background image

15. Verificación del funcionamiento del ventilador.

14. Funcionamiento del control remoto.

PRECAUCION

: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano 

para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el 
interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.

 

 
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el 
interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendido). 
Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el 
botón 

OFF

 en el control de pared por 5 segundos o hasta que la luz 

parpadee dos veces. 

Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo

 y luego volver a 

conectar la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la 
electricidad, oprimir el botón 

OFF

 en el control remoto de mano por 5 

segundos o hasta que la luz parpadee dos veces.

Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya 
terminado el proceso de aprendizaje--

verse la sección 15 a continuación.

1

1

-

2

2

-

1

1

-

2

2

-

Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la 
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el corta-
circuitos y el interruptor de la luz (si se aplica).

 

Poner a prueba el 

control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor 
corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego 
ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la 
función del reductor de luz y después las velocidades del ventilador. 
Luego, localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la 
función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2; poner a 
prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón 
L2 por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador 
con los diferentes botones de velocidad. Si el control de 
pared/control remoto de mano maneja todas las funciones de 
ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el control de 
pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las 
funciones del ventilador/la luz, favor de referirse a la sección 
"Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de 
comunicarse con el Servicio al cliente.

13. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. 

página 10

Interruptor corredero

 ON/OFF

 - ENCIENDE y APAGA el 

control de pared

 

(el interruptor no funciona en el control 
de mano)

Botón

 HIGH

 - pone el 

ventilador

 en velocidad ALTA

Botón 

MED

 - pone el 

ventilador

 en velocidad MEDIA

Botón 

LOW

 - pone el 

ventilador

 en velocidad BAJA

Botón 

OFF

 - APAGA el 

ventilador

Botón 

L1 

- (no se aplica para este ventilador)

Botón

 L2

 - ENCIENDE/APAGA el 

juego de luz

 cuando se oprime el botón 

una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se 
convierte en reductor de luz el 

juego de luz

Botón

 REV 

-

 

se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas 
(hay que poner el ventilador en posición 

baja 

antes

 de 

poner el ventilador en reversa)

control de pared

control remoto

de mano

Se debe poner el ventilador en posición BAJA 

antes

 de poner el ventilador en reversa. Regular la rotación de aspas 

con el botón de reversa para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año.

NOTA

: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, repetir las instrucciones de la 

sección 13 más arriba.

Содержание ASH60TBWB5

Страница 1: ...eparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pg 4 Scroll Arm Assembly pg 5 Preparation for Wiring pg 5 Wiring pg 6 Canopy Assembly pg 7 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pg 8 Assembly of Handheld Remote Control pg 9 Automated Learning Process Activating Code pg 10 Remote Control Operation pg 10 Testing Your Fan pg 10 Troubleshooting pg 11 Warranty pg 11 Parts Replacement pg 1...

Страница 2: ...more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are not packed with the fan must be CUL Canada or UL USA listed and marked suitable for use with the model fan you are installing Switches must be CUL Canada or UL USA general use switches Refer to the...

Страница 3: ...attached to light kit fitter 1 piece s finial pre attached to light kit fitter 1 piece t blade 5 pieces u light kit cage 1 piece v hardware packs page 2 b f c a g t u 1 Unpacking Your Fan q IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety Carefully open the packaging Remove items from Styrofoam inserts Remove motor housing and place on carpet or S...

Страница 4: ...et box screws flat washers Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure operating light switch is turned to the OFF position WARNING Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury Remove existing fixture WARNING When using an existing outlet box be sure the outlet box is securely attached to the building structure and can suppor...

Страница 5: ...od collar canopy cover and canopy over downrod NOTE Scroll arm support must be turned with notches toward the canopy canopy cover must be turned with shiny side toward the motor housing Refer to diagram 3 Thread safety cable and wires through hanging ball and then slide hanging ball over downrod the top of the downrod should be noted as having a set screw hole use this hole when setting the set sc...

Страница 6: ... washer safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan you are now ready to hang your fan Grab the fan firmly with two hands Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket Turn the hanging ball slot until it lines up with the hanging bracket tab WARNING Failure to align slot in hanging ball with ta...

Страница 7: ...equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from...

Страница 8: ... procedure for each remaining blade Note Tighten blade screws twice a year 9 Canopy Assembly Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket Partially loosen the other screw Lift canopy to hanging bracket Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in hanging bracket and push up Twist canopy to lock Re insert scre...

Страница 9: ...ed screws in fitter plate Twist light kit fitter to lock Secure all 3 screws with a Phillips screwdriver Install 3 candelabra base 40 watt max bulbs size CA8 recommended included IMPORTANT When replacing bulbs please allow bulbs and glass shade to cool down before touching Remove finial finial plate and threaded washer from threaded rod at bottom of light kit fitter Align threaded rod with hole in...

Страница 10: ...o have dimming capability please move the switch to the OFF position ON Refer to diagram 2 Attach black faceplate to front of wall control press down firmly Refer to diagram 3 Align holes in wall control with posts located on inside of TOP part of remote control cover and press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover...

Страница 11: ...e control for 5 seconds or until light blinks twice Test the light and fan functions to confirm the learning process is complete see Section 15 below handheld remote control It is recommended that you test fan before finalizing installation Restore power from circuit box and light switch if applicable Test wall control optional installation by locating ON OFF slider switch on wall control then set...

Страница 12: ...e Solutions 1 Check wall switch to fan wall control 2 Check to be sure wall control optional use is wired properly 3 Check to be sure fan is wired properly 4 Learning process between fan handheld remote control and if applicable wall control may not have been successful and code was not activated Turn off power and repeat instructions in Section 13 page 10 5 Check that red light on handheld remote...

Страница 13: ... Ensamblaje de los brazos con voluta Pág 5 Preparación para la instalación eléctrica Pág 5 Instalación eléctrica Pág 6 Colocación de la cubierta decorativa Pág 7 Colocación de las aspas Pág 7 Instalación del juego de luz Pág 8 Ensamblaje del control remoto de mano Pág 9 Proceso de aprendizaje automático El activar el código Pág 10 Funcionamiento del control remoto Pág 10 Verificación del funcionam...

Страница 14: ... 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar 5 Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL Canadá o UL EEUU y también ...

Страница 15: ...o con rosca fijada de antemano al conectador para el juego de luz 1 unidad s adorno con rosca fijado de antemano al conectador para el juego de luz 1 unidad t aspa 5 unidades u caja para el juego de luz 1 unidad v paquetes de artículos de ferretería página 2 1 Desempaquetado del ventilador IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety bombillas...

Страница 16: ...reglar el alambrado eléctrico los cables en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte Nota Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador El ángulo de inclina ción de un techo abovedado no debe exceder los 25 grados instalación con tubo instalación al ras con el techo borde del aspa ...

Страница 17: ...el tubo NOTA Se tiene que voltear el soporte de los brazos con voluta para que las muescas estén orientadas hacia la cubierta decorativa Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante dé al bastidor del motor Referirse al diagrama 3 Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar luego deslizar la bola que sirve para colgar sobre el tub...

Страница 18: ...ridad 7 Preparación para el cableado Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador usted está listo para colgar el ventilador Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la ...

Страница 19: ... la recepción de radio o televisión que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el recept...

Страница 20: ...de la cubierta decorativa Girar la tapa de la cubierta decorativa a la derecha en sentido de las agujas del reloj hasta que ya no gire 9 Colocación de la cubierta decorativa Para ahorrar tiempo Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas Localizar los 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería...

Страница 21: ...e estrella Phillips Instalar 3 bombillas de base candelabro de 40 vatios máx se recomienda tamaño CA8 incluidas IMPORTANTE Cuando necesite reemplazar las bombillas favor de dejar que se enfríen las bombillas y la pantalla de vidrio antes de tocarlas Quitar el adorno con rosca la placa del adorno con rosca y la arandela con rosca de la varilla roscada en la parte inferior del conectador para el jue...

Страница 22: ...erirse al diagrama 3 Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior...

Страница 23: ...to de mano Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L2 poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L2 por más de 1 segundo Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad Si el control de pared control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz se ha instalado bien la batería Si el control ...

Страница 24: ... al cliente 1 800 486 4892 para pedir uno 2 Averiguar que se apretó apretaron bien el los tornillo s de fijación en el cuello del bastidor del motor 3 Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar página 11 Localización de fallas ADVERTENCIA El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de i...

Отзывы: