background image

página 9

       

       

PRECAUCIÓN:

 "NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO, PUEDEN EXPLOTAR O CHORREAR” - 

Antes de desechar baterías alcalinas domésticas, se recomienda consultar a los coordinadores de 

residuos domésticos peligrosos o de reciclaje locales y estatales para solicitarles información específica 

sobre el programa vigente en su zona. A su vez, puede  localizar un centro de reciclaje llamando al 

1-800-8-BATTERY o 1-877-2-RECYCLE, o visitando www.epa.gov/epawaste/index.htm o 

www.earth911.org para obtener más información.

       

control de pared

tapa
(color
almendra 
o blanco)

I

II

IV

VI

III

V

OFF

ON

tapa

(negra)

control remoto

de mano

I

II

IV

VI

III

V

OFF

ON

botón “SET”

botón “SET”

11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. 

diagrama 1

diagrama 2

PRECAUCIÓN

: se puede programar el control de pared/

control remoto de mano para usar con varios receptores 
o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el 
interruptor de cualquier otro receptor o ventilador 
programable.

Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control 
de pared, poner el interruptor corredero en el control 
de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 
segundos de haber prendido el control de pared, 
oprimir el botón 

SET

 en el control de pared por 5 

segundos o hasta que la luz parpadee dos veces. 

Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como 
mínimo

 y luego volver a conectar la electricidad. 

Dentro de 60 segundos de haber conectado la 
electricidad, oprimir el botón 

SET

 en el control 

remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz 
parpadee dos veces.

Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para 
confirmar que se ha terminado el proceso de 
aprendizaje--

ver la sección 13 en la página siguiente.

Escoger una tapa (color almendra o blanco) y 
apretarla firmemente en la parte delantera del 
control de pared que se instaló anteriormente en la 
caja de salida de la pared. [

Referirse al

 

diagrama 1

.

]

Fijar la 

tapa negra

 a la parte delantera del control 

remoto de mano; apretar la tapa firmemente. 
[

Referirse al

 

diagrama 2

]. 

Содержание MND54

Страница 1: ...sembly pg 7 Handheld Remote Control Assembly pg 8 Automated Learning Process Activating Code pg 9 Remote Wall Control Operation pg 10 Testing Your Fan pg 10 Troubleshooting pg 11 Parts Replacement pg...

Страница 2: ...rned upward and pushed carefully up into the outlet box The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on opposite sides of the outlet box WARNING T...

Страница 3: ...s Inventory IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c downrod and hanging ball 1 piece d motor ho...

Страница 4: ...gh point of ceiling Arrange electrical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the ha...

Страница 5: ...gram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for pin and clip in downrod align with holes in yoke make sure wires do not get twisted Re insert pin and clip that were previously remove...

Страница 6: ...with tab in hanging bracket may result in serious injury or death Tip Seek the help of another person to hold the stepladder in place and to help lift the fan up to you once you are set on the ladder...

Страница 7: ...supply wire from ceiling from fan ground green or bare PLEASE NOTE Wall and or handheld remote control must be used for fan to operate If you do not wish to use the wall control please proceed to Sect...

Страница 8: ...that was removed and secure all screws Align holes in switch housing cap with holes in switch housing plate Re insert screws that were previously removed and use a Phillips screwdriver to secure all s...

Страница 9: ...the OFF position D If you wish to purchase a light kit and have dimming capability please move the switch to the ON position ON Align holes in wall control with posts located on inside of TOP part of...

Страница 10: ...he power press and hold the fan SET button on the handheld remote control for 5 seconds or until light blinks twice Test the light and fan functions to confirm the learning process is complete see Sec...

Страница 11: ...he remote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wall and or remote controls do does not operate all of the fan functions refer to Troubleshooting...

Страница 12: ...purchaser for indoor use under the following provisions 1 YEAR WARRANTY CRAFTMADE will replace or repair any fan which has faulty performance due to a defect in material or workmanship Contact Craftm...

Страница 13: ...ja de encendido P g 7 Ensamblaje del control remoto de mano P g 8 Proceso de aprendizaje autom tico Activar el c digo P g 9 Funcionamiento del control remoto de pared P g 10 Verificaci n del funcionam...

Страница 14: ...s de haber terminado la instalaci n asegurarse de que todas las conexiones est n totalmente seguras 7 Despu s de haber terminado todas las conexiones el ctricas los conductores empalmados deben ser vo...

Страница 15: ...ue utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalaci n adecuada y su seguridad a cubierta decorativa 1 unidad b soporte de montaje 1 unidad c tubo y bola que sirve para colgar 1 uni...

Страница 16: ...s planas de su nueva o existente caja de salida Si hace la instalaci n en un techo abovedado colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo Arreglar el alambrado...

Страница 17: ...ver a introducir el perno y la clavija que se quitaron anteriormente Apretar los tornillos de fijaci n del cuello y la tuerca completamente Referirse al diagrama 2 Localizar la tapa de la cubierta dec...

Страница 18: ...gar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte Sugerencia solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador c...

Страница 19: ...un conector para cable provisto Como una medida de seguridad adicional envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora FAVOR DE DARSE CUENTA hay que utilizar el control de pared y...

Страница 20: ...aspa con los agujeros en el brazo para el aspa localizado en el lado inferior del bastidor del motor referirse al dibujo al lado Asegurarse de fijarse en la etiqueta en el aspa que indique ESTE LADO...

Страница 21: ...rior parte inferior cubierta del control remoto diagrama 1 interruptor del reductor de luz control de pared cable cable cable diagrama 2 bater a de 12V I II IV VI III V control de pared cubierta del c...

Страница 22: ...terruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable Conectar la electricidad y luego si se instal el control de pared poner el interruptor corredero en el control de pared en posici n ON enc...

Страница 23: ...TA si el control de pared control remoto de mano interfiere con otros aparatos activar un c digo nuevo en el control de pared control remoto de mano cortando la corriente primero Repetir las instrucci...

Страница 24: ...implicada en absoluto Esta limitaci n de da os emergentes no se aplicar en estados donde es prohibido Localizaci n de fallas ADVERTENCIA el no desconectar el suministro de fuerza el ctrica antes de ha...

Отзывы: