asegurarse de que la caja de salida esté 

conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a 
tierra (cable 

VERDE

 o pelado).

Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos 
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su 
nueva o existente caja de salida.

*

 Si hace la instalación en un 

techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la 
abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el 
alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del 
soporte y lejos de la abertura del soporte.

*Nota

es muy importante usar los artículos de ferretería 

correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para 
sostener el ventilador. 

Se necesitan las herramientas siguientes para la 
instalación:

Destornillador de estrella Phillips, destornillador de 
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, 
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.

instalación

con tubo

instalación al

ras con el techo

Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro 
de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 
permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las 
puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las 
aspas y cualquier pared u otra obstrucción. 
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).

borde del aspa

2,13 m

(7 pies)

76 cm

(30 

pulg.)

3,66m - 6,1m

3,66m - 6,1m

(12 pies - 20 pies)

(12 pies - 20 pies)

El ángulo de inclinación 
de un techo abovedado 
no debe exceder los 25 
grados.

Se puede colgar este ventilador 

con tubo

 en un techo 

regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud 
colgante se puede extender comprando un tubo más 
largo (con un diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.).  

No

 hay 

ningún otro tipo de instalación, como 

al ras con el 

techo

, disponible para este ventilador.

soporte de montaje

tornillos de la

caja de salida

arandelas planas

arandelas de resorte

Содержание Mobi MOB60

Страница 1: ...on Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pg 8 Handheld Remote Control Assembly pg 9 Automated...

Страница 2: ...ING To reduce the risk of fire or electrical shock do not use this fan with any solid state speed control device or control fan speed with a full range dimmer switch Using a full range dimmer switch t...

Страница 3: ...ball with pin and clip 1 piece d 4in downrod 1 piece e motor housing 1 piece f yoke cover 1 piece g weatherproof hanging ball cover 1 piece h remote control receiver 1 piece i fitter plate 1 piece j L...

Страница 4: ...t towards high point of ceiling Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when insta...

Страница 5: ...pin and clip that were previously removed Tighten yoke set screws and nuts securely Refer to diagram 2 Slide yoke cover and canopy over downrod Refer to diagram 3 Thread safety cable and wires throug...

Страница 6: ...cable loop Adjust safety cable length by loosening screw and nut on safety cable vice Adjust slack to a hand s length and tighten nut on vice securely The loop at the end of the safety cable should ju...

Страница 7: ...he wall control please proceed to Section 7 page 7 to continue with fan installation To install wall control remove existing wall switch Wire one of the wall controls with wire connectors provided as...

Страница 8: ...ing blades Secure all screws lock washers with a Phillips screwdriver Note Tighten blade screws twice a year canopy hanging bracket screw screw motor housing blade blade screw lock washer Locate 2 scr...

Страница 9: ...BLACK wire from LED light kit Make sure molex connections snap together completely Remove 3 screws from under fitter plate Carefully arrange wiring within the back of LED light kit Align holes in LED...

Страница 10: ...nd press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom Refer to diagram 3 NOTE Make sure to al...

Страница 11: ...ration ON OFF slider switch turns wall control ON or OFF switch not functional on handheld remote HIGH button turns fan to HIGH speed MED button turns fan to MEDIUM speed LOW button turns fan to LOW s...

Страница 12: ...is provided please call Customer Support 1 800 486 4892 to request one 2 Check to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is ti...

Страница 13: ...nstalaci n del juego de luz P g 8 Ensamblaje del control remoto de mano P g 9 Proceso de aprendizaje autom tico Activar el c digo P g 10 Funcionamiento del control remoto P g 10 Verificaci n del funci...

Страница 14: ...iba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto ADVERTENCIA para redu...

Страница 15: ...cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo de 15 24cm y bola que sirve para colgar con perno y clavija 1 unidad d tubo de 10 16cm 1 unidad e bastidor del motor 1 unidad f cubie...

Страница 16: ...rreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la abertura del soporte Nota es muy importante usar los art culos de ferreter a correctos al instalar el soporte d...

Страница 17: ...Referirse al diagrama 2 Deslizar la cubierta del cuello y la cubierta decorativa por el tubo Referirse al diagrama 3 Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar luego d...

Страница 18: ...Ajustar la parte floja del cable de seguridad para que mida como el largo de una mano Apretar bien el tornillo y la tuerca del seguro del cable El bucle del cable debe ser de tal tama o que pase justo...

Страница 19: ...vor de pasar a la secci n 7 p gina 7 para seguir con la instalaci n del ventilador Para instalar el control de pared quitar el interruptor de pared existente Alambrar uno de los controles de pared con...

Страница 20: ...os arandelas de seguridad con un destornillador de estrella Phillips Nota Apretar los tornillos para las aspas dos veces al a o tornillo aspa bastidor del motor tornillos arandelas de seguridad para e...

Страница 21: ...r al cable NEGRO del juego de luz LED Asegurarse de que se conecten bien las conexiones tipo molex Quitar 3 tornillos de la placa de conexi n Cuidadosamente arregle los cables en la parte de atr s del...

Страница 22: ...ontrol remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA Asegurarse de alinear los e...

Страница 23: ...trucciones de la secci n 11 m s arriba bastidor del motor 12 Funcionamiento del control remoto Interruptor corredero ON OFF ENCIENDE y APAGA el control de pared el interruptor no funciona en el contro...

Страница 24: ...ara balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art culos de ferreter a Si no se incluye un juego para balancear las aspas llamar al Servicio al cliente 1 800 486 4892 para pedir uno 2 Aver...

Отзывы: