background image

Problèmes fréquents

Problème A : Le ventilateur ne démarre pas

Solution :   1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est.

2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs.
3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande 
mural. Consultez le mode d'emploi.

Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit

Solution :  1. Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement 
installées

2. Assurez-vous que le support de montage est correctement installé.
3. Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement 
réinstallés et fixés.
4. Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas 
d'un transformateur ou d'une commande à vitesse variable.

Problème C : Le ventilateur oscille

Solution :  1. Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les 
 

supports de pales.

2. Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le 
moteur.
3. Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances 
électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité 
du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le 
ventilateur n’oscille pas.
4. Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil.

Poids:

  

un ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage, pèse 

 

25.1 lbs. (11.4 kg).

Tools You Need

 1. Phillips Screwdriver

  3.  Needle Nose Pliers

 2. Adjustable Wrench

Read and Save These Safety Precautions

1.  Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid 

possible electrical shock.

2.   All wiring must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 

70-1999) and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a 
qualified licensed electrician.

3.  After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded 

conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box 
and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.

4.  The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the 

outlet box.

5.  Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded 

conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to 
be connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified 
for equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.

6.  Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7.  To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked 

"Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box.

8.  For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified 

electrician assemble and install your fan.

9.  WARNING:  To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any 

solid state speed control device.

10.  To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing 

the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in 
between rotating fan blades.

Before Assembly

1.  Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2.  Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts 

list.

NOTE:

 When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent 

any damage on the ornamental surface.

CAUTION: 

Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades 

have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the 
ceiling or use an existing box.

CAUTION: 

Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper 

support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the 
location you choose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between 
ceiling joists to support.

Содержание CP52

Страница 1: ...650 S Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 EE UU de 8 heures à 17 heures Heure standard du centre Numéro de télécopieur gratuit 877 304 1728 Email customerservice craftmade com www craftmade com P O Box 1037 650 S Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 800 486 4892 8 00 to 5 00 CST Central Standard Time Toll Free Fax 877 304 1728 email customerservice craftmade com www craftmade com BETTER BY DESI...

Страница 2: ...h the grounded conductor and the equipment grounding conductor on the one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box 4 The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box 5 Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded conductor of power supply conductor of a fan identified a...

Страница 3: ...ting Bracket 1 2 Down Rod Assembly 2 6 Rod Supplied 3 Canopy 1 4 Flange Cover 1 5 Fan Housing Motor 1 6 Blade arms 5 7 Blades sold separately 5 8 Switch Housing Assembly 1 9 Balance Kit 1 1 2 3 6 Screw Package Quantity S1 Wood Screws 2 S2 Screws for Canopy 3 S3 Bracket Screws Washer 2 S4 Blade Screws 16 S5 Motor Screws 4 screws on motor 11 S6 Wire Connectors 3 S7 Safety Bolt Nut 1 S8 Pull Chains 1...

Страница 4: ... Branchez les fils bleu et noir du ventilateur s ils sont fournis sur le fil noir de la boîte de sortie Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à la terre au circuit d alimentation voir la figure A Utilisez les connecteurs fournis avec votre ventilateur Il ne peut y avoir de fil ou de connexion desserr...

Страница 5: ...oyeu d interrupteur Enfoncez soigneusement les fils dans le moyeu et replacez le couvercle de ce dernier à l aide des vis enlevées précédemment Vis Assemblage du boîtier de l interrupteur Prise centrale Vis centrale Enlever finial Interrupteur à glissière Chaîne de traction du moteur Chaîne de traction de l éclairage ATTENTION même si les pales de votre ventilateur sont installées à plus 2 mètres ...

Страница 6: ...es prises de câblage modulaire A et B L une d entre elles sort de la plaque de montage E au bas du corps du ventilateur et l autre sort du boîtier d interrupteur n 8 Alignez les deux prises de manière à ce que les verrous situés sur leurs côtés puissent s enclencher Enfoncez fermement les deux prises jusqu à ce qu elles s emboîtent 2 Repérez les fils de boîtier d interrupteur S9 Soulevez le couver...

Страница 7: ...elf into ball socket listen for click NOTE Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35 angle Angles greater than 35 will require a 45 angle adapter see dealer NOTE J Hook installation is a Canadian requirement only Outlet Box A Support Beam Ceiling Green Ground Wire J Hook S10 OUTLET BOX J Hook S10 Safety Cable Zip Tie S11 Mounting Bracket 1 WARNING To reduce the risk of fire ...

Страница 8: ...een Ground wire White White Neutral wire Black Blue Light kit wire 9 Étape 9 Fixez la coupelle n 3 au support de montage en insérant les vis S2 dans ses fentes Faites la tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour l installer Serrez fortement les vis Partie inférieure de la coupelle Vis S2 Coupelle n 3 Plafond 10 Étape 11 Pour monter les pales placez le support de pales n 6 et la pale n 7...

Страница 9: ...re côté Des fils de quatre couleurs différentes sortent du dessus du moteur y compris le fil de terre 8 Blanc neutre Fil de terre Blanc Noir Connecteurs S6 Fil de terre vert Bleu Noir alimentation Fil de terre de la boîte de sortie Fil de terre du support de montage vert Boîte de sortie Fils du ventilateur Noir Noir Fil chargé du ventilateur Vert Vert Fil de terre Blanc Blanc Fil neutre Noir Bleu ...

Страница 10: ... déclic NOTE les pièces fournies vous permettront d installer votre ventilateur à un angle de 35 Pour toute installation à un angle supérieur à 35 vous aurez besoin d un adaptateur d angle à 45 consultez votre revendeur Boîte de sortie A Poutre de soutien Plafond Fil de terre vert Crochet en J S10 Crochet en J S10 Câble de sécurité Bride S11 Support de montage n 1 BOÎTE DE SORTIE AVERTISSEMENT Pou...

Страница 11: ...de boule Douille pendante Boule pendante Trou de vis de fixation fileté Vis de fixation A Coupelle n 3 Vis de fixation C Tige de suspension n 2 Couvre bride n 4 Boulon et écrou de sécurité S7 Boîtier du moteur n 5 Step 12 1 To install the Switch Housing Assembly 8 locate both modular wiring plugs A and B One extends from the mounting plate E on bottom of fan body and one extends from the Switch Ho...

Страница 12: ...ut provided Attach white wire from light kit to white wire in hub using wire nuts Next attach black wire from light kit to blue wire in switch hub Carefully push wires up into hub and replace hub cover using screws removed earlier Screws Switch Hub Center Hole Center Screw Remove Finial Operation Instructions 1 The sequence of operation for the motor pull chain switch is OFF HI MED LOW 2 Push the ...

Страница 13: ...on pour vous assurer que les pales sont à au moins 2 mètres 7 pi du sol 3 2 1 m 84 po min 0 75 m 30 po min Préparation Important lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante assurez vous que cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu elle peut soutenir le poids total du ventilateur Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures voire la mo...

Страница 14: ...connectors 3 Check on off TCS and wall control selector switch See operation instructions Problem B Fan is Excessively Noisy Remedies 1 Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated 2 Check to make sure mounting bracket is installed properly 3 Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight 4 If wall control is used insure the wall control is not a trans...

Страница 15: ...tilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie 8 Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles nous vous conseillons de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel 9 ATTENTION pour éviter les incendies ou les décharges électriques n utilisez jamais ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l état solide...

Страница 16: ... et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie 8 Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles nous vous conseillons de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel 9 ATTENTION pour éviter les incendies ou les décharges électriques n utilisez jamais ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l état s...

Страница 17: ... la pared Consulte las instrucciones de funcionamiento Problema B El ventilador es demasiado ruidoso Soluciones 1 Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador 2 Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente 3 Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados 4 Si se usa el control de pare...

Страница 18: ...rán un adaptador angular de 45 Instalación con vara hacia abajo cielos rasos abovedados Instalación con vara hacia abajo cielos rasos normales 15 Verde Tierra Negro Blanco Blanco Luz opcional Negro Azul Interruptor de luz Figura B Conexiones eléctricas Conecte los cables negro y azul si se incluyen al cable de salida negro Conecte el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el c...

Страница 19: ... interruptor como se muestra en la ilustración abajo Quite la cubierta del cubo y expulse el interruptor central Con cuidado ensarte los cables del juego de iluminación a través del orificio central situado en la cubierta del cubo Hecho esto una el juego de iluminación a la cubierta del cubo atornillando el tornillo central del juego de iluminación a la cubierta central del cubo Fije el tornillo c...

Страница 20: ...ón A Cúpula 3 Caja del motor 5 Tornillo de fijación C Vara hacia abajo 2 Cubierta de la brida 4 12 Paso 12 1 Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor 8 ubique ambos enchufes modulares de cableado A y B Uno se extiende desde la placa de montaje E en la parte inferior de la estructura del ventilador y el otro se extiende desde la caja del interruptor 8 Alinee los dos enchufes de tal mo...

Страница 21: ...J S10 Cable de seguridad Amarra S11 Caja de salida A Viga de soporte Cielo raso Soporte de montaje 1 Cable verde a tierra Gancho J S10 ADVERTENCIA Móntelo en la caja de salida marcada acceptable for fan support aceptable como soporte del ventilador con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales La mayoría de las cajas de salida de uso común par...

Страница 22: ...cables S6 Tierra Verde Azul Negro Alimentación Tierra de la caja de salida Verde Paso 9 Instale la cúpula 3 en el soporte de montaje colocando los tornillos S2 en la ranura de la cúpula Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio Apriete los tornillos firmemente Parte inferior de la cúpula Tornillos S2 Cúpula 3 Cielo raso 9 Paso 10 Para montar las aspas ponga el sopo...

Отзывы: