CountyLine CLSS5 Скачать руководство пользователя страница 10

Garantía 10

Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía

Garantía limitada

Esta Garantía Limitada entra en vigor el 01 de diciembre 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior 
al 1 de diciembre de 2011.
CountyLine le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de 
defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. 
si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la 
CountyLine, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de 
manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente necesitan repuestos y servicio para un 
funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen cuando el uso normal haya agotado la vida 
útil de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad para la 
garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La garantía 
es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto reemplazado (es decir que 
se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y 
envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de 
CountyLine al 800-535-4950.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales 
- ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido inmediatamente después de haber descubierto 
cualquier presunto defecto. CountyLine entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se 
aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.

Bombas cloacales

NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención 
al Cliente de CountyLine. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro 
de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• 

Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;

• 

 Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;

• 

Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.

Excepciones para la garantía limitada de doce (12) meses

Producto

Período de garantía

CL106, CL108

90 días

CLTS33P, CLSU14

2 años

Bombas de pozo sumergibles de 4”

3 años

Tanque del sistema de agua, CLVS50C, CLW750

5 años

Términos y condiciones generales; Limitación de recursos

Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. 
Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de CountyLine 
hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, 
operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o aprobados; (5) 
fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los 
máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de CountyLine y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los 
productos defectuosos.
COUNTYLINE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN 
FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN 
INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías 
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.

CountyLine • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 

Teléfono: 800-535-4950 • Fax: 800-526-3757 • www.tractorsupply.com

Содержание CLSS5

Страница 1: ...Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 800 535 4950 English Pages 2 8 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o manteni...

Страница 2: ...y To do so can damage internal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of burns Motors are designed to operate at high temperatures...

Страница 3: ...l rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed car...

Страница 4: ...pe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings Boosting City Water Pressure Risk of explosion and scalding Never run the pump against a closed discharge To do so can boil the...

Страница 5: ...mp Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overheat damaging the seal and possibly causing burns to persons handling the pump Fill the pump with water bef...

Страница 6: ...plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this several times in order to get all of the trapped air out of the piping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime Cong...

Страница 7: ...dy in use has lost prime through 1 Air leaks 1 Check all connections on suction line and shaft seal with shaving cream 2 Water level below suction pipe inlet 2 Lower suction line into water and re pri...

Страница 8: ...9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14 Water Singer 1 102P0540 15 Fan Cooling 1...

Страница 9: ...las personas que est n manipulando o reparando la bomba y anular la garant a 6 Riesgos de quemaduras Los motores han sido dise ados para funcionar a alta temperatura Para evitar quemaduras cuando se...

Страница 10: ...merciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de CountyLine Las bombas cloac...

Страница 11: ...tuber as de manera que la unidad de la bomba no deba soportar el peso de las tuber as o de los accesorios Re fuerzo de la presi n de las aguas p blicas Riesgo de exposion y quemaduras Nunca haga march...

Страница 12: ...nexi n a tierra en una l nea de suministro de gas Nunca haga marchar una bomba hacia una descarga cerrada ya que eso puede hacer hervir el agua dentro de la bomba produciendo una presi n peligrosa en...

Страница 13: ...ado Vuelva a llenar la bomba y la tuber a Es posible que deba repetir esto varias veces para sacar todo el aire atrapado en la tuber a La cebadura de una bomba que levanta agua a 25 pies puede demorar...

Страница 14: ...e 1 Verifique todas las conexiones en la l nea de aspiraci n y el sello del eje con agua jabonosa 2 Nivel del agua debajo de la admisi n de la tuber a de aspiraci n 2 Baje la l nea de aspiraci n dentr...

Страница 15: ...1S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 15 Ventilateur de refroidissement 1 102P0570 16 Carter du ve...

Страница 16: ......

Отзывы: