manualshive.com logo in svg
background image

24

MAXN

SpO

2

 sensor til nyfødte/voksne

Identifikation af et stof, der 

er indeholdt eller til stede i 

produktet eller emballagen.

Identifikation af et stof, som ikke findes 

eller ikke er til stede i produktet eller 

emballagen.

Dette produkt kan ikke rengøres og/eller steriliseres tilstrækkeligt af brugeren til sikker 

genanvendelse og er derfor kun beregnet til engangsbrug. Forsøg på at rengøre eller 

sterilisere disse anordninger kan medføre, at patienten udsættes for bioinkompatibilitet, 

infektion eller produktsvigt.
Denne anordning indeholder ikke naturligt gummilatex eller DEHP.

Brugsanvisning

Indikationer/kontraindikationer

Nellcor™ SpO

2

 sensor til nyfødte/voksne, model MAXN, er indiceret til brug på en enkelt 

patient, når der er behov for kontinuerlig, ikke-invasiv måling af arteriel iltmætning og 

pulsfrekvens hos nyfødte, der vejer under 3 kg eller voksne, der vejer mere end 40 kg.
MAXN er kontraindiceret til brug på patienter, der udviser allergiske reaktioner på den 

klæbende tape.

Bemærk:

  Den klæbende sensor består af sensor, kabel og klæbeflige til påsætning.

Betjeningsvejledning

1.  Fjern plasticfilmen fra MAXN, og find de gennemsigtige vinduer på klæbesiden. 

Vinduerne dækker optiske komponenter. Bemærk justeringsmærkerne (a) på den ikke-

klæbende side og den stiplede linje (b) midt mellem mærkerne. 

 1 

2.  Vend MAXN sådan, at den stiplede linje er på påsætningsstedets laterale side.

Nyfødte: Det foretrukne sted er en fod. Ellers kan en hånd anvendes. Vinduet nærmest 

kablet skal placeres under fodsålen som vist. 

 2 

Voksne: Det foretrukne sted er en pegefinger. Ellers kan andre fingre anvendes. Vinduet 

nærmest kablet skal placeres på neglesiden distalt for det første led. Undgå at placere 

det på et led. Bemærk, at kablet skal være placeret oven på hånden. 

 3 

Bemærk:

   Ved valg af påsætningssted skal der gives prioritet til ekstremiteter uden 

arteriekateter, blodtryksmanchet og intravaskulær infusionsslange.

3.  MAXN skal vikles godt, men ikke for stramt, omkring foden eller fingeren. Vinduerne skal 

vende mod hinanden.

4.  Sæt MAXN til i oximeteret, og bekræft korrekt funktion som beskrevet i brugsanvisningen 

til oximeteret.

Bemærk:

   Hvis sensoren ikke opfanger pulsen korrekt, er den måske placeret forkert - eller 

sensorstedet er måske for tykt, tyndt eller for kraftigt pigmenteret eller på anden 

vis for mørkfarvet (f.eks. pga. eksternt påført farvning, såsom neglelak, farvestof 

eller pigmenteret creme) til, at der kan slippe lystransmission igennem. Hvis 

sådanne situationer forekommer, skal sensoren omplaceres, eller der skal vælges 

en anden Nellcor-sensor til placering et andet sted.

Aftagning af den klæbende sensor:

1.  Træk forsigtigt i tapefligene for at tage sensoren af.

2.  Kobl sensoren fra måleren ved at tage sensorens kabel ud af forlængerkablet eller 

monitoren.

da

Содержание Nellcor MAXN

Страница 1: ...ung nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso sv Bruksanvisning da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning fi K ytt ohjeet pt Instru es de uso ru zh pl Instrukcja u ycia cs...

Страница 2: ...2 a b 1 a 2 N 25 a 3 4...

Страница 3: ...on the lateral edge of the site Neonates The preferred site is a foot Alternatively use a hand The window next to the cable goes on the sole of the foot as shown 2 Adults The preferred site is an ind...

Страница 4: ...utinely The site must be inspected every 8 hours to ensure adhesion application pressure skin integrity and correct optical alignment If skin integrity changes move the sensor to another site If the s...

Страница 5: ...ength range can be especially useful to clinicians Environmental Specifications Operational temperature range 0 C to 50 C Storage temperature range 40 C to 70 C Operational and Storage Relative humidi...

Страница 6: ...ues Noter les rep res de l alignement correspondant a sur le c t non adh sif et la ligne pointill e du milieu b mi chemin entre les rep res 1 2 Orienter le MAXN de sorte que la ligne pointill e soit s...

Страница 7: ...ser de capteur dont les composants optiques sont expos s 3 Ne pas immerger dans de l eau ni dans des solutions de nettoyage Ne pas rest riliser Une telle st rilisation pourrait endommager le capteur e...

Страница 8: ...c les diff rents instruments compatibles Nellcor OxiMax les avertissements les mises en garde ou les contre indications se r f rer au manuel d utilisation de l instrument ou consulter le fabricant Cap...

Страница 9: ...achten Sie die entsprechenden Ausrichtungsmarkierungen a auf der nicht klebenden Seite und die gestrichelte Linie b in der Mitte zwischen den Markierungen 1 2 Richten Sie den MAXN so aus dass sich die...

Страница 10: ...tische Komponenten freiliegen d rfen nicht benutzt werden 3 Den Sensor nicht in Wasser oder Reinigungsl sungen eintauchen Nicht erneut sterilisieren Durch diese Art der Sterilisierung kann der Sensor...

Страница 11: ...Ger tes ein oder fordern Sie vom Hersteller vollst ndige Anweisungen Warnhinweise Vorsichtsma nahmen oder Kontraindikationen zur Verwendung dieses Sensors mit einem Nellcor OxiMax kompatiblen Ger t an...

Страница 12: ...componenten Let op de overeenkomende uitlijningsmarkeringen a op de niet klevende zijde en de streepjeslijn b in het midden tussen de markeringen 1 2 Plaats de MAXN zodanig dat de streepjeslijn zich a...

Страница 13: ...tische onderdelen 3 De sensor niet onderdompelen in water of reinigingsmiddelen Niet opnieuw steriliseren Door sterilisatie kan de sensor worden beschadigd met storing van de sensor en of onjuiste oxy...

Страница 14: ...indicaties met betrekking tot het gebruik van deze sensor met een Nellcor OxiMax compatibel instrument raadpleegt u de bedieningshandleiding van het desbetreffende instrument of neemt u contact op me...

Страница 15: ...MAXN in modo tale che la linea tratteggiata si trovi sul bordo laterale del sito Neonati il sito preferibile il piede In alternativa usare una mano La finestra accanto al cavo posizionata sulla piant...

Страница 16: ...re comprometterne il funzionamento e o produrre misurazioni ossimetriche errate 4 L errata applicazione del sensore MAXN pu determinare misurazioni non corrette 5 Se il sensore viene avvolto troppo st...

Страница 17: ...fusione dal 70 al 100 2 cifre Adulto dal 70 al 100 2 cifre Adulti e neonati con movimento dal 70 al 100 3 cifre in base ai test effettuati con il monitor PM1000N Consultare il manuale per l operatore...

Страница 18: ...nea de guiones est en el borde lateral del sitio Neonatos El sitio preferido es un pie Alternativamente utilice la mano La ventana situada al lado del cable va sobre la planta del pie como se muestra...

Страница 19: ...diciones err neas de oximetr a 4 Si el MAXN no se aplica apropiadamente las mediciones resultantes podr an ser incorrectas 5 Si el sensor se coloca demasiado apretado o se usa m s cinta adhesiva las p...

Страница 20: ...n del sensor Perfusi n baja 70 a 100 2 d gitos Adulto 70 a 100 2 d gitos Adulto y neonato con movimiento 70 a 100 3 d gitos seg n pruebas con el monitor PM1000N Consulte el manual del usuario de cada...

Страница 21: ...lvv gs mellan m rkena 1 2 Rikta MAXN s att den streckade linjen r p st llets laterala kant Nyf dda Placering p en fot r att f redra Alternativt kan man anv nda en hand F nstret bredvid kabeln placeras...

Страница 22: ...eller extra tejp appliceras kan ven sa pulsationer leda till felaktiga saturationsm tningar 6 MAXN r konstruerad s att det omgivande ljuset inte ska p verka m tv rdena men om det r alltf r ljust i ru...

Страница 23: ...else 70 till 100 3 siffror testat med PM1000N monitor Se anv ndarhandboken f r varje instrument f r en sammanfattning av klinisk testning och Bland Altman diagram f r den kliniska studien Optiska spec...

Страница 24: ...je b midt mellem m rkerne 1 2 Vend MAXN s dan at den stiplede linje er p p s tningsstedets laterale side Nyf dte Det foretrukne sted er en fod Ellers kan en h nd anvendes Vinduet n rmest kablet skal p...

Страница 25: ...un jagtige saturationsm linger 6 Selvom MAXN er konstrueret til at reducere p virkning fra det omgivende lys kan st rkt lys for rsage un jagtige m linger I s danne tilf lde skal sensoren tild kkes me...

Страница 26: ...else 70 100 3 cifre jf test med PM1000N monitor Se brugsanvisningen til hvert instrument vedr rende en oversigt over klinisk testning og Bland Altman plots fra kliniske studier Optiske specifikationer...

Страница 27: ...kene 1 2 Plasser MAXN slik at den stiplede linjen er p stedets laterale kant Nyf dte Sensoren skal helst plasseres p en fot Den kan ogs plasseres p en h nd Vinduet ved siden av kabelen plasseres under...

Страница 28: ...kontrolleres med jevne mellomrom Dette stedet b r inspiseres hver 8 time for sikre feste trykk hudintegritet og korrekt optisk sammenstilling Ved hudirritasjon b r sensoren flyttes Hvis sensoren plass...

Страница 29: ...il 910 nm 4 0 mW B lgelengdeomr det kan v re spesielt nyttig for klinikere Milj betingelser Temperaturomr de for drift 0 C til 50 C Temperaturomr de for oppbevaring 40 C til 70 C Relativt fuktighetsom...

Страница 30: ...v liss 1 2 Suuntaa MAXN siten ett katkoviiva on kiinnityskohdan lateraalisessa reunassa Vastasyntyneet Suositeltu kiinnityskohta on jalkater Vaihtoehtoisesti voidaan k ytt k tt Johdon vieress oleva ik...

Страница 31: ...lokset voivat olla virheellisi 5 Jos anturi kierret n kiinni liian tiukasti tai k ytet n lis teippi laskimosykint voi johtaa ep tarkkoihin saturaatiomittauksiin 6 Vaikka MAXN on suunniteltu v hent m n...

Страница 32: ...Alhainen perfuusio 70 100 2 yksikk Aikuinen 70 100 2 yksikk Aikuinen ja vastasyntynyt anturi liikkuu 70 100 3 yksikk testattu PM1000N monitorin kanssa Katso kliinisten testien yhteenveto ja kliinisen...

Страница 33: ...pontilhada fique na extremidade lateral do local Neonatos O local mais indicado para aplica o o p Ou ent o utilize a m o A janela pr xima ao cabo deve ficar posicionada na sola do p conforme mostrado...

Страница 34: ...as 4 Se o sensor MAXN n o for colocado adequadamente poder resultar em medi es incorretas 5 Se o sensor estiver muito apertado ou com uma fita adicional aplicada as pulsa es venosas podem causar medi...

Страница 35: ...da satura o do sensor Perfus o baixa 70 a 100 2 d gitos Adulto 70 a 100 2 d gitos Adultos e neonatos com movimento 70 a 100 3 d gitos conforme testado com o monitor PM1000N Consulte o resumo dos test...

Страница 36: ...36 MAXN SpO2 Nellcor SpO2 MAXN 3 40 MAXN 1 MAXN a b 1 2 MAXN 2 3 3 MAXN 4 MAXN Nellcor ru...

Страница 37: ...37 1 2 MAXN 4 1 Nellcor OxiMax Nellcor Nellcor OxiMax Nellcor 2 3 MAXN MAXN 4 1 2 3 4 MAXN 5 6 MAXN 7 8 8 9 10 MAXN...

Страница 38: ...38 11 Nellcor Nellcor OxiMax OxiMax OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax 70 100 2 70 100 2 70 100 3 PM1000N 650 670 3 0 880 910 4 0 0 50 C 40 70 C 15 95 Covidien Covidien Covidien...

Страница 39: ...39 MAXN SpO2 DEHP Nellcor SpO2 MAXN 3 kg 40 kg MAXN 1 MAXN a b 1 2 MAXN 2 3 3 MAXN 4 MAXN Nellcor 1 2 MAXN 4 zh...

Страница 40: ...llcor Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax 2 3 MRI MAXN MAXN MRI MRI 4 1 2 3 4 MAXN 5 6 MAXN 7 8 8 9 10 MAXN 11 Nellcor Nellcor OxiMax OxiMax OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax 70 100 2 70 1...

Страница 41: ...41 Bland Altman LED 650 670 nm 3 0 880 910 nm 4 0 0 C 50 C 40 C 70 C 15 95 Covidien Covidien Covidien...

Страница 42: ...optyczne Nale y zwr ci uwag na znaczniki u o enia a na nieprzylepnej stronie oraz przerywan lini b po rodku mi dzy znacznikami 1 2 Nale y u o y czujnik MAXN tak aby przerywana linia znalaz a si na boc...

Страница 43: ...ymetru Nie u ywa czujnika z ods oni tymi komponentami optycznymi 3 Nie zanurza czujnika w wodzie lub roztworach czyszcz cych Nie wyja awia ponownie Sterylizacja mo e uszkodzi czujnik i spowodowa awari...

Страница 44: ...w odpowiednim podr czniku operatora urz dzenia lub nale y skontaktowa si z producentem urz dzenia kompatybilnego z urz dzeniem Nellcor OxiMax Czujnik Nasycenie Dok adno Niska perfuzja od 70 do 100 2 z...

Страница 45: ...b uprost ed mezi zna kami 1 2 Nasm rujte senzor MAXN tak aby p eru ovan ra byla na later ln m okraji m sta aplikace Novorozenci Doporu en m m stem je noha p padn ruka Ok nko vedle kabelu um st te na c...

Страница 46: ...senzor omot te p li t sn nebo pou ijete dal p sku mohou ven zn pulzace v st k nep esn m v sledk m m en saturace kysl kem 6 Senzor MAXN je vyroben tak aby omezoval vliv okoln ho sv tla nadm rn osv tle...

Страница 47: ...Dosp l 70 a 100 2 slice Dosp l a novorozenci p i pohybu 70 a 100 3 slice p i testov n za pou it monitoru PM1000N Souhrn klinick ho testov n a Bland Altmanovy grafy z klinick ch studi najdete v u ivate...

Страница 48: ...ta na lateralnem robu mesta Novorojen ki Priporo ljivo mesto je stopalo Prav tako lahko uporabite dlan Okence zraven kabla mora biti na podplatu kot je prikazano 2 Odrasli Priporo ljivo mesto je kazal...

Страница 49: ...r MAXN izdelan za zmanj anje u inkov okoljske svetlobe lahko prekomerna svetloba povzro i neto ne rezultate V takih primerih pokrijte senzor z neprozornim blagom 7 Redno je treba preverjati kro enje k...

Страница 50: ...e klini ne tudije Bland Altman glejte priro nik za upravljavce za vsak instrument posebej Opti ne specifikacije Valovna dol ina svetle e diode pribli na Izhodna mo Rde a od 650 do 670 nm 3 0 mW Infrar...

Страница 51: ...et fednek Figyeljen az egym snak megfelel beigaz t si jelz sekre a a nem ragaszt s oldalon s a szaggatott vonalra b a jelz sek k z tt k z pen 1 2 gy ll tsa be a MAXN rz kel t hogy a szaggatott vonal a...

Страница 52: ...2 Ne haszn ljon s r lt rz kel t vagy pulzoximetri s k belt Ne haszn ljon olyan rz kel t amelyen az optikai komponensek fedetlenek 3 Ne mer tse az rz kel t v zbe vagy tiszt t oldatokba Ne steriliz lja...

Страница 53: ...utat s rt Vigy zat s Figyelem szint figyelmeztet sek rt vagy ellenjavallatok rt tekintse t az egyes k sz l kek kezel i k zik nyv t illetve forduljon a gy rt hoz Az rz kel ltal jelzett tel tetts g pont...

Страница 54: ...54 MAXN SpO2 2 o o DEHP SpO2 Nellcor MAXN 3 kg 40 kg MAXN 1 MAXN a b 1 2 MAXN 2 3 3 MAXN 4 MAXN Nellcor el...

Страница 55: ...55 1 2 MAXN 4 1 Nellcor OxiMax Nellcor Nellcor OxiMax Nellcor 2 3 MAXN MAXN 4 1 2 3 4 MAXN 5 6 MAXN 7 8 8 9 10 MAXN...

Страница 56: ...Nellcor OxiMax OxiMax OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax Nellcor OxiMax 70 100 2 70 100 2 70 100 3 PM1000N Bland Altman LED 650 670 nm 3 0 mW 880 910 nm 4 0 mW 0 C 50 C 40 C 70 C 15 95 Covidien Covi...

Страница 57: ...e gelecek ekilde konumland r n Yenido anlar Tercih edilen b lge ayakt r Alternatif olarak el de kullan labilir Kablonun yan ndaki a kl k g sterildi i gibi ayak taban zerine gelir 2 Yeti kinler Tercih...

Страница 58: ...lmelidir B lge her 8 saatte bir yap kanl k uygulama bask s cilt b t nl ve do ru optik hizalama a lar ndan kontrol edilmelidir Cilt b t nl de i irse sens r ba ka bir b lgeye ta y n Sens re yanl bi imde...

Страница 59: ...0 mW Dalga boyu aral klinisyenler i in zellikle yararl olabilir evresel zellikler al t rma s cakl aral 0 C ila 50 C Saklama s cakl aral 40 C ila 70 C al t rma ve Saklama Ba l nem aral 15 ila 95 yo u m...

Страница 60: ...ile retilmemi tir en Single use fr Usage unique de Zur einmaligen Verwendung nl Eenmalig gebruik it Monouso es Un solo uso sv Endast f r eng ngsbruk da Til engangsbrug no Til engangsbruk fi Kertak yt...

Страница 61: ...vassa el a haszn lati utas t st el tr Kullanma talimat na bak n en Follow instructions for use fr Suivre le mode d emploi de Gebrauchsanweisung befolgen nl Volg de gebruiksaanwijzing it Seguire le ist...

Страница 62: ...auftreffende Wassertropfen bei einer Neigung des Sensors um bis zu 15 nl Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en beschermd tegen verticaal vallende waterdruppels wanneer de sen...

Страница 63: ...el s gi jel l s 0123 tan s t si szervezet el CE Conformit Europ ene 0123 tr CE Conformit Europ ene onay i areti 0123 onayl kurum en REF Catalogue number fr REF Num ro de r f rence de REF Artikelnummer...

Страница 64: ...of a Covidien company 2012 Covidien Covidien llc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048 USA Covidien Ireland Limited IDA Business Technology Park Tullamore www covidien com 0123 Not made with natural...

Отзывы: