CountyLine CLSS5 Скачать руководство пользователя страница 14

Localización de fallas 

14

 Riesgo de choque eléctrico, cuchilla peligrosa y posibles arranques inesperados . Puede provocar choque eléctrico o apretar 

las manos o las herramientas. Si la corriente a la bomba está conectada cuando se repone el protector térmico de sobrecarga, la bomba 
podrá arrancar inesperadamente. Desconecte la corriente antes de prestar servicio a la bomba.

Síntoma

Posible(s) causa(s)

Acción correctiva

El motor no marcha.

Fusible quemado o disyuntor disparado.

DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA; Reemplace el fusible o 
reposicione el disyuntor.

El motor marcha y se recalienta y la 
protección contra sobrecarga se dispara o 
no marcha y solamente zumba.

El voltaje es demasiado bajo.

Verifique el voltaje suministrado a la bomba.

El motor marcha perono entrega agua.*

La bomba durante una instalación nueva no se cebó debido a: 
1.  Cebadura incorrecta. 

1.  Vuelva a cebar según las instrucciones.

2.  Fugas de aire.

2.   Verifique todas las conexiones en la línea de aspiración con 

agua jabonosa o con crema de afeitar.

3.  Fugas en la válvula de pie.

3.  Reemplace la válvula de pie.

4.  El tamaño del tubo es demasiado pequeño.

4.   Reemplace la tubería por tubos del tamaño de los orificios de 

aspiración y de descarga en la bomba.

La bomba ha perdido cebadura debido en instalaciones que ya estén en uso:

1.  Fugas de aire. 

1.   Verifique todas las conexiones en la línea de aspiración y el 

sello del eje con agua jabonosa.

2.   Nivel del agua debajo de la admisión de la 

tubería de aspiración.

2.   Baje la línea de aspiración dentro del agua y vuelva a cebar. 

Si el nivel del agua que se retira supera los 25’ (7.6 m), se 
necesitará una bomba para pozos profundos.

El impulsor está obstruido.

Limpie el impulsor.

La válvula de pie está atascada en la posición 
cerrada.

Reemplace la válvula de pie.

Las tuberías están congeladas.

Descongele las tuberías.

La válvula de pie y/o la criba están enterradas 
en arena o lodo.

Eleve la válvula de pie y/o la criba por encima del fondo de la 
fuente de agua. Limpie la válvula de pie y la criba.

*La bomba no entrega agua a 
toda capacidad.

El agua que se bombea es menor de lo 
estimado.

Es posible que se necesite un chorro para pozos profundos si el 
agua que se bombea está a más de 25’ (7.6 m) de profundidad 
al agua.

La tubería de acero (si se usó) está corroída u 
oxidada, provocando un exceso de fricción.

Reemplace por una tubería de plástico en donde sea posible, de lo 
contrario por una nueva tubería de acero.

El tamaño de la tubería es demasiado 
pequeño.

Coloque una nueva tubería usando el tamaño debido en función 
de los orificios de aspiración y de descarga en la bomba.

La bomba no está recibiendo suficiente agua.

Agregue puntos filtrantes adicionales.

* Detenga la bomba; luego 
verifique la cebadura antes de 
buscar otras causas. Destornille 
el tapón de cebadura y 
verifique si hay agua en el 
orificio de cebadura.

Содержание CLSS5

Страница 1: ...Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 800 535 4950 English Pages 2 8 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o manteni...

Страница 2: ...y To do so can damage internal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of burns Motors are designed to operate at high temperatures...

Страница 3: ...l rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed car...

Страница 4: ...pe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings Boosting City Water Pressure Risk of explosion and scalding Never run the pump against a closed discharge To do so can boil the...

Страница 5: ...mp Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overheat damaging the seal and possibly causing burns to persons handling the pump Fill the pump with water bef...

Страница 6: ...plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this several times in order to get all of the trapped air out of the piping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime Cong...

Страница 7: ...dy in use has lost prime through 1 Air leaks 1 Check all connections on suction line and shaft seal with shaving cream 2 Water level below suction pipe inlet 2 Lower suction line into water and re pri...

Страница 8: ...9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14 Water Singer 1 102P0540 15 Fan Cooling 1...

Страница 9: ...las personas que est n manipulando o reparando la bomba y anular la garant a 6 Riesgos de quemaduras Los motores han sido dise ados para funcionar a alta temperatura Para evitar quemaduras cuando se...

Страница 10: ...merciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de CountyLine Las bombas cloac...

Страница 11: ...tuber as de manera que la unidad de la bomba no deba soportar el peso de las tuber as o de los accesorios Re fuerzo de la presi n de las aguas p blicas Riesgo de exposion y quemaduras Nunca haga march...

Страница 12: ...nexi n a tierra en una l nea de suministro de gas Nunca haga marchar una bomba hacia una descarga cerrada ya que eso puede hacer hervir el agua dentro de la bomba produciendo una presi n peligrosa en...

Страница 13: ...ado Vuelva a llenar la bomba y la tuber a Es posible que deba repetir esto varias veces para sacar todo el aire atrapado en la tuber a La cebadura de una bomba que levanta agua a 25 pies puede demorar...

Страница 14: ...e 1 Verifique todas las conexiones en la l nea de aspiraci n y el sello del eje con agua jabonosa 2 Nivel del agua debajo de la admisi n de la tuber a de aspiraci n 2 Baje la l nea de aspiraci n dentr...

Страница 15: ...1S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 15 Ventilateur de refroidissement 1 102P0570 16 Carter du ve...

Страница 16: ......

Отзывы: